Kitabı oku: «Stories of the Wagner Opera», sayfa 2

Yazı tipi:
 
‘Wilt thou, my child, accord our guest a friendly welcome,
And wilt thou also let him share thy kindly heart?
Give him thy hand, for bridegroom it is thine to call him,
If thou but give consent, to-morrow his thou art.’
 

Wholly uninfluenced by the description of the stranger's wealth which her father gives her, but entirely won by the Flying Dutchman's timidly expressed hope that she will not refuse him the blessing he has so long and so vainly sought, Senta hesitates no longer, but generously promises to become his wife, whatever fate may await her:—

 
‘Whoe'er thou art, where'er thy curse may lead thee,
And me, when I thy lot mine own have made,—
Whate'er the fate which I with thee may share in,
My father's will by me shall be obeyed.’
 

This promise at first fills the heart of the Flying Dutchman with the utmost rapture, for he is thinking only of himself, and of his release from the curse, but soon he begins to love the innocent maiden through whom alone he can find rest. Then he also remembers that, if she fail, she too will be accursed, and, instead of urging her as before, he now tries to dissuade her from becoming his wife by depicting life at his side in the most unenticing colours, and by warning her that she must die if her faith should waver. Senta, undeterred by all these statements, and eager if necessary to sacrifice herself for her beloved, again offers to follow him, and once more a rapturous thrill passes through his heart:—

‘Senta
 
Here is my hand! I will not rue,
But e'en to death will I be true.
 
The Dutchman
 
She gives her hand! I conquer you,
Dread powers of Hell, while she is true.’
 

Daland returns into the room in time to see that they have agreed to marry, and proposes that their wedding should take place immediately, and be celebrated at the same time as the feast which he generally gives all his sailors at the end of a happy journey.

The third act of this opera represents both ships riding at anchor in a rocky bay, near which rises Daland's picturesque Norwegian cottage. All is life and animation on board the Norwegian vessel, where the sailors are dancing and singing in chorus, but the black-masted ship appears deserted, and is as quiet as the tomb.

When the sailors have ended their chorus, the pretty peasant girls come trooping down to the shore, bringing food and drink for both crews, which they hail from the shore. The Norwegian sailors promptly respond to their call, and, hastening ashore, they receive their share of the feast; but the phantom vessel remains as lifeless as before. In vain the girls offer the provisions they have brought, in vain the other crew taunt the sleepers, there is no answer given. The provisions are then all bestowed upon the Norwegians, who eat and drink most heartily ere they resume their merry chorus. Suddenly, however, the Dutch sailors rouse themselves, appear on deck, and prepare to depart, while singing about their captain, who has once more gone ashore in search of the faithful wife who alone can save him. Blue flames hover over the phantom ship, and the sound of a coming storm is borne upon the breeze. The Norwegian sailors sing louder than ever to drown this ominous sound, but they are soon too alarmed to sing, and hasten into their cabins making the sign of the cross, which evokes a burst of demoniac laughter from the phantom crew.

The storm and lights subside as quickly and mysteriously as they appeared, and all is quiet once more as Senta comes down to the shore. Erik, meeting her, implores her to listen to his wooing, which once found favour, and to forget the stranger whom her father has induced her to accept on such short notice. Senta listens patiently to his plea, which does not in the least shake her faith in her new lover, or change her resolution to live and die for him alone. But the Dutchman, appearing suddenly, mistakes her patience for regret, and, almost frantic with love and despair, he bids her a passionate farewell and rushes off toward his ship.

 
‘To sea! To sea till time is ended!
Thy sacred promise be forgot,
Thy sacred promise and my fate!
Farewell! I wish not to destroy thee!’
 

But Senta has not ceased to love him. She runs after him, imploring him to remain with her, protesting her fidelity and renewing her vows in spite of Erik's passionate efforts to prevent her from doing so. The Flying Dutchman at first refuses to listen to her words, and rapidly gives his orders for departure. She is about to embark, when he suddenly turns toward her and declares that he is accursed, and that she has saved herself, by timely withdrawal, from the doom which awaits all those who fail to keep their troth:—

 
‘Now hear, and learn the fate from which thou wilt be saved:
Condemned am I to bear a frightful fortune,—
Ten times would death appear a brighter lot.
A woman's hand alone the curse can lighten,
If she will love me, and till death be true.
Still to be faithful thou hast vowed,
Yet has not God thy promise?
This rescues thee; for know, unhappy, what a fate is theirs
Who break the troth which they to me have plighted:
Endless damnation is their doom!
Victims untold have fallen 'neath this curse through me.
Yet, Senta, thou shalt escape.
Farewell! All hope is fled forevermore.’
 

But Senta has known from the very beginning who this dark wooer was, and is so intent upon saving him from his fate that she fears no danger for herself. Passionately she clings to him, protesting her affection, and when he looses her, and Erik would fain detain her by force, she struggles frantically to follow him.

Erik's cry brings Daland, Mary, and the Chorus to the rescue, and they too strive to restrain Senta, when they hear the stranger proclaim from the deck of his phantom ship that he is the Scourge of the Sea,—the Flying Dutchman. The vessel sails away from the harbour. Senta escapes from her friends, and rushes to a projecting cliff, whence she casts herself recklessly into the seething waves, intent only upon showing her love and saving him, and thereby proving herself faithful unto death:—

 
‘Praise thou thine angel for what he saith;
Here stand I, faithful, yea, till death!’
 

As Senta sinks beneath the waves the phantom vessel vanishes also, and as the storm abates and the rosy evening clouds appear in the west the transfigured forms of Senta and the Flying Dutchman hover for a moment over the wreck, and, rising slowly, float upward and out of sight, embracing each other, for her faithful love has indeed accomplished his salvation, and his spirit, may now be at rest.

TANNHÄUSER

In 1829, when Wagner was only sixteen years of age, he first became acquainted, through Hoffmann's novels, with the story of the mastersingers of Nürnberg, and with the mediæval legend of Tannhäuser, as versified by Ludwig Tieck. The ‘mystical coquetry and frivolous catholicism’ of this modern poem repelled him, and it was not until twelve years later, when he chanced upon a popular version of the same story, that he was struck by its dramatic possibilities. A chance mention of the Sängerkrieg of the Wartburg in this version made him trace the legend as far back as possible, and in doing so he came across an old poem of Lohengrin, and read Eschenbach's ‘Titurel’ and ‘Parzival,’ which were to serve as basis for two other great operas. The sketch of the opera of ‘Tannhäuser’ was completed in 1842, at Teplitz, during an excursion in the Bohemian mountains; but the whole score was not finished until three years later. Wagner had gone over it all so carefully that it was printed without much revision, and he had even written the piano score, which was sent to Berlin in 1845 and appeared in the same year that the opera was produced at Dresden.

Madame Schröder-Devrient, whom Wagner had in his mind in writing the part of Venus, sang that rôle, but, in spite of all her talent, the first performance was not a success. She wrote to Wagner concerning it, and said, ‘You are a man of genius, but you write such eccentric stuff it is hardly possible to sing it.’ The public in general, accustomed to light operas with happy endings, was dismayed at the sad and tragical termination, and, while some of the best musical authorities of the day applauded, others criticised the work unsparingly. Schumann alone seems to have realised the force of the author's new style, for he wrote, ‘On the whole, Wagner may become of great importance and significance to the stage,’—a doubtful prediction which was only triumphantly verified many years afterward. Like many of the mediæval legends, the story of Tannhäuser is connected with the ancient Teutonic religion, which declared that Holda, the Northern Venus, had set up her enchanted abode in the hollow mountain known as the Hörselberg, where she entertained her devotees with all the pleasures of love. When the missionaries came preaching Christianity, they diligently taught the people that all these heathen divinities were demons, and although Holda and her court were not forgotten, she became a type of sensual love. Tannhäuser, a minstrel of note, who has won many prizes for his songs, hearing of the wondrous underground palace and of its manifold charm, voluntarily enters the mountain, and abandons himself to the fair goddess's wiles. Here he spends a whole year in her company, surrounded by her train of loves and nymphs, yielding to all her enchantments, which at first intoxicate his poetic and beauty loving soul.

But at last the sensual pleasures in which he has been steeped begin to pall upon his jaded senses. He longs to tear himself away from the enchantress, and to return to the mingled pleasure and pain of earth.

The first scene of the opera represents the charmed grotto where Venus gently seeks to beguile the discontented knight, while nymphs, loves, bacchantes, and lovers whirl about in the graceful mazes of the dance, or pose in charming attitudes. Seeing Tannhäuser's abstraction and evident sadness, Venus artfully questions him, and when he confesses his homesickness, and his intense longing to revisit the earth, she again tries to dazzle him, and cast a glamour over all his senses, so as to make him utterly oblivious of all but her.

Temporarily intoxicated by her charms, Tannhäuser, when called upon to tune his lyre, bursts forth into a song extolling her beauty and fascination; but even before the lay is ended the longing to depart again seizes him, and he passionately entreats her to release him from her thrall:—

 
‘'Tis freedom I must win or die,—
For freedom I can all defy;
To strife or glory forth I go,
Come life or death, come joy or woe,
No more in bondage will I sigh!
O queen, beloved goddess, let me fly!’
 

Thus adjured, and seeing her power is temporarily ended, Venus haughtily dismisses her slave, warning him that he returns to earth in vain, as he has forfeited all chance of salvation by lingering with her, and bidding him return without fear when the intolerance of man has made him weary of life upon earth.

A sudden change of scene occurs. At a sign from Venus, the grotto and its voluptuous figures disappear; the roseate light makes way for the glaring sunshine, and Tannhäuser, who has not moved, suddenly finds himself upon the hillside, near the highroad and the shrine of the Virgin, and within sight of the Wartburg castle, where he formerly dwelt and won many a prize for his beautiful songs. The summer silence is at first broken only by the soft notes of a shepherd singing a popular ballad about Holda, the Northern Venus, who issues yearly from the mountain to herald the spring, but as he ceases a band of pilgrims slowly comes into view. These holy wanderers are all clad in penitential robes, and, as they slowly wend their way down the hill and past the shrine, they chant a psalm praying for the forgiveness of their sins. The shepherd calls to them asking them to pray for him in Rome, and, as they pass out of sight, still singing, Tannhäuser, overcome with remorse for his misspent years, sinks down on his knees before the Virgin's shrine, humbly imploring forgiveness for his sins:—

 
‘Oh, see my heart by grief oppressed!
I faint, I sink beneath the burden!
Nor will I cease, nor will I rest,
Till heavenly mercy grants me pardon.’
 

While he is still kneeling there, absorbed in prayer, the Landgrave and his minstrel knights appear in hunting costume. Their attention is attracted by the bowed figure of the knight, and when he raises his head they recognise him as their former companion. Some of the minstrels, jealous of his past triumphs, would fain regard him as their foe, but, influenced by one of their number, Wolfram von Eschenbach, they welcome him kindly and ask him where he has been. Tannhäuser, only partly roused from his half lethargic state, dreamily answers that he has long been tarrying in a land where he found neither peace nor rest, and in answer to their invitation to join them in the Wartburg declares he cannot stay, but must wander on forever. Wolfram, seeing him about to depart once more, then reminds him of Elizabeth, the fair chatelaine of the Wartburg, and when he sees that, although Tannhäuser trembles at the mere sound of the name of the maiden he once loved, he will nevertheless depart, he asks and obtains the Landgrave's permission to reveal a long kept secret.

Wolfram himself has long loved the fair Elizabeth, but such is his unselfish devotion that he would fain see her happy even with a rival. To win the light back to her eyes and the smile to her lips, he now tells Tannhäuser how she has drooped ever since he went away, and generously confesses that she took pleasure in his music only, and has persistently avoided the minstrel hall since his departure. His eloquent pleading touches Tannhäuser's reawakening heart, and he finally consents to accompany the Landgrave and his minstrels back to the Wartburg. Hither they now make their way on foot and on horseback, singing a triumphal chorus:—

 
‘He doth return, no more to wander;
Our loved and lost is ours again.
All praise and thanks to those we render
Who could persuade, and not in vain.
Now let your harps indite a measure
Of all that hero's hand may dare,
Of all that poet's heart can pleasure,
Before the fairest of the fair.’
 

The second act is played in the great hall of the Wartburg castle, which is festively decorated, for the minstrels are again to contend for the prize of song, a laurel wreath which will again be bestowed as of yore by the fair hands of the beloved Princess Elizabeth. As the curtain rises she is alone in the hall, no longer pale and wan, but radiant with happiness, for she knows that Tannhäuser, her lover, has returned, and she momentarily expects him to appear. While she is greeting the well known hall, the scene of her lover's former triumphs, with a rapturous little outburst of song, the door suddenly opens and Wolfram appears, leading the penitent Tannhäuser, who rushes forward and falls at Elizabeth's feet, while his friend discreetly withdraws. Elizabeth would fain raise the knight, telling him it is unbecoming for him to assume so humble an attitude beneath the roof where he has triumphed over all rivals, and she tenderly asks where he has lingered so long. Tannhäuser, ashamed of the past, and absorbed in the present, declares that he has been far away, in the land of oblivion, where he has forgotten all save her alone:—

 
‘Far away in strange and distant regions,
And between yesterday and to-day oblivion's veil hath fallen.
Every remembrance hath forever vanished,
Save one thing only, rising from the darkness,—
That I then dared not hope I should behold thee,
Nor ever raise mine eyes to thy perfection.’
 

Elizabeth is so happy to see him once more, so ready to forgive him at the very first word of repentance, that Tannhäuser cannot but see how dearly she loves him, and they soon unite in a duet of complete bliss, rejoicing openly over their reunion, and vowing to love each other forever, and never to part again.

The Landgrave appears just as their song is ended, to congratulate Elizabeth upon having at last left her seclusion and honoured the minstrels with her presence. In conclusion, he declares that, as all the contestants know she will be there to bestow the prize, the rivalry will be greater than ever. He is interrupted in this speech, however, by the entrance of knights and nobles, who file in singing a chorus in praise of the noble hall, and of Hermann, Landgrave of Thuringia, the patron of song, whom they repeatedly cheer. When they have all taken their appointed places, the Landgrave, rising in his seat, addresses them, bidding them welcome, reminding them of the high aims of their art, and telling them that, while the theme he is about to propose for their lays is love, the princess herself will bestow as prize whatever the winner may ask:—

 
‘Therefore hear now the theme you all shall sing.
Say, what is love? by what signs shall we know it?
This be your theme. Whoso most nobly this can tell,
Him shall the princess give the prize.
He may demand the fairest guerdon:
I vouch that whatsoe'er he ask is granted.
Up, then, arouse ye! sing, O gallant minstrels!
Attune your harps to love. Great is the prize,’
 

At the summons of the heralds, Wolfram von Eschenbach first takes up the strain, and as for him love is an ardent desire to see the loved one happy, a longing to sacrifice himself if need be, and an attitude of worshipful devotion, he naturally sings an exalted strain. It finds favour with all his hearers,—with all except Tannhäuser, who, having tasted of the passionate joys of unholy love, cannot understand the purity of Wolfram's lay, which he stigmatises as cold and unsatisfactory.

In his turn, he now attunes his harp to love, and sings a voluptuous strain, which not only contrasts oddly with Wolfram's performance, but shows love merely as a passion, a gratification of the senses. The minstrels, jealous for their art, indignantly interrupt him, and one even challenges Tannhäuser to mortal combat:—

 
‘To mortal combat I defy thee!
Shameless blasphemer, draw thy sword!
As brother henceforth we deny thee:
Thy words profane too long we've heard!
If I of love divine have spoken,
Its glorious spell shall be unbroken
Strength'ning in valour, sword and heart,
Altho' from life this hour I part.
For womanhood and noble honour
Through death and danger I would go;
But for the cheap delights that won thee
I scorn them as worth not one blow!’
 

This minstrel's sentiments are loudly echoed by all the knights present, who, having been trained in the school of chivalry, have an exalted conception of love, hold all women in high honour, and deeply resent the attempt just made to degrade them. Tannhäuser, whose once pure and noble nature has been perverted and degraded by the year spent with Venus, cannot longer understand the exalted pleasures of true love, even though he has just won the heart of a peerless and spotless maiden, and when Wolfram, hoping to allay the strife, again resumes his former strain, he impatiently interrupts him.

Recklessly now, and entirely wrapped up in the recollection of the unholy pleasures of the past, Tannhäuser exalts the goddess of Love, with whom he has revelled in bliss, and boldly reveals the fact that he has been tarrying with her in her subterranean grove.

This confession fills the hearts of all present with nameless terror, for the priests have taught them that the heathen deities are demons disguised. The minstrels one and all fall upon Tannhäuser, who is saved from immediate death at their hands only by the prompt intervention of Elizabeth.

Broken-hearted, for now she knows the utter unworthiness of the man to whom she has given her heart, yet loving him still and hoping he may in time win forgiveness for his sin, she pleads so eloquently for him that all fall back. The Landgrave, addressing him, then solemnly bids him repent, and join the pilgrims on their way to Rome, where perchance the Pope may grant him absolution for his sin:—

 
‘One path alone can save thee from perdition,
From everlasting woe,—by earth abandon'd,
One way is left: that way thou now shalt know.
A band of pilgrims now assembled
From every part of my domain;
This morn the elders went before them,
The rest yet in the vale remain.
'Tis not for crimes like thine they tremble,
And leave their country, friends and home,—
Desire for heav'nly grace is o'er them:
They seek the sacred shrine at Rome.’
 

Urged to depart by the Landgrave, knights, nobles, and even by the pale and sorrowful Elizabeth, Tannhäuser eagerly acquiesces, for now that the sudden spell of sensuous love has departed, he ardently longs to free his soul from the burden of sin. The pilgrims' chant again falls upon his ear, and, sobered and repentant, Tannhäuser joins them to journey on foot to Rome, kneeling at every shrine by the way, and devoutly praying for the forgiveness and ultimate absolution of his sins.

When the curtain rises upon the third and last act of this opera, one whole year has slowly passed, during which no tidings of the pilgrims have been received. It is now time for their return, and they are daily expected by their friends, who have ardently been praying that they may come home, shrived and happy, to spend the remainder of their lives at home in peace. No one has prayed as fervently as the fair Elizabeth, who, forgetting her wonted splendour, has daily wended her way down the hillside, to kneel on the rude stones in front of the Virgin's wayside shrine. There she has daily prayed for Tannhäuser's happy return, and there she kneels absorbed in prayer when Wolfram comes down the path as usual. He has not forgotten his love for her, which is as deep and self-sacrificing as ever, so he too prays that her lover may soon return from Rome, entirely absolved, and wipe away her constant tears. Elizabeth is suddenly roused from her devotions by the distant chant of the returning pilgrims. They sing of sins forgiven, and of the peace won by their long, painful journey to Rome. Singing thus they slowly file past Wolfram and Elizabeth, who eagerly scan every face in search of one whom they cannot discover.

When all have passed by, Elizabeth, realising that she will see her beloved no more, sinks slowly down on her knees, and, raising her despairing eyes to the image of the Virgin. Then she solemnly dedicates the remainder of her life to her exclusive service, in the hope that Tannhäuser may yet be forgiven, and prays that death may soon come to ease her pain and bring her heart eternal peace:—

 
‘O blessed Virgin, hear my prayer!
Thou star of glory, look on me!
Here in the dust I bend before thee,
Now from this earth oh set me free!
Let me, a maiden, pure and white,
Enter into thy kingdom bright!
If vain desires and earthly longing
Have turn'd my heart from thee away,
The sinful hopes within me thronging
Before thy blessed feet I lay.
I'll wrestle with the love I cherish'd,
Until in death its flame hath perish'd.
If of my sin thou wilt not shrive me,
Yet in this hour, oh grant thy aid!
Till thy eternal peace thou give me,
I vow to live and die thy maid.
And on thy bounty I will call,
That heav'nly grace on him may fall.’
 

This prayer ended, the broken-hearted Elizabeth slowly totters away, while Wolfram von Eschenbach, who has seen by her pallid face and wasted frame that the death she prays for will not tarry long, sorrowfully realises at last that all his love can save her no pang.

When the evening shadows have fallen, and the stars illumine the sky, he is still lingering by the holy shrine where Elizabeth has breathed her last prayer. The silence of the night is suddenly broken by the sound of his harp, as he gives vent to his sorrow by an invocation to the stars, among which his lady-love is going to dwell ere-long, and as he sings the last notes a pilgrim slowly draws near. Wolfram does not at first recognise his old friend and rival Tannhäuser in this dejected, foot-sore traveller; but when he sees the worn face he anxiously inquires whether he has been absolved, and warns him against venturing within the precincts of the Wartburg unless he has received Papal pardon for his sins.

Tannhäuser, instead of answering this query, merely asks him to point out the path, which he once found so easily, the path leading to the Venus hill, and only when Wolfram renews his questions does he vouchsafe him a brief account of his journey to Rome. He tells how he trod the roughest roads barefooted, how he journeyed through heat and cold, eschewing all comforts and alleviation of his hard lot, how he knelt penitently before every shrine, and how fervently he prayed for the forgiveness of the sin which had darkened not only his life but that of his beloved. Then, in faltering tones, he relates how the Pope shrank from him upon hearing that he had sojourned for a year in the Venus hill, and how sternly he declared there could be no more hope of pardon for such a sin than to see his withered staff blossom and bear leaves:—

 
‘If thou hast shar'd the joys of Hell,
If thou unholy flames hast nurs'd
That in the hill of Venus dwell,
Thou art for evermore accurs'd!
And as this barren staff I hold
Ne'er will put forth a flower or leaf,
Thus shalt thou never more behold
Salvation or thy sin's relief.’
 

Tannhäuser now passionately describes his utter despair, after hearing this awful verdict, his weary homeward journey, and his firm determination, since he is utterly debarred from ever seeing Elizabeth again, either in this world or in the next, to hasten back to the hill of Venus, where he can at least deaden his remorse with pleasure, and steep his sinful soul in sensual love. In vain Wolfram pleads with him not to give up all hope of ultimate salvation, and still to repent of his former sin; he insists upon returning to the enchantress who warned him of the intolerance of man, and whom he now calls upon to guide his steps to the entrance of her abode.

This invocation does not remain unheard by the fair goddess of beauty. She appears in the distance with her shadowy train, singing her old alluring song, and welcoming him back to her realm. Tannhäuser is about to obey her beckoning hand, and to hasten after her in the direction of the Hörselberg, when the sound of a funeral chant falls upon his ear. A long procession is slowly winding down the hill. The mourners are carrying the body of the fair Elizabeth, who has died of grief, to its last resting place.

While Tannhäuser, forgetting all else, is gazing spellbound at the waxen features of his beloved, thus slowly borne down the hill, Wolfram tells him how the pure maiden interceded for him in her last prayer on earth, and declares that he knows her innocent soul is now pleading for his forgiveness at the foot of the heavenly throne. This hope of salvation brings such relief to Tannhäuser's tormented heart, that he turns his back upon Venus, who, realising her prey has escaped, suddenly vanishes in the Hörselberg with all her demon train.

Kneeling by Elizabeth's bier, Tannhäuser fervently prays for forgiveness, until the bystanders, touched by his remorse, assure him that he will be forgiven,—an assurance which is confirmed as he breathes his last, by the arrival of the Pope's messenger. He appears, bearing the withered staff, which has miraculously budded and has burst forth into blossoms and leaves:—

 
‘The Lord himself now thy bondage hath riven.
Go, enter in with the blest in His heaven.’
 
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
26 temmuz 2019
Hacim:
140 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre