Kitabı oku: «Изгнанник на цепи. Книга вторая», sayfa 3

Yazı tipi:

Француз поспешил объяснить. В клубе действовала своеобразная, но эффективная система распределения его членов. Всего Мезальянс-холл мог похвастаться тремя этажами в высоту и одним подвальным помещением, с ограничениями доступа в некоторые места и этажи. Первый этаж и подвальное казино были открыты для всех, кто уплатил взнос, записывающийся, кстати, на счет нового члена. Полностью. Аристократ мог свободно есть, пить и играть на эти деньги, но, если его баланс падал ниже трех миллионов, он терял доступ на второй этаж. Третий этаж был закрытой частью, куда попадали лишь по приглашению действующих участников. Более того, Жерар пояснил смысл денежной планки – клуб брал на себя покупку билета в Европу для тех своих членов, которые решали покинуть Японию до того момента, как им в голову стукнет идея пропить хранимые клубом три миллиона. Этакая страховка и определитель платежеспособности в одном флаконе.

И… действительно, у Жерара там были дела, в которые он меня посвящать не стал. С другой стороны, француз сразу же заявил, что Мезальянс-холл хоть и является бесценным приютом и информаторием для европейца на чужбине, но при этом совсем небезопасное место. Процветающих чужеземцев в стране Восходящего Солнца было куда как мало, поэтому, чтобы не стать жертвой обмана, а то и попытки прямого ограбления дошедшим до крайней бедности бедолагой, лучше всегда иметь при себе несколько хорошо вооруженных товарищей.

Но… информация, связи, советы и даже особняки, с возможностью приобретения всего этого всего лишь за деньги. Ценно.

– Когда пойдем? – прервал я уходящего на второй круг славословий злачному месту Жерара.

– Гм… Алистер! А почему бы и не сейчас?!

Если бы у меня промелькнула хотя бы тень мысли о том, какую ошибку я совершаю… но, захваченный острым желанием обзавестись своим собственным домом, труда себе обдумать предложение импульсивного пройдохи я не дал. Одевшись и прихватив с собой "стандартный" походный комплект оружия, я вышел из дому, питая множество радужных надежд.

Снаружи Мезальянс-холл впечатлял размерами. Подходя с Жераром к зданию, я никак не мог поверить, что вот из этой громадины хотели сделать моряцкий кабак. Возможно его первый владелец планировал три четверти помещений сдавать в аренду, потому как само здание я мог сравнить только с крупным торговым центром, которые помнил из прошлой жизни. Серое массивное здание имело несколько входов, отдельную (и весьма немалую!) парковку под кареты, а также здание для прислуги, где возницы могли спокойно дожидаться своих господ часами в тепле и уюте.

Как отметил Жерар, сам клуб был единственным постоянным местом сбора приезжей знати со всего мира в Токио, посему предоставлял множество полезных и нужных сервисов. Здесь членов клуба ожидали казино, сигарный клуб, бальный зал, несколько баров, отличный ресторан и даже сауна. В общем, обеспеченный человек мог бы не вылезать отсюда месяцами – нотариусы, врачи, юристы и черт знает кто еще тут тоже были.

– Сэр, мне необходимо знать Ваше общественное положение и гражданство, дабы сделать полагающиеся записи, – старший распорядитель, проводящий собеседования с кандидатами в члены клуба, был моим соотечественником, а значит – невозмутим, сух и упрям. Взглянув на меня поверх очков, человек развил тему, – Каждый из членов клуба должен знать, с кем имеет дело. Конфиденциальность в настолько элементарных вопросах… боюсь, неприемлема для нашего заведения.

– Без исключений? – холодным тоном осведомился я просто затем, чтобы выиграть немного времени на раздумья. Правильно понявший меня распорядитель отрицательно покачал головой после паузы, продолжив на меня испытующе смотреть.

Это было чертово фиаско. Передо мной стоял выбор: развернуться и уйти, оставив свой статус свободного рыцаря и изгнанника в тайне, либо выложить все карты на стол, сразу же ломая все свои планы по сохранению секрета как можно дольше. Встать и уйти сейчас, бросив уже записывающегося в соседней комнатушке Жерара, значило его сильно и незаслуженно подвести. Парень определенно рассчитывал на мою поддержку. Более того, я вполне мог вызвать своим уходом куда больше интереса к своей персоне, чем мне хотелось бы.

– Алистер Эмберхарт, – решился я, – Изгнанник. Гражданство отсутствует. Возведен в "свободные рыцари" Его Величеством королем Британских островов, Генрихом Двенадцатым. Предупреждая ваш вопрос – после изгнания. Этого достаточно?

– Боюсь, что в таком случае мы вынуждены Вам отказать в членстве, – поджал губы не изменившийся в лице старик, – Прошу прощения, юный сэр, но на данный момент Вы – до зубов вооруженный юноша, могущий оказаться наемником, убийцей, разбойником или шпионом. Такова наиболее часто встречающаяся роль у людей вашего достоинства.

– Единственное, что я собираюсь добавить к своим словам – то, что являюсь учеником Якудзёсейшин сёудай, расположенной на острове Гаккошима, – процедил я, – если и этих данных Вам будет недостаточно, то буду вынужден откланяться.

– Боюсь, что да, – развел руками мой соотечественник, – Но я вынужден просить вас задержаться ради проверки уже сказанного. Наше заведение очень серьезно подходит к вопросу безопасности членов клуба. Телеграфирование в Англию займет несколько часов… ведь, как понимаю, имперская канцелярия Японии не обладает сведениями о Вас?

Пришлось его разочаровывать, что в итоге сократило время вынужденного ожидания в разы. Попивая кофе и дымя сигаретой, я горько сожалел о допущенном промахе. Мысль о том, что этот поджавший рот в куриную жопку сухарь будет обо мне молчать, выглядела смехотворной. Англичанин же, предупредив меня о том, что служба безопасности Мезальянс-холла велика и обильна и даже более того, представлена не только в людях с огнестрельным оружием, но также и в адептах местных боевых искусств. Еще гнездо социальной активности приезжей знати могло похвастать арсеналом автоматонов, как независимых, так и вмонтированных в стены клуба. Я равнодушно кивал, уже мысленно вычеркнув это место из списка собственных интересов.

Эх, ну что мне стоило подумать…

– Сэр, – внезапно привлек мое внимание так и не покинувший своего места за столом старик-распорядитель, – я готов поставить свою годовую плату на то, что Вы не бывший простолюдин. Внешние звукоуловители уловили ваш разговор с товарищем, ваши английский и японский языки безупречны. Покрой одежды, манера поведения – всё говорит о том, что вы знатная персона, к тому же обеленная от всех возможных и допустимых грехов возведением в рыцари. Единственное, что Вас сильно выделяет – это три револьвера, нож на предплечье, явно непростая трость и, кажется, еще один нож на щиколотке. Вы пришли сюда как на войну. Что можете по этому поводу добавить?

– Я узнал о вашем заведении около двух часов назад, – равнодушно бросил я, закуривая новую сигарету, – Признаю, что нахожу своё решение сюда прийти несколько… преждевременным. Что касается моего арсенала, так это только и строго моё дело. Давайте дождемся ответа из канцелярии, а затем расстанемся в лучших чувствах. Вполне допускаю, что не навсегда.

Комментировать мой не подразумевающий продолжения диалога ответ распорядитель не стал. Поджав губы еще сильнее, он откинулся в кресле, тоже приняв безразличный вид. Кажется, он был раздосадован моей позицией. У них что, так мало отказов тут?

Сент-Амор был потрясен, взбудоражен и сгорал от любопытства, но… благоразумно молчал, хоть и бешено сверкая глазами. Регистрация француза прошла успешно и он, получив свою карточку члена клуба, ожидал меня в коридоре, возбужденно бегая из стороны в сторону. Узнав, что я получил отказ Мезальянс-холла, он с видимым большим трудом себя сдержал, начав сдавленно ругаться. В принципе, это было понятно… озвучь я, что являюсь официальным гостем страны, красную дорожку мне бы прокатили на все этажи, но совершать подобную глупость в отношении совершенно незнакомого коллектива? Как бы не так.

Тем не менее, юный проныра быстро взял себя в руки, оповестив меня, что несмотря на сей печальный казус, которого он совершенно не понимает, вынужден со мной попрощаться. Он явно выделил в своей короткой, но искренней речи, что навестить второй, условно безопасный, этаж – для него большая потребность. На этой ноте мы с ним и раскланялись, под насупленными взглядами двух распорядителей.

Выйдя на улицу, я не удержался от искушения и приступа ностальгии, заскочив в трамвай. Местные эфирные средства городского транспорта не так уж серьезно отличались от трамваев, которые я помнил из своей первой жизни, разве что издавали постоянно хорошо слышимый звук, больше всего похожий на монотонные завывания, да еще и были лишены дверей. Кивнув сидящим японцам, я облокотился о вертикальный держатель у кабины водителя, готовясь закурить, чтобы полностью насладиться несколькими минутами поездки на знакомом транспорте.

Сделать мне этого не дали.

В заднюю дверь только начавшего набирать с остановки скорость трамвая заскочили два типа. Оба тут же начали активно проталкиваться вперед, вызывая у трудового народа негромкое и возмущенное бурчание и гневные взгляды. Я с вялым любопытством наблюдал за ними – европейцы, в чрезмерно заношенной одежде, они всем своим видом напоминали преуспевающих рабочих, которые куда-то опаздывают внутри трамвая. Вывод оказался в корне неверным, в чем меня убедили два синхронно вытащенных дешевеньких револьвера, уставившихся на меня своими мелкокалиберными дулами.

– Юный сэр, – прохрипел на отвратительном, но разборчивом английском один из них, мелкий и чернявый, – Соблаговолите расстаться с наличными в нашу пользу. Немедленно!

Слова он сопроводил отчетливо слышимым на фоне трамвайных завываний щелчком взводимого курка. Его рука чуть подрагивала.

– Три миллиона, – лязгнул грубым голосом второй, владевший языком чуть получше, – Мы знаем, что они у тебя! Быстро!

Меня грабят. В трамвае. Это было настолько внове, что я, к своему счастью, полностью растерялся. Последнее было очень хорошо, так как на вбитых рефлексах я должен был уронить трость и портсигар, выхватить револьверы и вступить в бой, который бы кончился печально. Оба потрепанных жизнью субчика выдрали свои пистолеты из кобур заранее, лишив меня и шанса на успешную попытку самообороны.

– Сэр! – вновь угрожающе пролаял первый. Те из пассажиров, что увидели оружие в руках преступников, уже начали взволнованно бормотать и жаться от бандитов подальше.

– Спокойно, – ответил я, – Деньги у меня в нагрудном кармане. Мне нужно их вытащить.

– Потянешься к револьверу, щенок, получишь пулю, – повёл стволом чернявый, – Очень медленно вытаскивай ассигнации.

Получать пулю из-за трех миллионов йен мне не хотелось категорически, но наступить на горло собственной гордости было трудно. Очень. Мерзавка извивалась и уворачивалась, требуя от меня крови и мести. По внешнему виду грабителей было понятно, что они не шутят, именно из-за людей подобного сорта, Жерар и просил прикрытие. Люди, желавшие нового старта на чужих берегах, далеко не всегда добивались успеха. Оказываясь без пенни в кармане там, где чужеземцев совсем не привечают, благородные не могли себе позволить опуститься до физического труда, даже если им выпадала такая оказия. Мезальянс-холл позволял им торговать информацией и услугами, даже предлагал "страховочный пакет" за первоначальный взнос, но кто поплывет на другой конец земного шара, имея какие-то шансы на Родине?

Я сжал правую кисть в кулак, медленно оттопыривая указательный палец.

– Здесь – деньги, – мой палец указал на грудь, а затем медленно навелся гораздо ниже, – А вот здесь – кобура. Туда я не полезу, джентльмены, даю вам слово. Сейчас я медленно достану деньги.

– Ладно! – вновь захрипел чернявый, – Без фокусов!

Фокусы показывать не было никакого желания. Мои пальцы схватили пачку ассигнаций и медленно потащили её наружу. Человеческий шум в трамвае тут же повысился на порядок – возбудились все. Япония с любовью подошла к печатанию своей наиболее "весомой" купюры, банкноты номиналом в пятьдесят тысяч йен радовали глаз сочным, но каким-то нежным розовым оттенком и чуть более крупным, нежели другие купюры, размером.

Короткое резкое движение кистью, и за окнами трамвая на краткий момент расцветает дивный розовый цветок, тут же с шелестом уносящийся назад.

Проводившие цветное шоу взглядом грабители вновь ошарашенно уставились на начавшего улыбаться меня. Сидящим в трамвае японцам почему-то понадобилось куда меньше времени прийти в себя, чем европейцам. Люди взревели, вскочили, началась жестокая борьба и давка за право первым выскочить через заднюю дверь.

Но ровно за миг до того, как вокруг разразилась кутерьма, раздался сдвоенный выстрел, из-за которого я обзавелся двумя здоровенными дырами в сюртуке.

Ненавижу экспромты… и гордость…

Глава 4

– Признаться, я совершенно не был уверен, что вы примете мое приглашение, сэр. Более того, я целый час перед вашим визитом провёл, пытаясь определить, насколько мне стоит обидеться за пренебрежение. Приятный сюрприз, безусловно. Искренне рад, что этот час был выкинут мной на ветер. Впрочем, хороший бренди и сигары здорово скрасили время. Будете?

– Благодарю вас, нет. Здесь подают неплохой кофе, я бы не отказался от чашечки.

Осторожный обмен любезностями с Йоганном Брехтом проходил к обоюдному удовольствию. Владелец клуба "Далекий берег", так же повсеместно известного как Мезальянс-холл, был широк, лыс, дороден и… аугментирован. У немца отсутствовала правая рука по локоть, а также наблюдалось сильное повреждение правой стороны лица, закрытое титановой пластиной, с которой на собеседника смотрел механический глаз. Протез на руке тоже имел место быть – сложный, дорогой и красивый, он был выполнен из сплава титана и золота. Я опытным взглядом лондонца тут же зацепил небольшое клеймо одного из известных цейховских мастеров – протез стоил раз в пятнадцать дороже, чем деньги, которые я вчера выпустил на ветер из трамвая.

Первоначальное впечатление о Брехте во всем совпадало с тем, что он говорил. Немец был приятно удивлен и не считал нужным это скрывать.

– Прежде чем перейти, собственно, к теме, ради которой я вас пригласил, сэр Эмберхарт, у меня есть свое небольшое любопытство. Поймите меня правильно… разница в возрасте иногда сильно мешает понять собеседника. Итак, к сути. По какой именно причине вы так жестоко казнили бедолаг Вальгвебера и Умитреску?

– Для меня не существует понятия "превышение самообороны", – медленно произнес я, – Наставив на меня оружие, они получили по пуле. Брюшную полость в качестве цели я выбрал лишь потому, что господа предоставили мне эту роскошь, отведя в сторону свои револьверы.

– По пуле из "пугера" хочу заметить, – поморщился лысый здоровяк, – Они оба проводят свои последние часы в больнице, а душехранителей, способных оплатить и разрешить морфий, у них нет. Вам не кажется это… чрезмерно жестоким?

Закурив сигарету, я задумался над смыслом вопроса. Разумеется, что этому человеку совершенно плевать на двух неудачников, торопившихся грабануть меня и успеть сбежать из страны на отходившем прошлым вечером межконтинентальнике. Истинная подоплека вопроса хозяина Мезальянс-холла была совершенно иной.

– Если вас, герр Брехт, интересует, не являюсь ли я бешеным псом, или, хуже того, желающим самоутвердиться подростком, то ответ – нет. Не являюсь… в большей степени, – пристально уставился я здоровяку в механический глаз, – Мою цепь… держат крепко. Кроме этого, хочу сказать следующее – к вам я сюда уже прихожу во второй раз, а значит, к разумному диалогу более чем готов.

Откровенностей от меня никто не ожидал, но подсказать дворянину, что я не кот, гуляющий сам по себе, однозначно стоило. Кем бы он ни был в местных раскладах, его сфера деятельности включала в себе определенный контроль целого вороха персон разнообразной знатности. Брехт был одним из самых крупных пауков в местной песочнице, намекнуть ему о своей несъедобности было нужно. Благо он сам предоставил повод. Пояснять же ему, что я банально не мог надежно прицелиться "пугерами" из карманов сюртука в иное место… совершенно не хотелось. Лучше прослыть безжалостным, чем неумехой.

– Хорошо! – протез руки владельца клуба издал несколько неприятных на слух щелчков, – Так вот, какое между мной и вами возникло затруднение, сэр Эмберхарт. Благородный подросток приходит ко мне в клуб, получает отказ и… уходит. Всё вежливо, цивилизованно, так как и должно быть. Хотя, признаюсь вам честно, отказы у нас редкость. Я стараюсь протянуть руку помощи, хоть она у меня и одна, всем, кто оказался на чужбине…

Я с вежливой полуулыбкой выслушал эту декламацию, вспоминая вчерашнее происшествие. Отвлеченные разлетающимися купюрами грабители дали мне непозволительно много времени для того, чтобы сунуть руки в карманы сюртука. Получив по пуле в районе кишечника, оба тут же поймали шок и лишь чудом не были затоптаны взбудораженными японцами, выпрыгивающими один за другим из трамвая. Эти же самые трудяги, наловившие себе по паре-тройке месяцев заработной платы, выступили самыми горячими свидетелями моей невиновности перед полицейскими. Разумеется, после того как я объявил о том, что не собираюсь претендовать на выброшенные деньги.

– Так вот, сэр Эмберхарт, – вновь щелкнул протезом немец, – Между благородным юношей и официальным гостем страны лежит огромная пропасть. Вы предпочли это скрыть на собеседовании, я вас в чем-то даже понимаю, но теперь, когда новости распространяются со скоростью степного пожара, произошедшее между вами и двумя нечистыми на руку членами моего клуба… может возыметь последствия. Неприятные и для вас, и для меня. Я предлагаю избавиться от будущих осложнений раз и навсегда.

– Слушаю вас внимательно, герр Брехт.

Протез с мелодичным курлыканьем нырнул под стол, пшикнув отработанным паром, и вернулся назад с зажатой меж металлических пальцев карточкой. Немец положил её на стол, а затем подвинул ко мне.

– Я взял на себя смелость оформить вас членом клуба вчерашним числом, сэр Эмберхарт, – серьезно произнес он, – Если вы согласитесь, то это автоматически переведет досадный инцидент из попытки ограбления в разрешение разногласий между членами моего клуба. На этот счет у меня есть ряд особых договоренностей с правительством Японии. За эту малость и в счет будущих хороших отношений я хотел бы предложить вам доступ на третий этаж… а также помочь с решением того вопроса, ради которого вы вчера к нам и пришли. Простенько и со вкусом, как вам?

– И конечно же, в идеале, чтобы я, являясь членом клуба, тут бы полгода не появлялся, так? – "догадался" я.

– Вы всё прекрасно понимаете, – позволил себе скупую улыбку немец.

Намеков он мне дал достаточно. Официальный гость империи слишком редкая и жирная рыба для местных просто потому, что он тот, в ком по какой-то причине нуждаются японцы. Совсем не важно, что я на самом деле могу или не могу, совершенно другой вопрос – что вообразят другие. Драка и кровопролитие в клубе за столько "выгодное" знакомство совсем не нужны Брехту. Кроме того, если бы сегодняшний разговор не состоялся, я бы мог вернуться позже… тем самым бесконтрольно накидывая своего мёда на вентилятор немца. Он предлагал откупиться.

А почему бы и нет?

Мой палец вонзился в карту почетного члена и… подвинул её к хозяину Мезальянс-холла.

– Предпочту пройти на третий этаж на общих основаниях, – заставил я разгладиться морщины на лбу Йоганна, – лишнее внимание мне совершенно не нужно.

А вот мои нужды поставили этого крепкого мужика в тупик. Брехт с места развил бурную деятельность, запросив ряд документов, несколько раз куда-то выходил, возвращаясь всё более недовольным, сделал несколько звонков из соседнего помещения и даже, кажется, отправил телеграмму. Мрачнел он прямо на глазах, пока не рухнул грузно в свое кресло, помахав перед носом рукой. К тому времени я уже основательно задымил помещение.

– Все плохо, сэр, – процедил он, – Сразу замечу, что все приложенные мной усилия касались поиска особняка в долгосрочную аренду в пределах города. Купить недвижимость в Японии человеку без гражданства нереально, вы и сами должны это себе представлять. Плохо, что ваша известность, молодой человек, растёт буквально на глазах, из-за этого большинство вариантов аренды… встанут вам слишком дорого, рано или поздно. Здание в западном стиле практически всегда имеет хозяина в западном стиле, понимаете мой намек?

– Что же, – после паузы вздохнул я, вставая с кресла, – раз подобное говорит мне хозяин Мезальянс-холла, то прилагать усилия по поиску дальше будет напрасной тратой времени. Придется снять что-либо местное, носить кимоно и учиться спать на циновках.

– На футонах, – поправил меня немец, тоже вставая, чтобы проводить меня к двери, – Подобные навыки вам безусловно пригодятся. Сожалею, что не смог помочь. Но если вы вдруг обзаведетесь крепким и надежным знакомством среди местной аристократии, человеком, которому можно доверить владение недвижимостью, то я смогу лично предложить вам просто волшебный вариант.

Мои каблуки заскрипели от резкого разворота на месте. Механический глаз герра Брехта издал несколько сильных и удивленных щелчков.

Интерлюдия

– Что за фигняяяяяяяя?!!!!!!

Отчаянный девичий вопль, полный шока, удивления и непонимания, ударился прямиком в огромное здание, угрюмо нависающее над широченным двором, целиком закатанным в асфальт. Испуганно пометавшись по территории размером с поле для гритбола, по которому должны вольготно бегать двадцать два залитых стимуляторами крепыша в механизированных доспехах, он попытался спрятаться в добротном домике у ворот, но потерпел неудачу. Устав бестолково метаться, вопль отразился от конюшни и чего-то, напоминающего большой гараж на пару десятков эфиромобилей, пролетел вдоль высоченного забора и упрыгал за основное здание – шарахаться от подсобных помещений, чтобы где-нибудь там умереть тихим всхлипом раненной в самое сердце птицы.

Растерянно вертящая головой Иеками Рейко только что болезненно прозрела. До этого момента, жизнь девушке казалась белой полосой. Все шло прекрасно, впереди кошкой удачи маленькую главу рода манила счастливая и спокойная жизнь, выбранный ей почти-уже-жених благополучно справлялся с трудностями, проблемы представлялись мелкими и незначительными. Единственное "но", которое должно было скоро решиться само собой, представляло из себя жилищный вопрос. Рейко на эту тему питала вполне себе обоснованную уверенность. Ариста многое мог, но найти в центре Токио западный особняк? Нет, это свыше человеческих сил. Наверное, только сам император бы смог такой отыскать и то – выгнав сначала из дома его прежнего владельца.

Уехав из странного, но довольно уютного имения Эмберхартов, Иеками тут же начала мечтать о том, как станет приучать этих милых, но все-таки гайдзинов к нормальной жизни. Внутренний сад, комнатки, уютно застланные татами, тоненькие стены и раздвижные двери, чистые футоны и красивые подушки для сидения. Возможно даже прудик с красными и белыми карпами-нисикигои…

…и сакура. Обязательно!

До этого момента, поглощенная переменами в собственной жизни и всеми ее прихотливыми поворотами, девушка совершенно себе не отдавала отчет в том, насколько гайдзины от нее отличаются.

Доигралась.

Рейко крепко зажмурилась, задрала мордашку к хмурому осеннему небу и вновь самозабвенно заорала во всю глотку:

– Что это за фигняяяяя??!!!!

– Это наш новый дом, – пояснил ей этот… длинный! Смуглый! Зануда!!

– Это ЗАВОД!! – вновь заорала Рейко, жалуясь небесам на несправедливость. Те откликнулись далекому потомку бога грома, сочувственно помигав молниями.

Курящий Аристо стоял рядом с сидящей на асфальте Рейко и сочился довольством, выводя праведный гнев девушки на какие-то заоблачные высоты. И не он один! Они все! Добрый старик, готовящий множество странных вкусных штук, немного страшный Уокер-сан, приветливая и милая Легран-сан и даже жуткие близняшки, у которых на лице обычно ничего не поймешь – они все были жутко, возмутительно, отвратительно довольны!

Высокий и худой юноша стряхнул пепел на асфальт и принялся рассказывать. На самом деле Рейко была совершенно не права, это был не завод. Когда-то это был монументальный дом-мастерская известного русского механика Петра Павловича Граевского. Пятьдесят шесть лет назад именно этот "кулибин" научил передвижные пограничные крепости русских, патрулирующие границы Сибири, использовать миазму в качестве топлива.

Времени развить технологию русскому не дали. Китайские войска, названные позже "экстремистами", "террористами" и "изгоями", нарушили границы Руси, совершив совершенно неожиданный маршбросок прямиком до городка, где проживал и работал Граевский. По оставшимся неизвестными причинам, в ходе похищения механика была вырезана как его семья, вместе с остальными жителями городка. Наиболее вероятной причиной резни все и каждый называли участие в китайской операции представителей их Небес, но доказательств, к сожалению, не нашли.

В Китае Граевского пытались принудить работать, но быстро отступились, оказавшись совершенно не в состоянии поставить сломленному после пыток русскому необходимые ему материалы. Взбудораженное невероятно нахальной акцией китайцев цивилизованное общество, и так до этого относящееся к Индокитаю и Америке с огромной подозрительностью, моментально и единогласно наложило эмбарго на современные технологические материалы и детали, внезапно потребовавшиеся Китаю. Эмбарго и осадок от этого события остались даже спустя пятьдесят шесть лет, а сам русский путем неведомых переговоров и сделок оказался в столице Японии.

Правивший тогда дед нынешнего императора, Акира Таканобу, первым в династии задумался о том, чтобы породить конкурента знаменитому Театру Гениев, городу японских изобретателей, кукольников и конструкторов. Он построил для осиротевшего Граевского эту помесь крепости и мастерской, без всяких ограничений в снабжении. Круглосуточно механика охраняли сто воинов и десять представителей благородных родов, но несмотря на все усилия, нанятые Механическим Городом убийцы всё же добрались до конкурента. Не нашедший доказательств причастности, но пребывая в гневе за потерю человека, подарившего Японии трамваи, Акира Таканобу объявил дом-крепость национальным памятником, начав вычитать деньги за его содержание из платы мастерам подземного города.

Совсем недавно император инициировал процесс роспуска знаменитого Театра Гениев, поручив его жителям невозможную для них задачу, а заодно выставил прекрасно сохранившуюся мастерскую на торги. Приобретенная одним из имперских родов, крепость была подарена за какие-то долги Йоганну Брехту. Начавший превращать бывший памятник в жилое помещение немец столкнулся рогами с Алистером-извращенцем-Эмберхартом, который, едва ли не приплясывая, купил это серое мрачное чудовище за два миллиарда йен!

И был омерзительно доволен!

Дорого!! Нет, Рейко прекрасно понимала, что за такую громаду, да еще и с свежей внутренней отделкой, это очень дешево, но их бюджет совсем не рассчитан на такие покупки!

А то, что теперь вот это всё, нависающее над девочкой и угнетающее её психику, еще и принадлежит ей?! Она хотела сделать Иеками нормальным родом, а дела идут все страньше и страньше! Это невыносимо! Почему она одна возмущена?!

А потом длинный худой негодяй в развевающемся на гуляющем по двору (!!) ветре пальто, повёл их внутрь!

Рейко никогда не комплексовала по поводу своего роста. Да, она была маленькой, но гармонично сложенной, а про грудь и говорить не приходилось. Слабой в виду собственных размеров себя ощущать было сложно – энергия, клокочущая в её таком небольшом тельце, была куда больше того, о чем могли мечтать сильнейшие из известных ей практиков. Сила всё расставляет по своим местам, даже не будучи примененной, в этом ей виделся один из немногих плюсов бытия Иеками.

…но робко зайдя внутрь главного здания своей новой собственности, японка едва не спряталась за полу пальто Эмберхарта.

Пятиметровые в высоту потолки. Лепнина. Огромные залы и кабинеты. Лестницы, по которым может строем подняться десяток солдат. Из сборочных цехов и мастерских главного здания сделали трехэтажный особняк с безумно просторными помещениями первого этажа. Отсутствие мебели, портьер и разных милых мелочей вроде растений в горшках еще больше увеличивало пространство, давя на бедную девушку размерами и пустотой.

На кухне можно было спокойно разделать слона и, не толкаясь локтями, наготовить из него блюд. Ариста тут же это подметил, за что Рейко захотелось его больно стукнуть. Их шестеро! Всего! Они все могли бы жить на этой кухне! А шесть общих туалетных комнат и восемь личных?! Легран! Камилла! Эдна! Что вы радуетесь, вам их мыть!! А старичок?! Где старичок! Потеряли! Он заблудится и умрёт!

Небольшой бассейн, как и баня, впрочем, пришелся ей по вкусу. Будет где лечить потревоженные нервы. Правда, находился он в одном из подвальных помещений, но Иеками это уже не смущало. После длинных коридоров и пугающе огромных залов, после десятков комнат и комнатушек второго и третьего этажей, девушка получила переизбыток новых впечатлений от иноземной архитектуры. Смотря в спину энергично шагающего парня перед собой, она с мрачноватым фатализмом готовилась тут жить, одновременно довольно злобненько начиная лелеять планы о своей неотвратимой мести вот за это вот всё.

– На крышах установлены эфиросборники, мистер Уокер, – раздавался впереди бодрый голос активно жестикулирующего подростка, – Они старой модели, но в полнейшем порядке. Бессмертная классика, так сказать. Тем не менее, озаботьтесь надзором за тем, чтобы рабочие как следует протёрли их от пыли. Смазка тоже не повредит.

– Прекрасно, сэр. Непременно, сэр.

– Еще конюшни, мистер Уокер. Я был бы исключительно рад, если бы там образовалась карета, лошади и тот, кто будет ими управлять. Жилое помещение для возницы мы видели, поэтому особых требований на первое время к нему не будет. Подойдет обычный человек.

– Думаю, я займусь этим в первую очередь, сэр.

– Мисс Легран, девочки. Вам поручаю сосредоточиться на приведении в порядок минимума, пригодного для проживания нашего небольшого коллектива. Остальное может подождать.

– Да, сэр!

– Мистер Азат, вы человек пожилой, зато зоркий и меткий. Я могу поручить вам охрану дома и надзор за грузчиками на грядущий переезд?

– Конечно, господин.

Рейко бросило в другую крайность, исполнившись впечатлений по самую маковку, устав удивляться, злиться и возмущаться, девушка покорно волоклась за неутомимо вышагивающим Эмберхартом, отдающим распоряжения, советующимся, назначающим, спрашивающим. Монотонно гудели страшные близняшки, запоминая все сказанное хозяином дословно, тихо пищала Легран, которой Уокер демонстрировал новые жилые комнаты для прислуги, негромко крякал старик аль-Батруджи после того, как спустился в подвалы и прикинул их объемы.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
29 şubat 2024
Yazıldığı tarih:
2024
Hacim:
340 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu