Сбежавшая жена из странствующего трактира

Abonelik
1
Yorumlar
Parçayı oku
Okundu olarak işaretle
Сбежавшая жена из странствующего трактира
Yazı tipi:Aa'dan küçükDaha fazla Aa

Глава 1. Возьмите меня на работу!

Я открыла глаза и поняла, что к моему горлу приставлен нож. Не самая приятная ситуация! Да и в принципе трудно найти человека, который обрадовался бы такому пробуждению посреди ночи.

– А теперь без игр: кто ты такая? На самом деле, – выпалил мужчина, сверкнув зелеными глазами, в которых, как ни странно, вместе с твердостью, читались замешательство и… паника. – Я видел ее, когда ты переодевалась. Брачную метку на твоей спине. Ты – жена аристократа из высокого рода. Скажи на милость, что благородная леди забыла в моем трактире, и почему заявилась сюда наниматься помощницей? Что ты знаешь обо мне?!

– Н… ничего! – заикаясь, пискнула я… а затем, совершенно невпопад, вскрикнула: – Эй! Ты что, следил за мной, когда я переодевалась?!

Да уж, не самое логичное, что можно сказать в такой ситуации. И вероятно осознавая всю абсурдность этого моего возмущения, мужчина тоже порядком обалдел.

– Ну… разве что немножко, – наконец выдал он после короткой паузы.

Стоп, так этот тип в самом деле ответил на такой странный вопрос? Еще и так по-дурацки отведя взгляд с выражением лица: «Не-не, что ты, я тут почти ни при чем!».

– Так кто ты такая и почему навязалась в мой трактир? – словно опомнившись, прошипел мужчина. – Кто тебя подослал?

– Никто меня не подсылал! – не выдержав, взвизгнула я. – И вообще, какому высокому лорду может стукнуть в голову слать собственную жену ради слежки за каким-то хозяином трактира на колесах? Кем ты себя возомнил вообще, важной придворной шишкой?!

Словно встрепенувшись, этот тип снова подозрительно отвел взгляд. Слишком подозрительно. Правда, теперь ненадолго. И снова посмотрев мне прямо в глаза, отчеканил:

– Тогда почему сегодня утром ты постучала в дверь моего трактира и попросилась взять тебя на работу?

– Так у тебя же висело объявление о том, что требуется помощница! Вот я и…

– Послушай-ка, Милана… если это, конечно, твое настоящее имя… В какой части я непонятно изъяснялся, требуя, чтобы ты сию же секунду сказала мне, кто ты на самом деле такая? Не хочу вдаваться в детали, но в силу… определенных обстоятельств я не могу позволить себе игры в угадайки. Так что немедленно говори правду. И да, если солжешь, лезвие этого клинка потемнеет, поэтому не советую водить меня за нос.

Решив оставить на потом вопрос: «А откуда вообще у «простого трактирщика» такой-то артефакт?» (если это «потом» для меня, конечно же, вообще наступит), я обреченно вздохнула и сказала:

– Я из другого мира.

Следующую минуту мужчина неподвижно смотрел выпученными глазами то на меня, то на свой клинок. Который, к его величайшему удивлению, даже не думал темнеть.

– И да, Милана – в самом деле мое настоящее имя. Именно МОЕ. Ну а даму, в чьем теле я оказалась, зовут Эверика Сарденбелл. Но с этой особой я не желаю иметь ничего общего. В том числе и мужа.

Прошло несколько невыносимо долгих секунд, на протяжении которых мужчина не отпускал моего взгляда… а затем, выдохнув, наконец осторожно убрал нож.

– Допустим, ты в самом деле не врешь, – насторожено проговорил он. – Только вот я не понимаю, каким образом ты, как сама утверждаешь, девушка из другого мира, оказалась в теле этой Эверики Сарденбелл?

– Думаешь, я знаю? – фыркнула я, и приподнявшись, села на кровати, скрестив руки на груди. А для пущей убедительности еще и возмущенно надулась. – Последнее, что помню, прежде чем оказалась в этом мире…

Набрав полные легкие воздуха, я на секунду задержала дыхание, пытаясь восстановить эти события в своей памяти. Да уж, в день, когда все это началось, ничто, как говориться, не предвещало беды!

Закрыв сессию, я приготовилась как следует отдохнуть за оставшиеся два месяца лета. Кто бы мог подумать, что все переменится за одну минуту? Когда я увидела ребенка, выскочившего на дорогу. Прямо под колеса маршрутки, водила которой гнал свое корыто, как ненормальный – сто процентов в телефоне завис вместо того, чтоб смотреть, куда едет!

Ни о чем не думая, я бросилась к застывшей девочке, и успела оттолкнуть ее…

Все, что я почувствовала после, это удар, а потом стало темно и тихо. Лишь через некоторое время тишину сменил нарастающий гул, который все усиливался и усиливался. Что самое странное, мне показалось, будто в этом цикличном шуме я услышала голос, звучавший, кажется, отовсюду:

– Тебя не было слишком долго. Пора возвращаться туда, где твое место. Он все еще ждет тебя.

Ну а потом…

Потом я открыла глаза и поняла, что лежу в постели. Стоило мне немного приподняться, и голова закружилась. Но уже секунду спустя я просто перестала обращать внимание на головокружение, потому что осознала: место, в котором я нахожусь – не больница. И уж тем более не моя комната в студенческой общаге.

Нет, это была роскошная винтажная спальня! Все в кофейных тонах, вокруг шелка и ситец, огромная кровать с балдахином… и туалетный столик с большим зеркалом, бросив взгляд в которое, я увидела привлекательную стройную девушку с длинными рыжими волосами, пухлыми губками и серыми глазами.

Не может быть. Нет-нет-нет, этого просто не может быть!

Лишь несколько минут спустя я осознала, что сижу на кровати, подобрав колени, и дрожу.

Где я? Что со мной?

…Кто я?

– Ох, леди Сарденбелл, вы очнулись?! – вбежав в комнату, залепетала худенькая служанку средних лет.

– Что… происходит? – дрожа, прошептала я пересохшими губами.

– О, моя госпожа, – запричитала женщина, подбежав ко мне. – Только не волнуйтесь, все уже хорошо. К счастью, доктор успел вовремя…

– То есть?

– Вас… кто-то отравил, моя госпожа, – охнула служанка. – Два дня назад. Воспользовался тем, что ваш муж уехал в столицу по делам на три недели, и подсыпал яд в ваш ужин. Доктор говорил, что надежды почти нет. Даже в какой-то момент уверял, что у вас пропал пульс… Но потом вы, все же, снова начали дышать. Леди Сарденбелл? – окликнула служанка, заметив мой остекленевший взгляд.

Вот только я не ответила. Просто не была способна говорить.

Прошло несколько часов, прежде чем ко мне вернулся дар речи. Осознание приходило постепенно. Вместе с обрывками воспоминаний, которые, судя по всему, принадлежали той, чье отражение я видела в зеркале туалетного столика.

Я в другом мире. Проклятье, кажется я… действительно в другом мире! В чужом теле! И что будет со мной теперь, когда я по непонятной причине, из-за прихоти неведомых мне сил, оказалась здесь?

Медленно выдохнув, я поняла, что от волнения вспотела, и найдя в комоде сменную одежду, решила переодеться. Развязав ленты, спустила промокшую, прилипшую к коже ночную сорочку с плеч…

И на секунду замерла, заметив в отражении на спине, немного выше лопатки, пурпурный знак в виде двух переплетенных цветков.

Брачная метка.

Я… замужем. Да, точно, совсем недавно Эверика была выдана замуж за могущественного и властного лорда Лейрона Сарденбелла…

Меня словно пронзило тысячами острых копий. Потому что спустив сорочку сильнее, я увидела еще кое-что, расположенное немного ниже от знака.

Синяки.

Вероятно, пока я лежала без сознания, служанки натирали их мазями, чтобы они быстрее сошли. Так что теперь от них оставались лишь слабые следы. Но увидеть эти следы оказалось достаточно, чтобы в памяти всплыли и другие воспоминания Эверики.

Воспоминания о ее первой брачной ночи. И еще парочке ночей в компании новоиспеченного супруга.

К счастью, возле туалетного столика стояла большая ваза, в которую меня и стошнило.

Черт.

Это… ЭТО – слишком для меня! Будучи психически здоровой и самодостаточной девушкой из мира, где женщины уже худо-бедно пробили себе кое-какие права, я четко понимала, что просто не смогу жить ВОТ ТАК. С каким-то высокомерным конченым садистом, который упивается чужими страданиями, и наслаждается слезами своей униженной, избитой и изнасилованной супруги.

Нет, ребятки, идите-ка вы лучше к чертовой матери со своими роскошными особняками, полными слуг. Конечно-конечно, попадись мне нормальный муж, то еще можно было бы поиграть в «классическую попаданку замуж» – поискать своего отравителя, попытаться разоблачить заговор, найти предателей в поместье супруга и в процессе обрести с ним истинное «женскаесчастье». Да только с поправкой на то, какой же урод мне в мужья достался, вариантов не так много: нужно уносить ноги. И как можно скорее, пока «дражайший муженек» не вернулся. Ведь тогда не только сбежать будет труднее, а еще и супружеский долг решит стребовать уже непосредственно с меня.

На подготовку побега ушли следующие полтора дня. За это время я, притворяясь бледной немощью, изучила поместье, стащила у служанки ее будничное платье и спрятала под его юбкой сумочку с украшениями, подаренными супругом в честь помолвки и свадьбы. А еще разнюхала, как добраться до ближайшего крупного города.

Следующей ночью я выбралась из поместья, добежала до леса и направилась на восток. Пока, в конце концов, не миновала городские врата. И уже только там четыре часа просто проспала, обустроившись под мостом на окраине. Ну а затем направилась ближе к центральным кварталам.

И тут меня осенило: на глаза попались парочка механических повозок на паровых двигателях. Наверное, ближе всего по конструкции они были к трейлерам из моего мира: такие себе стимпанковские дома на колесах. В которых обычно были душ с туалетом, две-три махоньких спальных комнатушки и водительская кабина. Основное же пространство занимали кухня и зал с барной стойкой.

Трактиры на колесах. Забавная особенность этого мира. Такие заведения колесили по всем дорогам, где только мог проехать паровой двигатель.

Довольно потерев ладони, я начала ходить по городу, высматривая возле странствующих трактиров объявления о наборе сотрудников. И когда наконец таковое заметила – тут же, не раздумывая, постучала в дверь.

 

– Святые шестеренки, – вздрогнув, присвистнул трактирщик, выслушав мой рассказ.

– Вот и я о том же, – я покачала головой.

– Надеюсь, ты хоть прямо сходу не попыталась продать здесь те украшения? – вздернул бровь мужчина.

– Не держи меня за дуру, – огрызнулась я. – И ежу понятно, что если я попробую продать эти побрякушки в каком-нибудь городе на территориях под покровительством моего «мужа», меня тут же засекут. Собственно, по этой причине я, будучи без гроша, и постучалась в дверь твоего трактира, когда добралась до ближайшего крупного города.

– Получается, заметив трактир на колесах, в который требовалась помощница, ты решила, что это будет отличной идеей: наняться туда и укатить в закат, подальше от поместья супруга, который будет очень зол, когда узнает, что его жена куда-то подевалась и никто не представляет, где она?

– Именно! Ведь насколько я поняла, заведения вроде твоего разъезжают по всей стране, не задерживаясь нигде надолго. Идеальный вариант для той, кому нужно убраться куда подальше, чтобы попытаться начать новую жизнь, не так ли?

– Безусловно, – широко улыбнулся он. А затем, не убирая этой наигранной улыбки, продолжил: – Вот только с какой стати ты решила, будто я впишусь в эту авантюру, подставляя себя под удар ради незнакомки? Ведь если нас поймают, твой муженек спустит с меня все шкуры, даже если мы оба будем утверждать, что я ничего не знал.

– И то правда, – нервно захихикала я. – Но… ты ведь не бросишь девушку в беде, правда?

– Эй-эй, дорогуша, ты что-то попутала! Я – простой трактирщик, а не благородный рыцарь с комплексом героя. Лишние проблемы мне не нужны.

– Да, ты прав. И у меня нет никакого морального права требовать от тебя подставляться, чтобы мне помочь. Точно так же я осознаю, что для меня не имеет смысла предлагать тебе половину денег, которые я бы выручила, найдя, где продать украшения, которые прихватила с собой – интересуй тебя только деньги, ты бы мог их у меня просто отобрать и дать мне пинка. Лорд Сарденбелл будет искать меня, в этом никаких сомнений. Брак со мной был выгодным для него союзом, который сильно увеличивал его влияние в королевстве. Когда же он поймет, что я сбежала (а не, например, похищена), то просто взбесится. И если я не сумею скрыться и сделать так, чтобы он меня не нашел, если он меня поймает… Думаю, ты понимаешь, что меня тогда ждет, – слабо прошептала я, судорожно сжав руками ситцевую юбку. – Я не могу ничего у тебя требовать, и уж тем более обиженно истерить, если ты откажешься в это ввязываться. Все, на что у меня есть право, это лишь попросить помочь мне. И если ты откажешь – понять, тут же забрать свои вещи и уйти из твоего трактира. Надеясь при этом, что ты сию же минуту не побежишь доносить обо мне страже.

Повисла тишина. Такая тягучая, вязкая. Черт, руки сами начали дрожать…

– Хорошо, я согласен тебе помочь, оставайся, – наконец вздохнул мужчина. А затем, дурашливо хохотнув, добавил: – Только, как ты сама предлагала, половина денег, вырученных с продажи твоих драгоценностей – мои, как только мы найдем безопасный способ их сбагрить и не попасться!

– Что, правда? – выдохнула я, не веря своим ушам. И растрогавшись, едва не всхлипнула.

– Да, куда уж деваться? Не могу же я, в самом деле, просто взять и выставить тебя после всего, что ты мне рассказала? – засмеялся он… и словно вспомнив о своем магическом ноже, попытался спрятать его в ножны – так, чтобы не привлекать моего внимания. – Так что ложись спать, а завтра на рассвете, как только откроют городские врата, сваливаем из этого города и едем до соседнего графства, от греха подальше.

– Спасибо, – всхлипнула я, все же не сдержавшись.

– Да ладно, разберемся со всем этим как-нибудь, – подмигнул мужчина, выходя из маленькой комнатушки, где кроме кровати, почти ничего и не помещалось.

Что ж, похоже, впереди у меня нечто в самом деле из ряда вон. Даже загадывать боюсь, к чему может привести вся эта авантюра…

Все же интересно, откуда такой артефакт, как клинок, реагирующий на ложь, мог взяться у обычного хозяина трактира на колесах? И почему он всерьез было решил, будто к нему-то некий высокий лорд взаправду мог бы отправить шпионить свою жену под видом официантки?

Глава 2. Вперед и с песней

Итак, с сегодняшнего дня я становилась полноправной сотрудницей трактира «Медная шляпа» и наемной работницей ее хозяина, Вейта Мелинора. Совершенно бестактного весельчака, который, как оказалось, еще и любитель подглядывать за молоденькими девушками!

Тем не менее, он не бросил меня, несмотря на риск для собственной шкуры, и это уже немного давало надежду на то, что мой новый работодатель в самом деле не такой уж и плохой человек. Однако этому человеку однозначно было что скрывать, и это настораживало. Как и то, что сей светловолосый симпатичный нахал среднего роста оказался поразительно хорошо сложен – никогда бы не подумала, что у простых трактирщиков бывают такие мускулы!..

Ну ладно, да-да, признаю: я и сама оказалась не лучше его в плане подглядываний!

– В замочную скважину не особо хорошо видно, заходи, рассмотри получше, – хохотнул он, обернувшись в сторону двери, и с издевкой подмигнул.

Ощутив, как вспыхнули щеки, я отскочила и убежала по коротенькому коридорчику в главный зал трактира. Был он, правда, совсем маленьким, на пять посадочных мест, и те – за барной стойкой. Основная масса посетителей, когда заведение работало, размещалась на улице возле него, за столиками, которые раскладывались по велению сложного механизма, стоило нажать на пару кнопок и рычагов. Сейчас они, в сложенном виде, находились здесь же, расположенные у стены главного зала.

Блин, как он вообще понял, что я за дверью стою? А еще…

В памяти снова всплыла его крепкая, широкая спина… испещренная множеством старых шрамов.

Нет, вот что-то мне кажется, я не к совсем обычному странствующему трактирщику на работу устроилась! Как минимум, прошлое у него было бурным. Надеюсь, он хоть не какой-нибудь разбойник, использующий этот трактир просто для прикрытия. Потому что тогда я неимоверно вляпалась по что только можно. Нашла, называется, в чьей компании от «доставшегося в наследство» мерзавца-мужа убегать…

– Ну что, выдвигаемся, – скомандовал Вейт, заглянув в зал трактира. – Городские врата должны открыть через полчаса, так что не будем здесь задерживаться. Думаю, люди твоего муженька уже начали поиски, даже если пока не докладывали ему о том, что ты пропала. И в первую очередь будут шерстить именно крупные города, рассчитывая на то, что изнеженная высокородная леди попытается устроиться там с комфортом, а не станет бегать по деревням. То, что ты не продала здесь ничего из своих драгоценностей, конечно играет нам на руку, но как минимум ищейки их сюда приведут.

– Не приведут. По пути к городу я специально вошла реку, пройдя вниз по течению, чтобы сбить собак со следа, – ухмыльнулась я.

– А я смотрю, ты не дура, – хохотнул Вейт. – Значит можно практически не бояться того, что ищейки приведут погоню по прямому следу к моему трактиру. И все же, лучше не испытывать судьбу. Припасов я уже накупил, а основной доход странствующих трактиров как раз в деревнях и маленьких городах. Так что отчаливаем.

Пройдя следом за ним, я оказалась в комнате управления, которая отдаленно напоминала кабину грузовика, только с большим количеством разнообразных кнопок, рычагов и стрелочных индикаторов. Где Вейт, запрыгнув на широкое кожаное сиденье (где могли поместиться не то, что двое – даже трое), похлопал по потертой сидушке рядом с собой и сказал:

– Давай, садись!

Немного растерявшись, я робко кивнула и присела. При этом достаточно далеко, чтобы этот нахал, того гляди, еще не вздумал во время поездки меня облапывать, якобы случайно дотрагиваясь до… разных частей моего тела.

– Кстати, заплети волосы в косу, чтобы меньше в глаза бросались, – бросил он, передавая мне ленту, достанную из бардачка, и косынку. – Так ты будешь больше походить на работницу трактира. К слову да, чтоб ты знала, работать на кухне и обслуживать посетителей тоже не вздумай мне с распущенными волосами! Они у тебя, конечно, безумно красивые, и тебе очень идет так расхаживать… но видеть твои рыжие волосинки в заказанных блюдах наши посетители будут, все же, не готовы, – хохотнул он. А затем, подмигнув, добавил: – Ну а лично для меня, после работы, волосы можешь и распускать, мне они правда нравятся.

– Я тебе не элемент интерьера, – смущенно проворчала я, торопливо завязывая косынку плотным узлом на затылке, поверх только что заплетенной на бок толстой косы.

Засмеявшись, Вейт завел мотор и потянул за несколько рычагов. Послышался свист пара, щелчки шестеренок и грохот, с которым этот «стимпанк-трейлер» с полным угля прицепом двинулся с места. И в этот момент я поняла одно: зря, ой зря я жаловалась на жесткий ход старых бабушкиных седьмых «Жигулей»! Потому что по сравнению с ЭТИМ они просто порхали по дорогам моего родного городишки, словно BMW по идеально ровному автобану!

Не прошло и часа, как за поворотом я увидела сквозь лобовое стекло массивные городские врата, возле которых пока что, благодаря раннему часу, еще не собралась очередь из желающих покинуть город либо наоборот, въехать в него. Перед нами я углядела лишь пару купеческих паровых повозок, да один паромобиль – судя по всему, частный.

– Веди себя естественно, и не переживай, – сказал Вейт, выруливая к пропускному пункту. – Все будет в порядке… если, конечно, люди твоего благоверного еще не успели разослать страже крупных городов гонцов с твоим описанием.

Ой.

Как-то в этот момент у меня душа немножко ушла в пятки.

Так, не нервничать, не нервничать… Я сказала, не нервничать! Ведь прошло не так много времени с моего побега, и уж тем более – с того момента, как люди лорда Лейрона Сарденбелла обнаружили мое отсутствие, обыскали поместье своего господина и убедились, что меня там в самом деле нет. Даже больше, готова поспорить, прошел не один час, прежде чем они, поняв это и не найдя никаких записок с требованиями выкупа, насовещались и пришли к выводам о том, что делать дальше. А когда ищейки потеряли след возле той реки, где я входила в воду, и они убедились, что так просто меня не найдут… Вероятно, только тогда они и начали рассылать гонцов по крупным городам. Гонцы, в свою очередь, передавали сообщения в центральный штаб городской стражи, и уже оттуда информацию о разыскиваемой пропавшей леди будут разносить во все отделения населенного пункта. В том числе и постовым на въезде. Как-никак, телефонов и телеграфов в этом мире пока что никто не изобрел. Как и магических вундервафель, способных моментально передавать информацию на большие расстояния. Максимум – почтовые голуби иногда летали… да и то с важными поручениями предпочитали слать людей, потому что жирные домашние голуби были излюбленным обедом для хищных птиц, которых в этой части королевства водилось немало.

Так что если сложить все эти факторы, была велика вероятность, что стражники на пропускном пункте еще не знают о том, что я пропала и меня нужно искать. Да и без меня ведь рыжих девушек в этих краях полно – благо Эверика Сарденбелл не обладала какими-нибудь невероятно приметными чертами, которые бы выделяли ее из толпы…

За исключением, разве что, брачной метки на спине.

То есть, если мне прикажут спустить платье с плеч и обнажить спину, мне трындец.

– Да, на всякий случай, быстренько перескажи мне свою легенду, чтоб мы, в случае чего, не путались в показаниях.

– Какую еще легенду? – растерялась я, от нервов даже немного подскочив на сиденье.

– Ну, своей подставной личности, – немного раздраженно выдохнул Вейт. – Твое полное имя, откуда ты, как оказалась в этом городе, чем занималась, прежде чем я тебя нанял… Ты ведь все это продумала, да?

Упс.

– Черт, – выпалил трактирщик сквозь стиснутые зубы.

– Да я ведь об этом мире даже знаю немного! – запаниковала я, видя, что мы подъехали уже совсем близко к пропускному пункту. – Всего четвертый день как здесь очнулась, и память этой Эверики у меня только частичная!..

– Так, понятно, – напряженно выдохнул он. – Тогда быстро замолчи и слушай! Тебя зовут Милана Кливерна, ты из маленького городка Вейстрим, земли под покровительством лорда Эдмара Рагнера. Это в другом конце страны, так что вряд ли местные стражники в курсе, как там владельцев каких лавочек зовут, и какие старые ворчуны детвору донимают. Город расположен в долине озер, основной доход местных – рыбалка. Твоя семья тоже из рыбаков, но ты решила попробовать поискать себя и отправилась в путешествие, подрабатывала то тут, то там. Ищешь место, где захотелось бы осесть, но пока его не нашла. Пришла в этот город, чтобы поискать странствующий трактир, в который можно было бы наняться для дальнейшего путешествия, и так оказалась в моей повозке. Все поняла?

 

– Да, – пискнула я.

– Надеюсь, нас не станут особо проверять. И Милана, еще одно.

– Что?

– Лицо попроще! – напряженно проговорил Вейт. И взглянув в боковое зеркальце, я поняла, о чем он.

Так, расслабиться, а то стража точно решит, будто со мной что-то не так. Все хорошо, никаких проблем, меня окружают мягонькие котята, которые тихо мурлычут мне на ушко, упираясь в щечки своими маленькими влажными носиками.

– О, а я вас знаю! – услышала я, когда паровая повозка остановилась возле пропускного пункта.

Но к счастью прежде, чем моя душа ушла в пятки, и я успела наговорить глупостей, Вейт добродушно ответил:

– О, точно! Это ведь вы у меня вчера завтракали!

– Да, оладьи с вишневым вареньем и взбитыми сливками, – закивал стражник, облокотившись на приоткрытое боковое окошко водительской кабинки.

– Что, понравилось? – гордо заулыбался трактирщик.

– Если честно, то нет. Не хочу говорить, что это была редкостная дрянь, но…

– Ах, вы раните меня в самое сердечко, я ведь вложил в ваши оладьи душу, – картинно запричитал Вейт, изображая высшую степень страданий.

– Ну уж извините, не знаю, что вы там вложили, но мне не слишком понравился результат, – хохотнул стражник. – Небось потому так быстро от нас и уезжаете, что городские разнесли слухи о вашей не самой вкусной стряпне, да перестали к вам ходить.

– Жестокий вы человек, – покачал головой мужчина. – Но да, с посетителями в вашем городке у меня и правда было не очень.

– Какая неожиданность! – снова расхохотался тот. – Так что я очень надеюсь, что это вы себе наняли новую повариху.

– Так и есть, – гордо заявил Вейт. – Милана на кухне просто волшебница. Когда я попробовал ее баранье рагу и черничный пирог, то понял, что ни за что не позволю ей не работать на меня.

– Да неужели? И откуда же она такая взялась? А то я не то чтобы знал всех местных – город, как-никак, большой… но ее, если честно, не помню.

– Я из Вейстрима, – подала голос я со спокойной улыбкой. При этом расположив кисти рук так, чтобы прикрыть их складками юбки – нежные ухоженные ручки у «путешественницы-поварихи родом из рыбацкого городка» однозначно вызвали бы у стражника подозрения. Ну ничего, если сейчас выберусь, то за время работы в трактире они быстро станут более «правдоподобными». – Приехала сюда несколько дней назад, с купеческой повозкой, но она проходила через северные врата, так что мы с вами тогда и не увиделись.

– А-а-а-а, вот оно как, Вейстрим? Далековато, да, далековато, – пробормотал он, подозрительно прищурившись.

Спокойно! Главное не выказывать волнения. Улыбаемся и машем, Милана, улыбаемся и машем!

– Решила немного попутешествовать и найти свое место в жизни, – мечтательно вздохнула я. – Потому что рыбацкий промысел – это совсем не мое.

– Ну да, такой милашке, и с рыбой возиться – однозначно не лучшая идея, – подмигнул он, явно заигрывая. – Ладно, заболтались мы что-то, там вон уже за вами очередь собралась… проезжайте. Счастливого пути… и чтоб подавали теперь не такую гадость! – засмеялся он, жестом давая знак ехать.

– Спасибо, и вам хорошего дня, – доброжелательно кивнул Вейт, потянув за парочку рычагов.

Запыхтев с новой силой, повозка тронулась с места и покатила вперед, по пока еще ровной дороге. Впрочем, подозреваю, когда мы отъедем немного от города, то и качество дорог станет похуже.

– Фух, пронесло, – вздохнул трактирщик несколько минут спустя. – Похоже, до них еще в самом деле не дошла информация о том, что тебя разыскивают. Главное, мы теперь за пределами города.

– И что будем делать дальше? – робко спросила я, выждав короткую паузу.

– Надо подумать. Скажу даже больше, теперь нам нужно очень внимательно обдумывать каждый свой следующий шаг. По крайней мере, пока мы на землях твоего «фактически мужа», – протянул Вейт и почесал подбородок одной рукой, в то время как другой крутил руль, направляя свою механическую повозку на паровом двигателе по пыльным летним дорогам, залитым нежным утренним солнцем. – Наша главная задача сейчас, как ты догадываешься – покинуть владения лорда Сарденбелла. Так что первым делом мы берем курс на ближайшую границу его графства, – заговорил он, нажав на одну из кнопок. Тут же напротив меня развернулась выскочившая из панели приборов карта этих самых владений моего муженька. – Вот, мы сейчас здесь, – сказал трактирщик, ткнув пальцем немного южнее от ее центра. – А значит, быстрее всего будет добираться до юго-восточной границы, в земли под покровительством лорда Фаркуса. Не скажу, что там ты будешь в полной безопасности… наверное, чтобы выдохнуть с концами, и не бояться возвращения к мужу, тебе, по-хорошему, лучше вообще выбраться из страны… но с тем, что да как дальше, разберемся потом, решая проблемы по мере их поступления. Так что для начала продвигаемся на юго-восток.

– Понятно, – задумчиво протянула я, глядя на старую, пожелтевшую карту, отпечатанную на плотной бумаге и покрытую тонким слоем защитного лака.

– Что касается твоих поисков людьми того недоразумения, которое досталось тебе в мужья, то… Без сомнений, после крупных городов, гонцы разбегутся и по маленьким. А затем обойдут даже деревни. Но это займет время, и немало времени. Плюс, к счастью для тебя, рыжеволосых девушек в этой части королевства немало, и они не станут раздевать каждую из них, чтобы проверить наличие у нее на спине брачной метки. Внимание обращать будут только на тех, кто в городах и деревнях «не местные», особенно это касается незамужних одиноких девушек. Так что… для твоей же безопасности я предлагаю тебе говорить всем по пути, что ты моя жена, – заявил он, посмотрев на меня прищуренной рожей вконец обнаглевшего кота.

– ЖЕНА?! – закричала я, и поперхнувшись, закашлялась.

– Нет-нет, я, конечно, не настаиваю, – хмыкнул Вейт. – Хотя знаешь, настаиваю.

– Чего это ты вдруг еще и настаиваешь? – я возмутилась.

– Потому что согласившись помочь тебе, фактически ввязался в авантюру, которая до чертиков опасна и лично для меня. Если нас поймают, то меня, в лучшем случае, бросят за решетку до конца моих дней. А могут даже повесить, обвинив в твоем похищении. Так что, как видишь, я теперь шкурно заинтересован в том, чтобы на тебя обращали как можно меньше внимания. И да, пускай «жена хозяина странствующего трактира» – не такое уж надежное прикрытие, однако это однозначно лучше, чем просто «работница странствующего трактира, которую хозяин нанял в каком-то городе невдалеке от графского поместья, из которого как раз в те дни пропала жена лорда». Только не волнуйся ты так, супружеский долг требовать не стану… если ты сама, конечно, не захочешь его с меня стребовать, – с издевкой подмигнул Вейт.

– Не дождешься!

– Неужели? – хитренько протянул мужчина. – А ведь вроде как ты сама только пару часов назад подглядывала в замочную скважину моей комнаты, пока я одевался после сна, – напомнил он, однозначно наслаждаясь тем, что вгоняет меня в краску. – Кстати, как много рассмотрела?

– Иди ты! Я только… твою спину увидела! И вообще, просто ты кажешься мне подозрительным!

– Это я-то кажусь подозрительным? Тебе? Девице, которая появилась из ниоткуда, пристроилась ко мне на работу, и заявила, что она – пришелица из другого мира в теле жены местного жестокого лорда? Ну-ну.

– Ладно, признаю, здесь один-ноль в твою пользу, – сдалась я.

– То-то же… ЖЕНУШКА, – хохотнул Вейт, заставляя меня страдальчески взвыть.

– А ничего, что де-юре я уже как бы замужем?

– Ничего, если ты не будешь надевать блузы с открытой спиной, которые продемонстрируют всем твою брачную метку, – пожал плечами он. – Ну а иначе ведь то, что ты замужем, никак не проверить… разве что если ты взаправду попробуешь повенчаться в храме, например со мной же – тогда да, метка оборвет свадебный ритуал. Такая магическая загогулина появляется при венчании только у высокой аристократии, и со смертью одного из супругов исчезает. Но к слову, в этом мире, даже будь ты и твой супруг простолюдинами, то ты не смогла бы выйти замуж повторно при живом-то муже – в храме при венчании это бы раскрылось и второй брак просто не заключится.