«Пер Гюнт» kitabının incelemeleri

Осторожно спойлеры!

Эту пьесу я взял в руки после посещения семейного концерта по одноименной сюите Эдварда Грига. Мне всегда были интересны мифы и легенды северных народов. В этой книге нет упоминаний об Одине всеотце, Могучем Торе или Локи. Зато довольно часто встречаются тролли, гномы, гоблины и другие странные существа. На иллюстрациях они представлены во всей красе. Мне не повезло, я читал корявый перевод бесплатной версии с Литреса, поэтому обязательно приобрету печатное иллюстрированное издание.

Так что же меня впечатлило? Актуальность скитаний Пера Гюнта, в наши дни. А так же трогательный и насыщенный сюжет. Первое, что поражает и удивляет, история Пера во владениях Доврского деда или Горного Короля. Именно здесь, высмеянный и гонимый людьми, Пер Гюнт почти становится троллем, закрывая глаза на издёвки и окружающее уродство. Лишь последнее испытание, грозящее ему стать навсегда калекой подталкивает его к бегству. Из пещер он уносит не только ноги, но и рассуждения деда:

«Там, под сияющим сводом,

Учат: «Самим будь собой, человек!»

В Рондских же скалах иначе:

«Тролль, будь доволен собою самим!»».


Самым трогательным моментом я считаю прощание с умирающей матерью. Не имея возможности достойно похоронить её, да и присутствовать при этом. Он в привычной для них обоих форме, погружает их в сказочные фантазии. Обещает то ли ей, то ли себе самому, всё изменить и добиться успеха. Советую послушать мелодию Эдварда Грига – «Смерть Осе», композитор великолепно передал этот момент.

Перед тем, как покинуть родные земли на сорок лет, он успевает построить скромную избушку, где его находит Сольвейг, излучающая искреннюю и чистую любовь. О ней я напишу позже. Одновременно с этим он встречает уродливых троллей, результат его беспечного поведения в Доврских пещерах. Они то и подталкивают его снова бежать, покидая Сольвейг и родные берега.

В своих скитаниях по миру, он встречает разных людей, так или иначе влияющих на него. Не зря он довольно часто произносит:


«Жить же с волками – по-волчьи и выть».


Особенно я бы отметил путешественников, Анитру, умалишённых и Постороннего пассажира. Он успел побыть капером, торговцем рабами, пророком, мыслителем. Он богател и беднел, был наполнен энтузиазмом и опускал руки. Хотел быть самим собой и хотел, чтобы им восхищались.

Так и не добившись желаемого успеха он решается вернуться домой. Корабль терпит крушение, Пер Гюнт единственный выживший. Но так ли это?

Следует сцена похорон одного из местных, с впечатляющей речью Священника. После которой Пер произносит:


«По духу человека, мог бы я

Подумать, что во сне правдоподобном

Я собственное погребенье видел,

Себе похвальное я слово слышал…»


Затем автор нас переносит на аукцион, который проходит среди развалин бывших владений Гюнта. Его никто не узнаёт, лишь вспоминают каким он был. Он направляется к избушке, в которой он оставил Сольвейг, не зная что она ждала его все эти годы. Она поёт свою песню, от чего Пер столбенеет, бледнеет, а затем кидается бежать прочь.

По дороге под его ногами появляются Клубки – недодуманные мысли, Сухие листья – не провозглашённые лозунги, Капли росы – не выплаканные слёзы, Сломанные соломинки – дела, за которые он не взялся.

И голос матери, сочувствующий о нем:


«Сбился ты, вижу, с дороги!

Где же обещанный царский дворец?

Черт подшутил над тобою!»


Он продолжает бежать, на встречу выходит Пуговичник. Который объявляет ему, что явился за ним, чтобы переплавить:


«Да, вот ложка –

Очищена; лишь за тобою дело.

Могила вырыта, и гроб заказан.

Червям богатый пир готовит тело,

А мне хозяин поручил взять душу.»


Очевидно, что это некий проводник душ в загробный мир. Начинается торг, вспоминаются грехи и добродетель, Пер Гюнт раскаивается и просит время добыть доказательства или свидетелей своей жизни. Он снова бежит, встречает Доврского деда, который лишь усугубляет его положение. Снова торг, теперь ему нужен список всех грехов, снова он убегает и встречает Худощавого, принимая его за пастора, но замечает копыто. Понимая всё, он просит убежища и получает отказ. Обманывает и снова пускается в бег, ищет спасения, наблюдает за прихожанами идущими в церковь и снова на его пути Пуговичник. Всё кончено, звучит колокольный звон, видит огонёк в лесной избушке, поёт Сольвейг.

Кто же она такая? Имя «Сольвейг» переводится «Солнечный путь» или «Сила Солнца». Она действительно красивая и светлая, подчёркнуто религиозна, т.к. никогда не расстаётся с молитвенником. Является символом любви и верности, непорочна и чиста. Она решается оставить прошлую жизнь, ради Пера и ждёт его все эти годы. Она верит в него и поёт свою песню. Оказывается композитор Эдвард Григ больше всего ценил именно «Песню Сольвейг», под впечатлением от этой героини он создал прекрасную музыку. Обязательно послушайте.

Не удивительно, что именно пение и свет Сольвейг спасают душу Пер Гюнта. Мне кажется, автор создал некий религиозный образ, рождающий веру в главном герое. В одном из источников я прочитал мнение, что Сольвейг – это норвежская Мадонна-заступница, мать всем, кто нуждается в любви. Финал пьесы не удивляет, очевидно, что лишь у ее ног он находит убежище.

Закончу цитатой Елены Назаренко: «Зря, зря вы считаете себя выше, чем Пер Гюнт… Пер Гюнт – это все мы».

глубоко, поучительно. Очень легко читается, и на долго остаётся в памяти. поскольку это классика, говорить о художественной ценности просто смешно. Книга прекрасная!

Она просто прекрасна и очень помогла мне с догладом по музыке если бы не эта книга я не знаю что бы делала спасибо большое литрес ты очень помогаешь

Темы поиска смысла жизни, отречение от самого себя и осознание под конец жизни своих грехов стары, как мир. Они по-прежнему будоражат умы живущего ныне общества. Однако я ещё не читала книг, в которых бы раскрывались перечисленные проблемы в такой сказочной интерпретации. Уже одним своим трудом "Пер Гюнт" Генрик Ибсен, способом передачи заглавных мыслей опередил всех современников и последующие поколения писателей. Книга заслуживает почётного места в фонде классики. Гениально, одним словом!

Обязательно прочитайте эту книгу, друзья! Оно того стоит!

P. S. Теперь мечтаю увидеть постановку в театре :)

Книга великолепна, но мне больше нравится перевод Шараповой, и самым лучшим чтецом я считаю Кузнецову если говорить об аудиокниге. Ибсена обсуждать не буду, это один из моих любимых писателей.

Необыкновенно много смысла. Мне кажется, мой уровень образования давал понять лишь четверть. Очень рад, что предстоящий спектакль натолкнул на идею прочитать эту книгу

Одно из лучших произведений на тему поиска человеком смысла жизни. Ибсен дает очень интересную интерпретацию взгляда на то, что произойдет после смерти. Гениальное произведение экзистенциализма.

Рассказ о бесцельно прожитой жизни. Как в Евангелие: ибо кто хочет душу свою сберечь, тот потеряет её, а кто потеряет душу свою ради Меня, тот обретет её;

Евангелие от Матфея 16:25

Прекрасное произведение! Читать именно в этом переводе! Много глубоких смыслов, есть над чем подумать после прочтения. Однозначно рекомендую!

советую обязательно прочитать описание пьесы, это позволит принять решение о прочтении или отложить издание до лучших времен.

сценарий событий может показаться не логичным и вымышленным, эффект сказки создает смешанное впечатление, посыл выдумки иногда тревожит и отпугивает.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
26 temmuz 2017
Yazıldığı tarih:
1867
Hacim:
130 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:

Bu yazarın diğer kitapları