Kitabı oku: «The Shadow of Ashlydyat», sayfa 49
“Mamma’s gone to heaven, child; she is gone to be an angel with the great God. She would have stayed with us if she could, Meta, but death came and took her. She kissed you; she kissed you, Meta, with her last breath. You were fast asleep: you fell asleep by her side, and I held you to mamma for her last kiss, and soon after that she died.”
Meta had kept still, listening: but now the sobs broke out again.
“Why didn’t they wake me and let me see her? why did they take her away first? Oh, papa, though she is dead, I want to see her; I want to see mamma.”
He felt inclined to take her into the room. Maria was looking very much like herself; far more so than she had looked in the last days of life: there was nothing ghastly, nothing repulsive, as is too often the case with the dead; the sweet face of life looked scarcely less sweet now.
“Mamma that was is there still, Meta,” he said, indicating the next room. “The spirit is gone to heaven; you know that: the body, that which you used to call mamma, will be here yet a little while, and then it will be laid by Uncle Thomas, to wait for the resurrection of the Last Day. Meta, if I should live to come home from India; that is, if I am in my native land when my time comes to die, they will lay me beside her—”
He stopped abruptly. Meta had lifted her head and was looking at him with a wild, questioning expression; as if she could not at first understand or believe his words. “Mamma is there?”
“Yes. But she is dead now, Meta; she is not living.”
“Oh, take me to her! Papa, take me to her!”
“Listen, Meta. Mamma is changed, she looks cold and white, and her eyes are shut, and she does not stir. I would take you in: but I fear—I don’t know whether you would like to look at her.”
But there might be no denial now that the hope had been given; the child would have broken her heart over it. George Godolphin rose; he pressed the little head upon his shoulder, and carried her to the door, the shawl well wound round her body, her warm feet hanging down. Once in the room, he laid his hand upon the golden curls, to insure that the face was not raised until he saw fit that it should be, and bore her straight to the head of the bed. Then, holding her in his arms very tightly that she might feel sensibly his protection, he suffered her to look full upon the white face lying there.
One glance, and Meta turned and buried her head upon him; he could feel her trembling; and he began to question his own wisdom in bringing her in. Another minute, and she looked back and took a longer gaze.
“That’s not mamma,” she said, bursting into tears.
George sat down on a chair close by, and laid her wet cheek against his, and hid his eyes amidst her curls. His emotion had spent itself in the long night, and he thought he could control it now.
“That is mamma, Meta; your mother and my dear wife. It is all that is left of her. Oh, Meta! if we had only known earlier that she was going to die!”
“It does not look like mamma.”
“The moment death comes, the change begins. It has begun in mamma. Do you understand me, Meta? In a few days I shall hear read over her by your grandpapa–” George stopped: it suddenly occurred to him that the Reverend Mr. Hastings would not officiate this time; and he amended his sentence. “I shall hear read over her the words she has I know often read to you; how the corruptible body must die, and be buried in the earth as a grain of wheat is, ere it can be changed and put on immortality.”
“Will she never come again?” sobbed Meta.
“Never here, never again. We shall go to her.”
Meta sobbed on. “I want mamma! I want mamma, who talked to me and nursed me. Mamma loved us.”
“Yes, she loved us,” he said, his heart wrung with the recollection of the past: “we shall never find any one else to love us as she loved. Meta, child, listen! Mamma lives still; she is looking down from heaven now, and sees and hears us; she loves us, and will love us for ever. And when our turn shall come to die, I hope—I hope—we shall have learnt all that she has learnt, so that God may take us to her.”
It was of no use prolonging the scene: George still questioned his judgment in allowing Meta to enter upon it. But as he rose to carry her away, the child turned her head with a sharp eager motion to take a last look. A last look at the still form, the dead face of her who yesterday only had been as they were.
Margery had that instant come in, and was standing in her bonnet in the sitting-room. To describe her face of surprised consternation when she saw Meta carried out of the chamber, would take time and trouble. “You can dress her, Margery,” George said, giving the child into her arms.
But for his subdued tones, and the evident emotion which lay upon him all too palpably in spite of his efforts to suppress it, Margery might have given her private opinion of the existing state of things. As it was, she confined her anger to dumb-show. Jerking Meta to her, with a half fond, half fierce gesture, she lifted her hand in dismay at sight of the naked feet, turned her own gown up, and flung it over them.
CHAPTER VIII.
A SAD PARTING
Again another funeral in All Souls’ Church, another opening of the vault of the Godolphins! But it was not All Souls’ Rector to officiate this time; he stood at the grave with George. Isaac Hastings had come down from London, Harry had come from his tutorship; Lord Averil was again there, and Mr. Crosse had asked to attend. Prior’s Ash looked out on the funeral with regretful eyes, saying one to another, what a sad thing it was for her, only twenty-eight, to die.
George Godolphin, contriving to maintain an outward calmness, turned away when it was over. Not yet to the mourning-coach that waited for him, but through the little gate leading to the Rectory. He was about to leave Prior’s Ash for good that night, and common courtesy demanded that he should say a word of farewell to Mrs. Hastings.
In the darkened drawing-room with Grace and Rose, in their new mourning attire, sat Mrs. Hastings: George Godolphin half started back as they rose to greet him. He did not stay to sit: he stood by the fireplace, his hat in his hand, its flowing crape almost touching the ground.
“I will say good-bye to you, now, Mrs. Hastings.”
“You really leave to-night?”
“By the seven o’clock train. Will you permit me to express my hope that a brighter time may yet dawn for you; to assure you that no effort on my part shall be spared to conduce to it?”
He spoke in a low, quiet, meaning tone, and he held her hand between his. Mrs. Hastings could not misunderstand him—that he was hinting at a hope of reimbursing somewhat of their pecuniary loss.
“Thank you for your good wishes,” she said, keeping down the tears. “You will allow me—you will speak to Lady Averil to allow me to have the child here for a day sometimes?”
“Need you ask it?” he answered, a generous warmth in his tone. “Cecil, I am quite sure, recognizes your right in the child at least in an equal degree with her own, and is glad to recognize it. Fare you well; fare you well, dear Mrs. Hastings.”
He went out, shaking hands with Grace and Rose as he passed, thinking how much he had always liked Mrs. Hastings, with her courteous manners and gentle voice, so like those of his lost wife. The Rector met him in the passage, and George held out his hand.
“I shall not see you again, sir. I leave to-night.”
The Rector took the hand. “I wish you a safe voyage!” he said. “I hope things will be more prosperous with you in India than they have been latterly here!”
“We have all need to wish that,” was George’s answer. “Mr. Hastings, promises from me might be regarded as valueless, but this much I wish to say ere we part: that I carry the weight of my debt to you about me, and I will lessen it should it be in my power. You will”—dropping his voice—“you will see that the inscription is properly placed on the tombstone?”
“I will. Have you given orders for it?”
“Oh yes. Farewell, sir. Farewell, Harry,” he added, as the two sons came in. “Isaac, I shall see you in London.”
He passed swiftly out to the mourning-coach, and was driven home. Above everything on earth, George hated this leave-taking: but there were two or three to whom it had to be spoken.
Not until dusk did he go up to Ashlydyat. He called in at Lady Godolphin’s Folly as he passed it: she was his father’s widow, and Bessy was there. My lady was very cool. My lady told him that it was his place to give the refusal of Meta to her: and she should never forgive the slight. From the very moment she heard that Maria’s life was in danger, she made up her mind to break through her rules of keeping children at a distance, and to take the child. She should have reared her in every luxury as Miss Godolphin of Ashlydyat, and have left her a handsome fortune: as it was, she washed her hands of her. George thanked her for her good intention as a matter of course; but his heart leaped within him at the thought that Meta was safe and secure with Cecil: he would have taken her and Margery out to make acquaintance with the elephants, rather than have left Meta to Lady Godolphin.
“She’ll get over the smart, George,” whispered Bessy, as she came out to bid him God-speed. “I shall be having the child here sometimes, you know. My lady’s all talk: she never cherishes resentment long.”
He entered the old home, Ashlydyat, and was left alone with Meta at his own request. She was in the deepest black: crape tucks on her short frock; not a bit of white to be seen about her, except her socks and the tips of her drawers; and Cecil had bought her a jet necklace of round beads, with a little black cross hanging from it on her neck. George sat down and took her on his knee. What with the drawn blinds and the growing twilight, the room was almost dark, and he had to look closely at the little face turned to him. She was very quiet, rather pale, as if she had grieved a good deal in the last few days.
“Meta,” he began, and then he stopped to clear his husky voice—“Meta, I am going away.”
She made no answer. She buried her face upon him and began to cry softly. It was no news to her, for Cecil had talked to her the previous night. But she clasped her arms tightly round him as if she could not let him go, and began to tremble.
“Meta!—my child!”
“I want mamma!” burst from the little full heart. “I want mamma to be with me again. Is she gone away for ever? Is she put down in the grave with Uncle Thomas? Oh, papa! I want to see her!”
A moment’s struggle with himself, and then George Godolphin gave way to the emotion which he had so successfully restrained in the churchyard. They sobbed together, the father and child: her face against his, the sobs bursting freely from his bosom. He let them come; loud, passionate, bitter sobs; unchecked, unsubdued. Do not despise him for it! they are not the worst men who can thus give way to the vehemence of our common nature.
It spent itself after a time; such emotion must spend itself; but it could not wholly pass yet. Meta was the first to speak: the same vain wish breaking from her, the sane cry.
“I want mamma! Why did she go away for ever?”
“Not for ever, Meta. Only for a time. Oh, child, we shall go to her: we shall go to her in a little while. Mamma’s gone to be an angel; to keep a place for us in heaven.”
“How long will it be?”
“Not a moment of our lives but it will draw nearer and nearer. Meta, it may be well for us that those we love should go on first, or we might never care to go thither ourselves.”
She lay more quietly. George laid his hand upon her head, unconsciously playing with her golden hair, his tears dropping on it.
“You must think of mamma always, Meta. Think that she is looking down at you, on all you do, and try and please her. She was very good: and you must be good, making ready to go to her.”
A renewed burst of sobs came from the child. George waited, and then resumed.
“When I come back—if I live to come back; or when you come to me in India; at any rate when I see you again, Meta, you will probably be grown up; no longer a child, but a young lady. If I shall only find you like mamma was in all things, I shall be happy. Do you understand, darling?”
“Yes,” she sobbed.
“Good, and gentle, and kind, and lady-like,—and remembering always that there’s another world, and that mamma has gone on to it. I should like to have kept you with me, Meta, but it cannot be: I must go out alone. You will not quite forget me, will you?”
She put up her hand and her face to his, and moaned in her pain. George laid his aching brow on hers. He knew that it might be the last time they should meet on earth.
“I shall write to you by every mail, Meta, and you must write to me. You can put great capital letters together now, and that will do to begin with. And,” his voice faltered, “when you walk by mamma’s grave on Sundays—and see her name there—you will remember her—and me. You will think how we are separated: mamma in heaven; I, in a far-off land; you here: but you know the separation will not be for ever, and each week will bring us nearer to its close—its close in some way. If—if we never meet again on earth, Meta–”
“Oh don’t, papa! I want you to come back to me.”
He choked down his emotion. He took the little face in his hands and kissed it fervently: in that moment, in his wrung feelings, he almost wished he had no beloved child to abandon.
“You must be called by your own name now. I should wish it. Meta was all very well,” he continued, half to himself, “when she was here; that the names should not interfere with each other. Be a good child, my darling. Be very obedient to Aunt Cecil, as you used to be to mamma.”
“Aunt Cecil is not mamma,” said Meta, her little heart swelling.
“No, my darling, but she will be to you as mamma, and she and Lord Averil will love you very much. I wish—I wish I could have kept you with me, Meta!”
She wished it also. If ever a child knew what an aching heart was, she knew it then.
“And now I must go,” he added—for indeed he did not care to prolong the pain. “I shall write to you from London, Meta, and I shall write you quite a packet when I am on board ship. You must get on well with your writing, so as to be able soon to read my letters yourself. Farewell, farewell, my darling child!”
How long she clung to him; how long he kept her clinging, he gave no heed. When the emotion on both sides was spent, he took her by the right hand and led her to the next room. Lady Averil came forward.
“Cecil,” he said, his voice quiet and subdued, “she must be called Maria now—in remembrance of her mother.”
“Yes,” said Cecil eagerly. “We should all like it. Sit down, George. Lord Averil has stepped out somewhere, but he will not be long.”
“I cannot stay. I shall see him outside, I dare say. If not, he will come to the station. Will you say to him–”
A low burst of tears from the child interrupted the sentence. George, in speaking to Cecil, had loosed her hand, and she laid her head down on a sofa to cry. He took her up in his arms, and she clung to him tightly: it was only the old scene over again, and George felt that they were not alone now. He imprinted a last kiss upon her face, and gave her to his sister.
“She had better be taken away, Cecil.”
Lady Averil, with many loving words, carried her outside the door, sobbing as she was, and called to her maid. “Be very kind to her,” she whispered. “It is a sad parting. And—Harriet—henceforth she is to be called by her proper name—Maria.”
“She will get over it in a day or two, George,” said Lady Averil, returning.
“Yes, I know that,” he answered, his face turned from Cecil. “Cherish the remembrance of her mother within her as much as you possibly can, Cecil: I should wish her to grow up like Maria.”
“If you would only stay a last hour with us!”
“I can’t; I can’t: it is best that I should go. I do not know what the future may bring forth,” he lingered to say, “Whether I shall come home—or live to come home, or she, when she is older, come out to me: it is all uncertain.”
“Were I you, George, I would not indulge the thought of the latter. She will be better here—as it seems to me.”
“Yes—there’s no doubt of it. But the separation is a cruel one. However—the future must be left. God bless you, Cecil! and thank you ever for your kindness.”
The tears rolled down her cheeks as he bent to kiss her. “George,” she whispered timidly—“if I might only ask you one question.”
“Ask me anything.”
“Is—have you any intention—shall you be likely to think of—of replacing Maria by Charlotte Pain—of making her your wife?”
“Replacing Maria by her!” he echoed, his face flushing. “Heaven forgive you for thinking it!”
The question cured George’s present emotion more effectually than anything else could have done. But his haughty anger against Cecil was unreasonable, and he felt that it was so.
“Forgive me, my dear: but it sounded so like an insult to my dear wife. Be easy: she will never replace Maria.”
In the porch, as George went out, he met Lord Averil hastening in. Lord Averil would have put his arm within George’s to walk with him through the grounds, but George drew back.
“No, not to-night: let me go alone. I am not fit for companionship. Good-night. Good-bye,” he added, his voice hoarse. “I thought to say a word of gratitude to you, for the past, for the present, but I cannot. If I live–”
“Don’t say ‘if,’ George: go away with a good heart, and take my best wishes with you. A new land and a new life! you may yet live down the past.”
Their hands lingered together in a firm pressure, and George turned away from Ashlydyat for the last time. Ashlydyat that might have been his.
CHAPTER IX.
A SAFE VOYAGE TO HIM!
Was it ever your fate or fortune to be on board an Indian vessel when it was just about to start? If so, there’s no doubt you retain a more vivid than agreeable reminiscence of the reigning confusion. Passengers coming on at the last moment and going frantic over their luggage or the discovered inconveniences of their cabins; cords and ropes creaking and coiling; sailors shouting, officers commanding; boxes shooting up from the boats to the deck, and to your feet, only in turn to be shot down again to the hold!—it is Bedlam gone frantic, and nothing less.
On a fine ship, anchored off Gravesend, this scene was taking place on a crisp day early in January. A bright, inspiriting, sunny day, giving earnest—if there’s anything in the popular belief—of a bright voyage. One gentleman stood aloof from the general mêlée. He had been on board half an hour or more; had seen to his cabin, his berth, his baggage—as much of the latter as he could see to; and now stood alone watching the turmoil. Others, passengers, had come on board in groups, surrounded by hosts of friends; he came alone: a tall and very distinguished-looking man, attired in the deepest mourning, with a grey plaid crossed on his shoulder.
As if jealous that the ship should have all the confusion to itself, the shore was getting up a little on its own account. Amidst the drays, the trucks, the carts: amidst the cases and packages, which were heaped on the bank, not all, it was to be hoped, for that ship, or she would never get off to-day; amidst the numerous crowds of living beings, idlers and workers, that such a scene brings together, there came something into the very throng of them, scattering everything that could be scattered right and left.
An exceedingly remarkable carriage, of the style that may be called “dashing,” especially if height be any criterion, its wheels red and green, its horses of high mettle, and a couple of fierce dogs barking and leaping round it. The scattered people looked up in astonishment to see a lady guiding those horses, and deemed at first that the sun, shining right into their eyes, had deceived; them: pawing, snorting, prancing, fiery animals; which, far from being spent by their ten or twelve miles journey, looked as if they were eager to start upon another. The lady managed them admirably. A very handsome lady was she, of the same style as the carriage; dashing, with jet-black eyes, large and free, and a scarlet feather in her hat that might have been found nearly thirty-six inches long, had it been measured from top to tip. A quiet little gentleman, slight and fair, sat beside her, and a groom lounged grandly with folded arms in the back seat. She, on her high cushions, was almost a yard above either of them: the little gentleman in fact was completely eclipsed: and she held the reins in her white gauntleted hands and played gallantly with the whip, perfectly at ease, conscious that she was those foaming steeds’ master. Suddenly, without the least warning, she drew them back on their haunches.
“There she is! in the middle of the stream. Can’t you read it, Dolf? The Indus. How stupid of the people to tell us she was lying lower down!”
Jumping from the carriage without waiting to be assisted, she left the groom in charge and made her way to the pier, condescendingly taking the gentleman’s arm as she hastened up it, and hissing off the dogs as a hint that they were to remain behind. I am sure you cannot need an introduction to either of these people, but you shall have it for all that; Mr and Mrs. Rodolf Pain.
She, Charlotte, did all the acting, and the talking too. Her husband had always been retiring in manner, as you may remember; and he had grown far more retiring than he used to be. Charlotte bargained for a boat: and they were pulled to the ship’s side.
For a few moments they had to take their chance; they made only two more in the general confusion; but Charlotte seized upon a handsome young man with a gold band upon his cap, who was shouting out orders.
“Can you tell me whether Mr. George Godolphin has come on board yet?”
“Mr. George Godolphin,” repeated the young officer, cutting short some directions midway, and looking half bewildered in the general disorder.
“Bound for Calcutta,” explained Charlotte.
“I can inquire. Tymms,” beckoning to him one of the middies, “go and ask the steward whether a gentleman of the name of Godolphin has come down.”
But there was no need of further search. Charlotte’s restless eyes had caught sight of George—the solitary passenger in mourning whom you saw standing alone. She and Mr. Pain made the best of their way to him, over the impediments blocking up the deck.
He did not see their approach. He was leaning over the vessel on the side opposite to that facing the shore, and Charlotte gave him a smart rap on the arm with her gauntlet-glove.
“Now, Mr. George Godolphin! what do you say for your manners!”
He turned quickly, his face flushing slightly with surprise when he saw them standing there: and he shook hands with them both.
“I ask what you have to say for your manners, Mr. George? The very idea of your leaving England for good, and never calling to say good-bye to us!”
“I met Mr. Pain a day or two ago,” said George. “He–”
“Met Mr. Pain! what on earth if you did!” interrupted Charlotte. “Mr. Pain’s not me. You might have found time to dine with us. I have a great mind to quarrel with you, George Godolphin, by way of leave-taking.”
Something like a smile crossed George’s lips. “The fact is, I thought I might have seen you at the Verralls’, Mrs. Pain. I went there for half an hour yesterday. I charged Mrs. Verrall–”
“Rubbish!” retorted Charlotte. “When you must have known we had moved into a house at Shooter’s Hill, you could not suppose we were still at the Verralls’. Our catching you this morning here was a mere chance. We stayed late in town yesterday afternoon at the furniture warehouse, and, in driving back down the Strand, saw Isaac Hastings, so I pulled up to ask what had become of you, and whether you were dead or alive. He informed us you were to sail to-day from Gravesend, and I told Dolf I should drive down. But it is ill-mannered of you, Mr. George.”
“You will readily understand, that since my last return from Prior’s Ash, I have not felt inclined for visiting,” he said in a low grave tone, unconsciously glancing at his black attire. “I intended you no discourtesy, Mrs. Pain: but, for one thing, I did not know where you might be met with.”
“And couldn’t find out!” retorted Charlotte. “Dolf could have given you the address, I suppose, the other day, had you asked. He’s too great a fool to think to give it of his own accord.”
George looked at “Dolf,” whom his wife seemed so completely to ignore; looked at him with a pleasant smile, as if he would atone for Charlotte’s rudeness. “We were not together a minute, were we, Mr. Pain? I was in a hurry, and you seemed in one also.”
“Don’t say any more about it, Mr. Godolphin,” spoke Dolf, as resentfully as he dared. “That’s just like her! Making a fuss over nothing! Of course you could not be expected to visit at such a time: and any one but Charlotte would have the good feeling to see it. I am pleased to be able to see you here, and wish you a pleasant voyage; but I remonstrated with her this morning, that it was scarcely the right thing to intrude upon you. But she never listens, you know.”
“You needn’t have come,” snapped Charlotte.
“And then you would have gone on at me about my bad manners, as you have to Mr. Godolphin! One never knows how to please you, Charlotte.”
George resumed: to break the silence possibly, more than from any other motive. “Have you settled at Shooter’s Hill?”
“Settled!” shrieked Charlotte; “settled at Shooter’s Hill! Where it’s ten miles, good, from a theatre or any other place of amusement! No, thank you. A friend of Verrall’s had this place to let for a few weeks, and Dolf was idiot enough to take it–”
“You consented first, Charlotte,” interrupted poor Dolf.
“Which I never should have done had I reflected on the bother of getting up to town,” said Charlotte equably. “Settled at Shooter’s Hill! I’d as soon do as you are going to do, Mr. George—bury myself alive in Calcutta. We have taken on lease a charming house in Belgravia, and shall enter on a succession of dinner-parties: one a week we think of giving during the season. We shall not get into it much before February: it takes some time to choose furniture.”
“I hate dinner-parties,” said Dolf ruefully.
“You are not obliged to appear at them,” said Charlotte with much graciousness. “I can get your place filled up at table, I dare say. What is that noise and scuffling?”
“They are weighing anchor,” replied George. “We shall soon be on the move.”
“I hear that great alterations are being made at Ashlydyat,” remarked Charlotte.
“Only on the spot called the Dark Plain. The archway is taken down, and a summer-house is being built on the site. An elaborate sort of summer-house, for it is to contain three or four rooms, I believe. It will have a fine view.”
“And what of those ugly gorse-bushes?”
“They will be cleared away, and the place laid out as a garden.”
“Is my lady starring it at the Folly?”
“Scarcely: just now,” quietly answered George.
“Miss Godolphin has gone to Scotland, I hear.”
“Yes. Bessy will reside with Lady Godolphin.”
“And tart Margery? What has become of her?”
“She remains with Maria at Ashlydyat.”
Charlotte opened her eyes—Charlotte had a habit of opening them when puzzled or surprised. “Maria! Who is Maria?”
“The child. We call her by her proper name now.”
“Oh, by the way, I had nearly forgotten it,” returned Charlotte in the old good-natured tone: for it may be remarked, that during the interview her tone had been what she had just called Margery—tart. “I should like to have the child up on a visit when we get into our house, and astonish her mind with the wonders of London. I suppose Lady Averil will make no objection?”
A very perceptible flush, red and haughty, dyed the face of George Godolphin. “You are very kind to think of it, Mrs. Pain; but I fear Lady Averil would not consent. Indeed, I have desired that the child may not visit, except amidst her immediate relatives.”
“As you please,” said Charlotte resentfully. “Dolf, I think we may as well be moving. I only meant it as a kindness to the child.”
“And I thank you for it,” said George warmly. “For all the kindness you have shown her, Mrs. Pain, I thank you, sincerely and heartily. Take care!”
He interposed to prevent a rope, that was being borne along, from touching her. Charlotte began in earnest to think it was time to move, unless she would be carried down the river in the ship.
“When shall you come back?” she asked him.
He shook his head. He could net tell any more than she could. The future was all uncertain and indistinct.
“Well, you won’t forget to find us out whenever you do come?” returned Charlotte.
“Certainly not. Thank you.”
“Do you know,” cried Charlotte impulsively, “you are strangely different in manner, George Godolphin! You have grown as cold and formal as a block of ice. Hasn’t he, Dolf?”
“If he has, it’s your fault,” was the satisfactory answer of Dolf. “You keep firing off such a heap of personal questions, Charlotte. I see no difference in Mr. Godolphin; but he has had a good deal of trouble, you know.”
“Shall we ever hear of you?” continued Charlotte, pushing back Dolf with her elbow, and completely eclipsing his meek face with her sweeping scarlet feather.
“No doubt you will, Mrs. Pain, from one source or another. Not that I shall be a voluminous correspondent with England, I expect: except, perhaps, with Ashlydyat.”
“Well, fare you well, George,” she said, holding out both her gauntleted hands. “You seem rather cranky this morning, but I forgive you; it is trying to the spirits to leave one’s native place for good and all. I wish you all good luck with my best heart!”
“Thank you,” he said, taking the hands within his own and shaking them: “thank you always. Good-bye. Good-bye, Mr. Pain.”
Mr. Pain shook hands less demonstratively than his wife, and his leave-taking, if quiet, was not less sincere. George piloted them to the gangway, and saw them pulled ashore in the little boat.
They ascended to the carriage, which to all appearance had been keeping up a perpetual commotion since they left it, the fault probably of its horses and dogs; and Charlotte, taking her high seat, dashed away in style; her whip flourishing, the dogs barking, her red feather tossing and gleaming. What she will do when these feathers go out of fashion it’s hard to say: Charlotte could hardly stir out without one.