Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Scenes from a Courtesan's Life», sayfa 6

Yazı tipi:

“A sign of lof,” replied Nucingen; “and for me, dat is all de same ting.”

The simple candor of the old man, no longer the stock-jobber, who, for the first time in his life, saw that something was more sacred and more precious than gold, really moved these world-hardened men; some exchanged smiles; other looked at Nucingen with an expression that plainly said, “Such a man to have come to this!” – And then they all returned to the drawing-room, talking over the event.

For it was indeed an event calculated to produce the greatest sensation. Madame de Nucingen went into fits of laughter when Lucien betrayed her husband’s secret; but the Baron, when he heard his wife’s sarcasms, took her by the arm and led her into the recess of a window.

“Motame,” said he in an undertone, “have I ever laughed at all at your passions, that you should laugh at mine? A goot frau should help her husband out of his difficulty vidout making game of him like vat you do.”

From the description given by the old banker, Lucien had recognized his Esther. Much annoyed that his smile should have been observed, he took advantage of a moment when coffee was served, and the conversation became general, to vanish from the scene.

“What has become of Monsieur de Rubempre?” said the Baroness.

“He is faithful to his motto: Quid me continebit?” said Rastignac.

“Which means, ‘Who can detain me?’ or ‘I am unconquerable,’ as you choose,” added de Marsay.

“Just as Monsieur le Baron was speaking of his unknown lady, Lucien smiled in a way that makes me fancy he may know her,” said Horace Bianchon, not thinking how dangerous such a natural remark might be.

“Goot!” said the banker to himself.

Like all incurables, the Baron clutched at everything that seemed at all hopeful; he promised himself that he would have Lucien watched by some one besides Louchard and his men – Louchard, the sharpest commercial detective in Paris – to whom he had applied about a fortnight since.

Before going home to Esther, Lucien was due at the Hotel Grandlieu, to spend the two hours which made Mademoiselle Clotilde Frederique de Grandlieu the happiest girl in the Faubourg Saint-Germain. But the prudence characteristic of this ambitious youth warned him to inform Carlos Herrera forthwith of the effect resulting from the smile wrung from him by the Baron’s description of Esther. The banker’s passion for Esther, and the idea that had occurred to him of setting the police to seek the unknown beauty, were indeed events of sufficient importance to be at once communicated to the man who had sought, under a priest’s robe, the shelter which criminals of old could find in a church. And Lucien’s road from the Rue Saint-Lazare, where Nucingen at that time lived, to the Rue Saint-Dominique, where was the Hotel Grandlieu, led him past his lodgings on the Quai Malaquais.

Lucien found his formidable friend smoking his breviary – that is to say, coloring a short pipe before retiring to bed. The man, strange rather than foreign, had given up Spanish cigarettes, finding them too mild.

“Matters look serious,” said the Spaniard, when Lucien had told him all. “The Baron, who employs Louchard to hunt up the girl, will certainly be sharp enough to set a spy at your heels, and everything will come out. To-night and to-morrow morning will not give me more than enough time to pack the cards for the game I must play against the Baron; first and foremost, I must prove to him that the police cannot help him. When our lynx has given up all hope of finding his ewe-lamb, I will undertake to sell her for all she is worth to him – ”

“Sell Esther!” cried Lucien, whose first impulse was always the right one.

“Do you forget where we stand?” cried Carlos Herrera.

“No money left,” the Spaniard went on, “and sixty thousand francs of debts to be paid! If you want to marry Clotilde de Grandlieu, you must invest a million of francs in land as security for that ugly creature’s settlement. Well, then, Esther is the quarry I mean to set before that lynx to help us to ease him of that million. That is my concern.”

“Esther will never – ”

“That is my concern.”

“She will die of it.”

“That is the undertaker’s concern. Besides, what then?” cried the savage, checking Lucien’s lamentations merely by his attitude. “How many generals died in the prime of life for the Emperor Napoleon?” he asked, after a short silence. “There are always plenty of women. In 1821 Coralie was unique in your eyes; and yet you found Esther. After her will come – do you know who? – the unknown fair. And she of all women is the fairest, and you will find her in the capital where the Duc de Grandlieu’s son-in-law will be Minister and representative of the King of France. – And do you tell me now, great Baby, that Esther will die of it? Again, can Mademoiselle de Grandlieu’s husband keep Esther?

“You have only to leave everything to me; you need not take the trouble to think at all; that is my concern. Only you must do without Esther for a week or two; but go to the Rue Taitbout, all the same. – Come, be off to bill and coo on your plank of salvation, and play your part well; slip the flaming note you wrote this morning into Clotilde’s hand, and bring me back a warm response. She will recompense herself for many woes in writing. I take to that girl.

“You will find Esther a little depressed, but tell her to obey. We must display our livery of virtue, our doublet of honesty, the screen behind which all great men hide their infamy. – I must show off my handsomer self – you must never be suspected. Chance has served us better than my brain, which has been beating about in a void for these two months past.”

All the while he was jerking out these dreadful sentences, one by one, like pistol shots, Carlos Herrera was dressing himself to go out.

“You are evidently delighted,” cried Lucien. “You never liked poor Esther, and you look forward with joy to the moment when you will be rid of her.”

“You have never tired of loving her, have you? Well, I have never tired of detesting her. But have I not always behaved as though I were sincerely attached to the hussy – I, who, through Asie, hold her life in my hands? A few bad mushrooms in a stew – and there an end. But Mademoiselle Esther still lives! – and is happy! – And do you know why? Because you love her. Do not be a fool. For four years we have been waiting for a chance to turn up, for us or against us; well, it will take something more than mere cleverness to wash the cabbage luck has flung at us now. There are good and bad together in this turn of the wheel – as there are in everything. Do you know what I was thinking of when you came in?”

“No.”

“Of making myself heir here, as I did at Barcelona, to an old bigot, by Asie’s help.”

“A crime?”

“I saw no other way of securing your fortune. The creditors are making a stir. If once the bailiffs were at your heels, and you were turned out of the Hotel Grandlieu, where would you be? There would be the devil to pay then.”

And Carlos Herrera, by a pantomimic gesture, showed the suicide of a man throwing himself into the water; then he fixed on Lucien one of those steady, piercing looks by which the will of a strong man is injected, so to speak, into a weak one. This fascinating glare, which relaxed all Lucien’s fibres of resistance, revealed the existence not merely of secrets of life and death between him and his adviser, but also of feelings as far above ordinary feeling as the man himself was above his vile position.

Carlos Herrera, a man at once ignoble and magnanimous, obscure and famous, compelled to live out of the world from which the law had banned him, exhausted by vice and by frenzied and terrible struggles, though endowed with powers of mind that ate into his soul, consumed especially by a fever of vitality, now lived again in the elegant person of Lucien de Rubempre, whose soul had become his own. He was represented in social life by the poet, to whom he lent his tenacity and iron will. To him Lucien was more than a son, more than a woman beloved, more than a family, more than his life; he was his revenge; and as souls cling more closely to a feeling than to existence, he had bound the young man to him by insoluble ties.

After rescuing Lucien’s life at the moment when the poet in desperation was on the verge of suicide, he had proposed to him one of those infernal bargains which are heard of only in romances, but of which the hideous possibility has often been proved in courts of justice by celebrated criminal dramas. While lavishing on Lucien all the delights of Paris life, and proving to him that he yet had a great future before him, he had made him his chattel.

But, indeed, no sacrifice was too great for this strange man when it was to gratify his second self. With all his strength, he was so weak to this creature of his making that he had even told him all his secrets. Perhaps this abstract complicity was a bond the more between them.

Since the day when La Torpille had been snatched away, Lucien had known on what a vile foundation his good fortune rested. That priest’s robe covered Jacques Collin, a man famous on the hulks, who ten years since had lived under the homely name of Vautrin in the Maison Vauquer, where Rastignac and Bianchon were at that time boarders.

Jacques Collin, known as Trompe-la-Mort, had escaped from Rochefort almost as soon as he was recaptured, profiting by the example of the famous Comte de Sainte-Helene, while modifying all that was ill planned in Coignard’s daring scheme. To take the place of an honest man and carry on the convict’s career is a proposition of which the two terms are too contradictory for a disastrous outcome not to be inevitable, especially in Paris; for, by establishing himself in a family, a convict multiplies tenfold the perils of such a substitution. And to be safe from all investigation, must not a man assume a position far above the ordinary interests of life. A man of the world is subject to risks such as rarely trouble those who have no contact with the world; hence the priest’s gown is the safest disguise when it can be authenticated by an exemplary life in solitude and inactivity.

“So a priest I will be,” said the legally dead man, who was quite determined to resuscitate as a figure in the world, and to satisfy passions as strange as himself.

The civil war caused by the Constitution of 1812 in Spain, whither this energetic man had betaken himself, enabled him to murder secretly the real Carlos Herrera from an ambush. This ecclesiastic, the bastard son of a grandee, long since deserted by his father, and not knowing to what woman he owed his birth, was intrusted by King Ferdinand VII., to whom a bishop had recommended him, with a political mission to France. The bishop, the only man who took any interest in Carlos Herrera, died while this foundling son of the Church was on his journey from Cadiz to Madrid, and from Madrid to France. Delighted to have met with this longed-for opportunity, and under the most desirable conditions, Jacques Collin scored his back to efface the fatal letters, and altered his complexion by the use of chemicals. Thus metamorphosing himself face to face with the corpse, he contrived to achieve some likeness to his Sosia. And to complete a change almost as marvelous as that related in the Arabian tale, where a dervish has acquired the power, old as he is, of entering into a young body, by a magic spell, the convict, who spoke Spanish, learned as much Latin as an Andalusian priest need know.

As banker to three hulks, Collin was rich in the cash intrusted to his known, and indeed enforced, honesty. Among such company a mistake is paid for by a dagger thrust. To this capital he now added the money given by the bishop to Don Carlos Herrera. Then, before leaving Spain, he was able to possess himself of the treasure of an old bigot at Barcelona, to whom he gave absolution, promising that he would make restitution of the money constituting her fortune, which his penitent had stolen by means of murder.

Jacques Collin, now a priest, and charged with a secret mission which would secure him the most brilliant introductions in Paris, determined to do nothing that might compromise the character he had assumed, and had given himself up to the chances of his new life, when he met Lucien on the road between Angouleme and Paris. In this youth the sham priest saw a wonderful instrument for power; he saved him from suicide saying:

“Give yourself over to me as to a man of God, as men give themselves over to the devil, and you will have every chance of a new career. You will live as in a dream, and the worst awakening that can come to you will be death, which you now wish to meet.”

The alliance between these two beings, who were to become one, as it were, was based on this substantial reasoning, and Carlos Herrera cemented it by an ingeniously plotted complicity. He had the very genius of corruption, and undermined Lucien’s honesty by plunging him into cruel necessity, and extricating him by obtaining his tacit consent to bad or disgraceful actions, which nevertheless left him pure, loyal, and noble in the eyes of the world. Lucien was the social magnificence under whose shadow the forger meant to live.

“I am the author, you are the play; if you fail, it is I who shall be hissed,” said he on the day when he confessed his sacrilegious disguise.

Carlos prudently confessed only a little at a time, measuring the horrors of his revelations by Lucien’s progress and needs. Thus Trompe-la-Mort did not let out his last secret till the habit of Parisian pleasures and success, and gratified vanity, had enslaved the weak-minded poet body and soul. Where Rastignac, when tempted by this demon, had stood firm, Lucien, better managed, and more ingeniously compromised, succumbed, conquered especially by his satisfaction in having attained an eminent position. Incarnate evil, whose poetical embodiment is called the Devil, displayed every delightful seduction before this youth, who was half a woman, and at first gave much and asked for little. The great argument used by Carlos was the eternal secret promised by Tartufe to Elmire.

The repeated proofs of absolute devotion, such as that of Said to Mahomet, put the finishing touch to the horrible achievement of Lucien’s subjugation by a Jacques Collin.

At this moment not only had Esther and Lucien devoured all the funds intrusted to the honesty of the banker of the hulks, who, for their sakes, had rendered himself liable to a dreadful calling to account, but the dandy, the forger, and the courtesan were also in debt. Thus, as the very moment of Lucien’s expected success, the smallest pebble under the foot of either of these three persons might involve the ruin of the fantastic structure of fortune so audaciously built up.

At the opera ball Rastignac had recognized the man he had known as Vautrin at Madame Vauquer’s; but he knew that if he did not hold his tongue, he was a dead man. So Madame de Nucingen’s lover and Lucien had exchanged glances in which fear lurked, on both sides, under an expression of amity. In the moment of danger, Rastignac, it is clear, would have been delighted to provide the vehicle that should convey Jacques Collin to the scaffold. From all this it may be understood that Carlos heard of the Baron’s passion with a glow of sombre satisfaction, while he perceived in a single flash all the advantage a man of his temper might derive by means of a hapless Esther.

“Go on,” said he to Lucien. “The Devil is mindful of his chaplain.”

“You are smoking on a powder barrel.”

“Incedo per ignes,” replied Carlos with a smile. “That is my trade.”

The House of Grandlieu divided into two branches about the middle of the last century: first, the ducal line destined to lapse, since the present duke has only daughters; and then the Vicomtes de Grandlieu, who will now inherit the title and armorial bearings of the elder branch. The ducal house bears gules, three broad axes or in fess, with the famous motto: Caveo non timeo, which epitomizes the history of the family.

The coat of the Vicomtes de Grandlieu is the same quartered with that of Navarreins: gules, a fess crenelated or, surmounted by a knight’s helmet, with the motto: Grands faits, grand lieu. The present Viscountess, widowed in 1813, has a son and a daughter. Though she returned from the Emigration almost ruined, she recovered a considerable fortune by the zealous aid of Derville the lawyer.

The Duc and Duchesse de Grandlieu, on coming home in 1804, were the object of the Emperor’s advances; indeed, Napoleon, seeing them come to his court, restored to them all of the Grandlieu estates that had been confiscated to the nation, to the amount of about forty thousand francs a year. Of all the great nobles of the Faubourg Saint-Germain who allowed themselves to be won over by Napoleon, this Duke and Duchess – she was an Ajuda of the senior branch, and connected with the Braganzas – were the only family who afterwards never disowned him and his liberality. When the Faubourg Saint-Germain remembered this as a crime against the Grandlieus, Louis XVIII. respected them for it; but perhaps his only object was to annoy Monsieur.

A marriage was considered likely between the young Vicomte de Grandlieu and Marie-Athenais, the Duke’s youngest daughter, now nine years old. Sabine, the youngest but one, married the Baron du Guenic after the revolution of July 1830; Josephine, the third, became Madame d’Ajuda-Pinto after the death of the Marquis’ first wife, Mademoiselle de Rochefide, or Rochegude. The eldest had taken the veil in 1822. The second, Mademoiselle Clotilde Frederique, at this time seven-and-twenty years of age, was deeply in love with Lucien de Rubempre. It need not be asked whether the Duc de Grandlieu’s mansion, one of the finest in the Rue Saint-Dominique, did not exert a thousand spells over Lucien’s imagination. Every time the heavy gate turned on its hinges to admit his cab, he experienced the gratified vanity to which Mirabeau confessed.

“Though my father was a mere druggist at l’Houmeau, I may enter here!” This was his thought.

And, indeed, he would have committed far worse crimes than allying himself with a forger to preserve his right to mount the steps of that entrance, to hear himself announced, “Monsieur de Rubempre” at the door of the fine Louis XIV. drawing-room, decorated in the time of the grand monarque on the pattern of those at Versailles, where that choicest circle met, that cream of Paris society, called then le petit chateau.

The noble Portuguese lady, one of those who never care to go out of their own home, was usually the centre of her neighbors’ attentions – the Chaulieus, the Navarreins, the Lenoncourts. The pretty Baronne de Macumer – nee de Chaulieu – the Duchesse de Maufrigneuse, Madame d’Espard, Madame de Camps, and Mademoiselle des Touches – a connection of the Grandlieus, who are a Breton family – were frequent visitors on their way to a ball or on their return from the opera. The Vicomte de Grandlieu, the Duc de Rhetore, the Marquis de Chaulieu – afterwards Duc de Lenoncourt-Chaulieu – his wife, Madeleine de Mortsauf, the Duc de Lenoncourt’s grand-daughter, the Marquis d’Ajuda-Pinto, the Prince de Blamont-Chauvry, the Marquis de Beauseant, the Vidame de Pamiers, the Vandenesses, the old Prince de Cadignan, and his son the Duc de Maufrigneuse, were constantly to be seen in this stately drawing-room, where they breathed the atmosphere of a Court, where manners, tone, and wit were in harmony with the dignity of the Master and Mistress whose aristocratic mien and magnificence had obliterated the memory of their servility to Napoleon.

The old Duchesse d’Uxelles, mother of the Duchesse de Maufrigneuse, was the oracle of this circle, to which Madame de Serizy had never gained admittance, though nee de Ronquerolles.

Lucien was brought thither by Madame de Maufrigneuse, who had won over her mother to speak in his favor, for she had doted on him for two years; and the engaging young poet had kept his footing there, thanks to the influence of the high Almoner of France, and the support of the Archbishop of Paris. Still, he had not been admitted till he had obtained the patent restoring to him the name and arms of the Rubempre family. The Duc de Rhetore, the Chevalier d’Espard, and some others, jealous of Lucien, periodically stirred up the Duc de Grandlieu’s prejudices against him by retailing anecdotes of the young man’s previous career; but the Duchess, a devout Catholic surrounded by the great prelates of the Church, and her daughter Clotilde would not give him up.

Lucien accounted for these hostilities by his connection with Madame de Bargeton, Madame d’Espard’s cousin, and now Comtesse du Chatelet. Then, feeling the importance of allying himself to so powerful a family, and urged by his privy adviser to win Clotilde, Lucien found the courage of the parvenu; he came to the house five days in the week, he swallowed all the affronts of the envious, he endured impertinent looks, and answered irony with wit. His persistency, the charm of his manners, and his amiability, at last neutralized opposition and reduced obstacles. He was still in the highest favor with Madame de Maufrigneuse, whose ardent letters, written under the influence of her passion, were preserved by Carlos Herrera; he was idolized by Madame de Serizy, and stood well in Mademoiselle des Touches’ good graces; and well content with being received in these houses, Lucien was instructed by the Abbe to be as reserved as possible in all other quarters.

“You cannot devote yourself to several houses at once,” said his Mentor. “The man who goes everywhere finds no one to take a lively interest in him. Great folks only patronize those who emulate their furniture, whom they see every day, and who have the art of becoming as necessary to them as the seat they sit on.”

Thus Lucien, accustomed to regard the Grandlieus’ drawing-room as his arena, reserved his wit, his jests, his news, and his courtier’s graces for the hours he spent there every evening. Insinuating, tactful, and warned by Clotilde of the shoals he should avoid, he flattered Monsieur de Grandlieu’s little weaknesses. Clotilde, having begun by envying Madame de Maufrigneuse her happiness, ended by falling desperately in love with Lucien.

Perceiving all the advantages of such a connection, Lucien played his lover’s part as well as it could have been acted by Armand, the latest jeune premier at the Comedie Francaise.

He wrote to Clotilde, letters which were certainly masterpieces of literary workmanship; and Clotilde replied, vying with him in genius in the expression of perfervid love on paper, for she had no other outlet. Lucien went to church at Saint-Thomas-d’Aquin every Sunday, giving himself out as a devout Catholic, and he poured forth monarchical and pious harangues which were a marvel to all. He also wrote some exceedingly remarkable articles in papers devoted to the “Congregation,” refusing to be paid for them, and signing them only with an “L.” He produced political pamphlets when required by King Charles X. or the High Almoner, and for these he would take no payment.

“The King,” he would say, “has done so much for me, that I owe him my blood.”

For some days past there had been an idea of attaching Lucien to the prime minister’s cabinet as his private secretary; but Madame d’Espard brought so many persons into the field in opposition to Lucien, that Charles X.‘s Maitre Jacques hesitated to clinch the matter. Nor was Lucien’s position by any means clear; not only did the question, “What does he live on?” on everybody’s lips as the young man rose in life, require an answer, but even benevolent curiosity – as much as malevolent curiosity – went on from one inquiry to another, and found more than one joint in the ambitious youth’s harness.

Clotilde de Grandlieu unconsciously served as a spy for her father and mother. A few days since she had led Lucien into a recess and told him of the difficulties raised by her family.

“Invest a million francs in land, and my hand is yours: that is my mother’s ultimatum,” Clotilde had explained.

“And presently they will ask you where you got the money,” said Carlos, when Lucien reported this last word in the bargain.

“My brother-in-law will have made his fortune,” remarked Lucien; “we can make him the responsible backer.”

“Then only the million is needed,” said Carlos. “I will think it over.”

To be exact as to Lucien’s position in the Hotel Grandlieu, he had never dined there. Neither Clotilde, nor the Duchesse d’Uxelles, nor Madame de Maufrigneuse, who was always extremely kind to Lucien, could ever obtain this favor from the Duke, so persistently suspicious was the old nobleman of the man that he designated as “le Sire de Rubempre.” This shade of distinction, understood by every one who visited at the house, constantly wounded Lucien’s self-respect, for he felt that he was no more than tolerated. But the world is justified in being suspicious; it is so often taken in!

To cut a figure in Paris with no known source of wealth and no recognized employment is a position which can by no artifice be long maintained. So Lucien, as he crept up in the world, gave more and more weight to the question, “What does he live on?” He had been obliged indeed to confess to Madame de Serizy, to whom he owed the patronage of Monsieur Granville, the Public Prosecutor, and of the Comte Octave de Bauvan, a Minister of State, and President of one of the Supreme Courts: “I am dreadfully in debt.”

As he entered the courtyard of the mansion where he found an excuse for all his vanities, he was saying to himself as he reflected on Trompe-la-Mort’s scheming:

“I can hear the ground cracking under my feet!”

He loved Esther, and he wanted to marry Mademoiselle de Grandlieu! A strange dilemma! One must be sold to buy the other.

Only one person could effect this bargain without damage to Lucien’s honor, and that was the supposed Spaniard. Were they not bound to be equally secret, each for the other? Such a compact, in which each is in turn master and slave, is not to be found twice in any one life.

Lucien drove away the clouds that darkened his brow, and walked into the Grandlieu drawing-room gay and beaming. At this moment the windows were open, the fragrance from the garden scented the room, the flower-basket in the centre displayed its pyramid of flowers. The Duchess, seated on a sofa in the corner, was talking to the Duchesse de Chaulieu. Several women together formed a group remarkable for their various attitudes, stamped with the different expression which each strove to give to an affected sorrow. In the fashionable world nobody takes any interest in grief or suffering; everything is talk. The men were walking up and down the room or in the garden. Clotilde and Josephine were busy at the tea-table. The Vidame de Pamiers, the Duc de Grandlieu, the Marquis d’Ajuda-Pinto, and the Duc de Maufrigneuse were playing Wisk, as they called it, in a corner of the room.

When Lucien was announced he walked across the room to make his bow to the Duchess, asking the cause of the grief he could read in her face.

“Madame de Chaulieu has just had dreadful news; her son-in-law, the Baron de Macumer, ex-duke of Soria, is just dead. The young Duc de Soria and his wife, who had gone to Chantepleurs to nurse their brother, have written this sad intelligence. Louise is heart-broken.”

“A women is not loved twice in her life as Louise was loved by her husband,” said Madeleine de Mortsauf.

“She will be a rich widow,” observed the old Duchesse d’Uxelles, looking at Lucien, whose face showed no change of expression.

“Poor Louise!” said Madame d’Espard. “I understand her and pity her.”

The Marquise d’Espard put on the pensive look of a woman full of soul and feeling. Sabine de Grandlieu, who was but ten years old, raised knowing eyes to her mother’s face, but the satirical glance was repressed by a glance from the Duchess. This is bringing children up properly.

“If my daughter lives through the shock,” said Madame de Chaulieu, with a very maternal manner, “I shall be anxious about her future life. Louise is so very romantic.”

“It is so difficult nowadays,” said a venerable Cardinal, “to reconcile feeling with the proprieties.”

Lucien, who had not a word to say, went to the tea-table to do what was polite to the demoiselles de Grandlieu. When the poet had gone a few yards away, the Marquise d’Espard leaned over to whisper in the Duchess’ ear:

“And do you really think that that young fellow is so much in love with your Clotilde?”

The perfidy of this question cannot be fully understood but with the help of a sketch of Clotilde. That young lady was, at this moment, standing up. Her attitude allowed the Marquise d’Espard’s mocking eye to take in Clotilde’s lean, narrow figure, exactly like an asparagus stalk; the poor girl’s bust was so flat that it did not allow of the artifice known to dressmakers as fichus menteurs, or padded habitshirts. And Clotilde, who knew that her name was a sufficient advantage in life, far from trying to conceal this defect, heroically made a display of it. By wearing plain, tight dresses she achieved the effect of that stiff prim shape which medieval sculptors succeeded in giving to the statuettes whose profiles are conspicuous against the background of the niches in which they stand in cathedrals.

Clotilde was more than five feet four in height; if we may be allowed to use a familiar phrase, which has the merit at any rate of being perfectly intelligible – she was all legs. These defective proportions gave her figure an almost deformed appearance. With a dark complexion, harsh black hair, very thick eyebrows, fiery eyes, set in sockets that were already deeply discolored, a side face shaped like the moon in its first quarter, and a prominent brow, she was the caricature of her mother, one of the handsomest women in Portugal. Nature amuses herself with such tricks. Often we see in one family a sister of wonderful beauty, whose features in her brother are absolutely hideous, though the two are amazingly alike. Clotilde’s lips, excessively thin and sunken, wore a permanent expression of disdain. And yet her mouth, better than any other feature of her face, revealed every secret impulse of her heart, for affection lent it a sweet expression, which was all the more remarkable because her cheeks were too sallow for blushes, and her hard, black eyes never told anything. Notwithstanding these defects, notwithstanding her board-like carriage, she had by birth and education a grand air, a proud demeanor, in short, everything that has been well named le je ne sais quoi, due partly, perhaps, to her uncompromising simplicity of dress, which stamped her as a woman of noble blood. She dressed her hair to advantage, and it might be accounted to her for a beauty, for it grew vigorously, thick and long.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
11 ağustos 2017
Hacim:
680 s. 1 illüstrasyon
Tercüman:
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre