Kitabı oku: «Scenes from a Courtesan's Life», sayfa 7
She had cultivated her voice, and it could cast a spell; she sang exquisitely. Clotilde was just the woman of whom one says, “She has fine eyes,” or, “She has a delightful temper.” If any one addressed her in the English fashion as “Your Grace,” she would say, “You mean ‘Your leanness.’”
“Why should not my poor Clotilde have a lover?” replied the Duchess to the Marquise. “Do you know what she said to me yesterday? ‘If I am loved for ambition’s sake, I undertake to make him love me for my own sake.’ – She is clever and ambitious, and there are men who like those two qualities. As for him – my dear, he is as handsome as a vision; and if he can but repurchase the Rubempre estates, out of regard for us the King will reinstate him in the title of Marquis. – After all, his mother was the last of the Rubempres.”
“Poor fellow! where is he to find a million francs?” said the Marquise.
“That is no concern of ours,” replied the Duchess. “He is certainly incapable of stealing the money. – Besides, we would never give Clotilde to an intriguing or dishonest man even if he were handsome, young, and a poet, like Monsieur de Rubempre.”
“You are late this evening,” said Clotilde, smiling at Lucien with infinite graciousness.
“Yes, I have been dining out.”
“You have been quite gay these last few days,” said she, concealing her jealousy and anxiety behind a smile.
“Quite gay?” replied Lucien. “No – only by the merest chance I have been dining every day this week with bankers; to-day with the Nucingens, yesterday with du Tillet, the day before with the Kellers – ”
Whence, it may be seen, that Lucien had succeeded in assuming the tone of light impertinence of great people.
“You have many enemies,” said Clotilde, offering him – how graciously! – a cup of tea. “Some one told my father that you have debts to the amount of sixty thousand francs, and that before long Sainte-Pelagie will be your summer quarters. – If you could know what all these calumnies are to me! – It all recoils on me. – I say nothing of my own suffering – my father has a way of looking that crucifies me – but of what you must be suffering if any least part of it should be the truth.”
“Do not let such nonsense worry you; love me as I love you, and give me time – a few months – ” said Lucien, replacing his empty cup on the silver tray.
“Do not let my father see you; he would say something disagreeable; and as you could not submit to that, we should be done for. – That odious Marquise d’Espard told him that your mother had been a monthly nurse and that your sister did ironing – ”
“We were in the most abject poverty,” replied Lucien, the tears rising to his eyes. “That is not calumny, but it is most ill-natured gossip. My sister now is a more than millionaire, and my mother has been dead two years. – This information has been kept in stock to use just when I should be on the verge of success here – ”
“But what have you done to Madame d’Espard?”
“I was so rash, at Madame de Serizy’s, as to tell the story, with some added pleasantries, in the presence of MM. de Bauvan and de Granville, of her attempt to get a commission of lunacy appointed to sit on her husband, the Marquis d’Espard. Bianchon had told it to me. Monsieur de Granville’s opinion, supported by those of Bauvan and Serizy, influenced the decision of the Keeper of the Seals. They all were afraid of the Gazette des Tribunaux, and dreaded the scandal, and the Marquise got her knuckles rapped in the summing up for the judgment finally recorded in that miserable business.
“Though M. de Serizy by his tattle has made the Marquise my mortal foe, I gained his good offices, and those of the Public Prosecutor, and Comte Octave de Bauvan; for Madame de Serizy told them the danger in which I stood in consequence of their allowing the source of their information to be guessed at. The Marquis d’Espard was so clumsy as to call upon me, regarding me as the first cause of his winning the day in that atrocious suit.”
“I will rescue you from Madame d’Espard,” said Clotilde.
“How?” cried Lucien.
“My mother will ask the young d’Espards here; they are charming boys, and growing up now. The father and sons will sing your praises, and then we are sure never to see their mother again.”
“Oh, Clotilde, you are an angel! If I did not love you for yourself, I should love you for being so clever.”
“It is not cleverness,” said she, all her love beaming on her lips. “Goodnight. Do not come again for some few days. When you see me in church, at Saint-Thomas-d’Aquin, with a pink scarf, my father will be in a better temper. – You will find an answer stuck to the back of the chair you are sitting in; it will comfort you perhaps for not seeing me. Put the note you have brought under my handkerchief – ”
This young person was evidently more than seven-and-twenty.
Lucien took a cab in the Rue de la Planche, got out of it on the Boulevards, took another by the Madeleine, and desired the driver to have the gates opened and drive in at the house in the Rue Taitbout.
On going in at eleven o’clock, he found Esther in tears, but dressed as she was wont to dress to do him honor. She awaited her Lucien reclining on a sofa covered with white satin brocaded with yellow flowers, dressed in a bewitching wrapper of India muslin with cherry-colored bows; without her stays, her hair simply twisted into a knot, her feet in little velvet slippers lined with cherry-colored satin; all the candles were burning, the hookah was prepared. But she had not smoked her own, which stood beside her unlighted, emblematical of her loneliness. On hearing the doors open she sprang up like a gazelle, and threw her arms round Lucien, wrapping him like a web caught by the wind and flung about a tree.
“Parted. – Is it true?”
“Oh, just for a few days,” replied Lucien.
Esther released him, and fell back on her divan like a dead thing.
In these circumstances, most women babble like parrots. Oh! how they love! At the end of five years they feel as if their first happiness were a thing of yesterday, they cannot give you up, they are magnificent in their indignation, despair, love, grief, dread, dejection, presentiments. In short, they are as sublime as a scene from Shakespeare. But make no mistake! These women do not love. When they are really all that they profess, when they love truly, they do as Esther did, as children do, as true love does; Esther did not say a word, she lay with her face buried in the pillows, shedding bitter tears.
Lucien, on his part, tried to lift her up, and spoke to her.
“But, my child, we are not to part. What, after four years of happiness, is this the way you take a short absence. – What on earth do I do to all these girls?” he added to himself, remembering that Coralie had loved him thus.
“Ah, monsieur, you are so handsome,” said Europe.
The senses have their own ideal. When added to this fascinating beauty we find the sweetness of nature, the poetry, that characterized Lucien, it is easy to conceive of the mad passion roused in such women, keenly alive as they are to external gifts, and artless in their admiration. Esther was sobbing quietly, and lay in an attitude expressive of the deepest distress.
“But, little goose,” said Lucien, “did you not understand that my life is at stake?”
At these words, which he chose on purpose, Esther started up like a wild animal, her hair fell, tumbling about her excited face like wreaths of foliage. She looked steadily at Lucien.
“Your life?” she cried, throwing up her arms, and letting them drop with a gesture known only to a courtesan in peril. “To be sure; that friend’s note speaks of serious risk.”
She took a shabby scrap of paper out of her sash; then seeing Europe, she said, “Leave us, my girl.”
When Europe had shut the door she went on – “Here, this is what he writes,” and she handed to Lucien a note she had just received from Carlos, which Lucien read aloud: —
“You must leave to-morrow at five in the morning; you will be taken to a keeper’s lodge in the heart of the Forest of Saint-Germain, where you will have a room on the first floor. Do not quit that room till I give you leave; you will want for nothing. The keeper and his wife are to be trusted. Do not write to Lucien. Do not go to the window during daylight; but you may walk by night with the keeper if you wish for exercise. Keep the carriage blinds down on the way. Lucien’s life is at stake.
“Lucien will go to-night to bid you good-bye; burn this in his presence.”
Lucien burned the note at once in the flame of a candle.
“Listen, my own Lucien,” said Esther, after hearing him read this letter as a criminal hears the sentence of death; “I will not tell you that I love you; it would be idiotic. For nearly five years it has been as natural to me to love you as to breathe and live. From the first day when my happiness began under the protection of that inscrutable being, who placed me here as you place some little curious beast in a cage, I have known that you must marry. Marriage is a necessary factor in your career, and God preserve me from hindering the development of your fortunes.
“That marriage will be my death. But I will not worry you; I will not do as the common girls do who kill themselves by means of a brazier of charcoal; I had enough of that once; twice raises your gorge, as Mariette says. No, I will go a long way off, out of France. Asie knows the secrets of her country; she will help me to die quietly. A prick – whiff, it is all over!
“I ask but one thing, my dearest, and that is that you will not deceive me. I have had my share of living. Since the day I first saw you, in 1824, till this day, I have known more happiness than can be put into the lives of ten fortunate wives. So take me for what I am – a woman as strong as I am weak. Say ‘I am going to be married.’ I will ask no more of you than a fond farewell, and you shall never hear of me again.”
There was a moment’s silence after this explanation as sincere as her action and tone were guileless.
“Is it that you are going to be married?” she repeated, looking into Lucien’s blue eyes with one of her fascinating glances, as brilliant as a steel blade.
“We have been toiling at my marriage for eighteen months past, and it is not yet settled,” replied Lucien. “I do not know when it can be settled; but it is not in question now, child! – It is the Abbe, I, you. – We are in real peril. Nucingen saw you – ”
“Yes, in the wood at Vincennes,” said she. “Did he recognize me?”
“No,” said Lucien. “But he has fallen so desperately in love with you, that he would sacrifice his coffers. After dinner, when he was describing how he had met you, I was so foolish as to smile involuntarily, and most imprudently, for I live in a world like a savage surrounded by the traps of a hostile tribe. Carlos, who spares me the pains of thinking, regards the position as dangerous, and he has undertaken to pay Nucingen out if the Baron takes it into his head to spy on us; and he is quite capable of it; he spoke to me of the incapacity of the police. You have lighted a flame in an old chimney choked with soot.”
“And what does your Spaniard propose to do?” asked Esther very softly.
“I do not know in the least,” said Lucien; “he told me I might sleep soundly and leave it to him;” – but he dared not look at Esther.
“If that is the case, I will obey him with the dog-like submission I profess,” said Esther, putting her hand through Lucien’s arm and leading him into her bedroom, saying, “At any rate, I hope you dined well, my Lulu, at that detestable Baron’s?”
“Asie’s cooking prevents my ever thinking a dinner good, however famous the chef may be, where I happen to dine. However, Careme did the dinner to-night, as he does every Sunday.”
Lucien involuntarily compared Esther with Clotilde. The mistress was so beautiful, so unfailingly charming, that she had as yet kept at arm’s length the monster who devours the most perennial loves – Satiety.
“What a pity,” thought he, “to find one’s wife in two volumes. In one – poetry, delight, love, devotion, beauty, sweetness – ”
Esther was fussing about, as women do, before going to bed; she came and went and fluttered round, singing all the time; you might have thought her a humming-bird.
“In the other – a noble name, family, honors, rank, knowledge of the world! – And no earthly means of combining them!” cried Lucien to himself.
Next morning, at seven, when the poet awoke in the pretty pink-and-white room, he found himself alone. He rang, and Europe hurried in.
“What are monsieur’s orders?”
“Esther?”
“Madame went off this morning at a quarter to five. By Monsieur l’Abbe’s order, I admitted a new face – carriage paid.”
“A woman?”
“No, sir, an English woman – one of those people who do their day’s work by night, and we are ordered to treat her as if she were madame. What can you have to say to such hack! – Poor Madame, how she cried when she got into the carriage. ‘Well, it has to be done!’ cried she. ‘I left that poor dear boy asleep,’ said she, wiping away her tears; ‘Europe, if he had looked at me or spoken my name, I should have stayed – I could but have died with him.’ – I tell you, sir, I am so fond of madame, that I did not show her the person who has taken her place; some waiting maids would have broken her heart by doing so.”
“And is the stranger there?”
“Well, sir, she came in the chaise that took away madame, and I hid her in my room in obedience to my instructions – ”
“Is she nice-looking?”
“So far as such a second-hand article can be. But she will find her part easy enough if you play yours, sir,” said Europe, going to fetch the false Esther.
The night before, ere going to bed, the all-powerful banker had given his orders to his valet, who, at seven in the morning, brought in to him the notorious Louchard, the most famous of the commercial police, whom he left in a little sitting-room; there the Baron joined him, in a dressing gown and slippers.
“You haf mate a fool of me!” he said, in reply to this official’s greeting.
“I could not help myself, Monsieur le Baron. I do not want to lose my place, and I had the honor of explaining to you that I could not meddle in a matter that had nothing to do with my functions. What did I promise you? To put you into communication with one of our agents, who, as it seemed to me, would be best able to serve you. But you know, Monsieur le Baron, the sharp lines that divide men of different trades: if you build a house, you do not set a carpenter to do smith’s work. Well, there are two branches of the police – the political police and the judicial police. The political police never interfere with the other branch, and vice versa. If you apply to the chief of the political police, he must get permission from the Minister to take up our business, and you would not dare to explain it to the head of the police throughout the kingdom. A police-agent who should act on his own account would lose his place.
“Well, the ordinary police are quite as cautious as the political police. So no one, whether in the Home Office or at the Prefecture of Police, ever moves excepting in the interests of the State or for the ends of Justice.
“If there is a plot or a crime to be followed up, then, indeed, the heads of the corps are at your service; but you must understand, Monsieur le Baron, that they have other fish to fry than looking after the fifty thousand love affairs in Paris. As to me and my men, our only business is to arrest debtors; and as soon as anything else is to be done, we run enormous risks if we interfere with the peace and quiet of any man or woman. I sent you one of my men, but I told you I could not answer for him; you instructed him to find a particular woman in Paris; Contenson bled you of a thousand-franc note, and did not even move. You might as well look for a needle in the river as for a woman in Paris, who is supposed to haunt Vincennes, and of whom the description answers to every pretty woman in the capital.”
“And could not Contenson haf tolt me de truf, instead of making me pleed out one tousand franc?”
“Listen to me, Monsieur le Baron,” said Louchard. “Will you give me a thousand crowns? I will give you – sell you – a piece of advice?”
“Is it vort one tousand crowns – your atvice?” asked Nucingen.
“I am not to be caught, Monsieur le Baron,” answered Louchard. “You are in love, you want to discover the object of your passion; you are getting as yellow as a lettuce without water. Two physicians came to see you yesterday, your man tells me, who think your life is in danger; now, I alone can put you in the hands of a clever fellow. – But the deuce is in it! If your life is not worth a thousand crowns – ”
“Tell me de name of dat clefer fellow, and depent on my generosity – ”
Louchard took up his hat, bowed, and left the room.
“Wat ein teufel!” cried Nucingen. “Come back – look here – ”
“Take notice,” said Louchard, before taking the money, “I am only selling a piece of information, pure and simple. I can give you the name and address of the only man who is able to be of use to you – but he is a master – ”
“Get out mit you,” cried Nucingen. “Dere is not no name dat is vort one tousant crown but dat von Varschild – and dat only ven it is sign at the bottom of a bank-bill. – I shall gif you one tousant franc.”
Louchard, a little weasel, who had never been able to purchase an office as lawyer, notary, clerk, or attorney, leered at the Baron in a significant fashion.
“To you – a thousand crowns, or let it alone. You will get them back in a few seconds on the Bourse,” said he.
“I will gif you one tousant franc,” repeated the Baron.
“You would cheapen a gold mine!” said Louchard, bowing and leaving.
“I shall get dat address for five hundert franc!” cried the Baron, who desired his servant to send his secretary to him.
Turcaret is no more. In these days the smallest banker, like the greatest, exercises his acumen in the smallest transactions; he bargains over art, beneficence, and love; he would bargain with the Pope for a dispensation. Thus, as he listened to Louchard, Nucingen had hastily concluded that Contenson, Louchard’s right-hand man, must certainly know the address of that master spy. Contenson would tell him for five hundred francs what Louchard wanted to see a thousand crowns for. The rapid calculation plainly proves that if the man’s heart was in possession of love, his head was still that of the lynx stock-jobber.
“Go your own self, mensieur,” said the Baron to his secretary, “to Contenson, dat spy of Louchart’s de bailiff man – but go in one capriolette, very qvick, and pring him here qvick to me. I shall vait. – Go out trough de garten. – Here is dat key, for no man shall see dat man in here. You shall take him into dat little garten-house. Try to do dat little business very clefer.”
Visitors called to see Nucingen on business; but he waited for Contenson, he was dreaming of Esther, telling himself that before long he would see again the woman who had aroused in him such unhoped-for emotions, and he sent everybody away with vague replies and double-edged promises. Contenson was to him the most important person in Paris, and he looked out into the garden every minute. Finally, after giving orders that no one else was to be admitted, he had his breakfast served in the summer-house at one corner of the garden. In the banker’s office the conduct and hesitancy of the most knowing, the most clearsighted, the shrewdest of Paris financiers seemed inexplicable.
“What ails the chief?” said a stockbroker to one of the head-clerks.
“No one knows; they are anxious about his health, it would seem. Yesterday, Madame la Baronne got Desplein and Bianchon to meet.”
One day, when Sir Isaac Newton was engaged in physicking one of his dogs, named “Beauty” (who, as is well known, destroyed a vast amount of work, and whom he reproved only in these words, “Ah! Beauty, you little know the mischief you have done!”), some strangers called to see him; but they at once retired, respecting the great man’s occupation. In every more or less lofty life, there is a little dog “Beauty.” When the Marechal de Richelieu came to pay his respects to Louis XV. after taking Mahon, one of the greatest feats of arms of the eighteenth century, the King said to him, “Have you heard the great news? Poor Lansmatt is dead.” – Lansmatt was a gatekeeper in the secret of the King’s intrigues.
The bankers of Paris never knew how much they owed to Contenson. That spy was the cause of Nucingen’s allowing an immense loan to be issued in which his share was allotted to him, and which he gave over to them. The stock-jobber could aim at a fortune any day with the artillery of speculation, but the man was a slave to the hope of happiness.
The great banker drank some tea, and was nibbling at a slice of bread and butter, as a man does whose teeth have for long been sharpened by appetite, when he heard a carriage stop at the little garden gate. In a few minutes his secretary brought in Contenson, whom he had run to earth in a cafe not far from Sainte-Pelagie, where the man was breakfasting on the strength of a bribe given to him by an imprisoned debtor for certain allowances that must be paid for.
Contenson, you must know, was a whole poem – a Paris poem. Merely to see him would have been enough to tell you that Beaumarchais’ Figaro, Moliere’s Mascarille, Marivaux’s Frontin, and Dancourt’s Lafleur– those great representatives of audacious swindling, of cunning driven to bay, of stratagem rising again from the ends of its broken wires – were all quite second-rate by comparison with this giant of cleverness and meanness. When in Paris you find a real type, he is no longer a man, he is a spectacle; no longer a factor in life, but a whole life, many lives.
Bake a plaster cast four times in a furnace, and you get a sort of bastard imitation of Florentine bronze. Well, the thunderbolts of numberless disasters, the pressure of terrible necessities, had bronzed Contenson’s head, as though sweating in an oven had three times over stained his skin. Closely-set wrinkles that could no longer be relaxed made eternal furrows, whiter in their cracks. The yellow face was all wrinkles. The bald skull, resembling Voltaire’s, was as parched as a death’s-head, and but for a few hairs at the back it would have seemed doubtful whether it was that of a living man. Under a rigid brow, a pair of Chinese eyes, like those of an image under a glass shade in a tea-shop – artificial eyes, which sham life but never vary – moved but expressed nothing. The nose, as flat as that of a skull, sniffed at fate; and the mouth, as thin-lipped as a miser’s, was always open, but as expressionless as the grin of a letterbox.
Contenson, as apathetic as a savage, with sunburned hands, affected that Diogenes-like indifference which can never bend to any formality of respect.
And what a commentary on his life was written on his dress for any one who can decipher a dress! Above all, what trousers! made, by long wear, as black and shiny as the camlet of which lawyers’ gowns are made! A waistcoat, bought in an old clothes shop in the Temple, with a deep embroidered collar! A rusty black coat! – and everything well brushed, clean after a fashion, and graced by a watch and an imitation gold chain. Contenson allowed a triangle of shirt to show, with pleats in which glittered a sham diamond pin; his black velvet stock set stiff like a gorget, over which lay rolls of flesh as red as that of a Caribbee. His silk hat was as glossy as satin, but the lining would have yielded grease enough for two street lamps if some grocer had bought it to boil down.
But to enumerate these accessories is nothing; if only I could give an idea of the air of immense importance that Contenson contrived to impart to them! There was something indescribably knowing in the collar of his coat, and the fresh blacking on a pair of boots with gaping soles, to which no language can do justice. However, to give some notion of this medley of effect, it may be added that any man of intelligence would have felt, only on seeing Contenson, that if instead of being a spy he had been a thief, all these odds and ends, instead of raising a smile, would have made one shudder with horror. Judging only from his dress, the observer would have said to himself, “That is a scoundrel; he gambles, he drinks, he is full of vices; but he does not get drunk, he does not cheat, he is neither a thief nor a murderer.” And Contenson remained inscrutable till the word spy suggested itself.
This man had followed as many unrecognized trades as there are recognized ones. The sly smile on his lips, the twinkle of his green eyes, the queer twitch of his snub nose, showed that he was not deficient in humor. He had a face of sheet-tin, and his soul must probably be like his face. Every movement of his countenance was a grimace wrung from him by politeness rather than by any expression of an inmost impulse. He would have been alarming if he had not seemed so droll.
Contenson, one of the most curious products of the scum that rises to the top of the seething Paris caldron, where everything ferments, prided himself on being, above all things, a philosopher. He would say, without any bitter feeling:
“I have great talents, but of what use are they? I might as well have been an idiot.”
And he blamed himself instead of accusing mankind. Find, if you can, many spies who have not had more venom about them than Contenson had.
“Circumstances are against me,” he would say to his chiefs. “We might be fine crystal; we are but grains of sand, that is all.”
His indifference to dress had some sense. He cared no more about his everyday clothes than an actor does; he excelled in disguising himself, in “make-up”; he could have given Frederic Lemaitre a lesson, for he could be a dandy when necessary. Formerly, in his younger days, he must have mingled in the out-at-elbows society of people living on a humble scale. He expressed excessive disgust for the criminal police corps; for, under the Empire, he had belonged to Fouche’s police, and looked upon him as a great man. Since the suppression of this Government department, he had devoted his energies to the tracking of commercial defaulters; but his well-known talents and acumen made him a valuable auxiliary, and the unrecognized chiefs of the political police had kept his name on their lists. Contenson, like his fellows, was only a super in the dramas of which the leading parts were played by his chief when a political investigation was in the wind.
“Go ‘vay,” said Nucingen, dismissing his secretary with a wave of the hand.
“Why should this man live in a mansion and I in a lodging?” wondered Contenson to himself. “He has dodged his creditors three times; he has robbed them; I never stole a farthing; I am a cleverer fellow than he is – ”
“Contenson, mein freund,” said the Baron, “you haf vat you call pleed me of one tousand-franc note.”
“My girl owed God and the devil – ”
“Vat, you haf a girl, a mistress!” cried Nucingen, looking at Contenson with admiration not unmixed with envy.
“I am but sixty-six,” replied Contenson, as a man whom vice has kept young as a bad example.
“And vat do she do?”
“She helps me,” said Contenson. “When a man is a thief, and an honest woman loves him, either she becomes a thief or he becomes an honest man. I have always been a spy.”
“And you vant money – alvays?” asked Nucingen.
“Always,” said Contenson, with a smile. “It is part of my business to want money, as it is yours to make it; we shall easily come to an understanding. You find me a little, and I will undertake to spend it. You shall be the well, and I the bucket.”
“Vould you like to haf one note for fife hundert franc?”
“What a question! But what a fool I am! – You do not offer it out of a disinterested desire to repair the slights of Fortune?”
“Not at all. I gif it besides the one tousand-franc note vat you pleed me off. Dat makes fifteen hundert franc vat I gif you.”
“Very good, you give me the thousand francs I have had and you will add five hundred francs.”
“Yust so,” said Nucingen, nodding.
“But that still leaves only five hundred francs,” said Contenson imperturbably.
“Dat I gif,” added the Baron.
“That I take. Very good; and what, Monsieur le Baron, do you want for it?”
“I haf been told dat dere vas in Paris one man vat could find the voman vat I lof, and dat you know his address… A real master to spy.”
“Very true.”
“Vell den, gif me dat address, and I gif you fife hundert franc.”
“Where are they?” said Contenson.
“Here dey are,” said the Baron, drawing a note out of his pocket.
“All right, hand them over,” said Contenson, holding out his hand.
“Noting for noting! Le us see de man, and you get de money; you might sell to me many address at dat price.”
Contenson began to laugh.
“To be sure, you have a right to think that of me,” said he, with an air of blaming himself. “The more rascally our business is, the more honesty is necessary. But look here, Monsieur le Baron, make it six hundred, and I will give you a bit of advice.”
“Gif it, and trust to my generosity.”
“I will risk it,” Contenson said, “but it is playing high. In such matters, you see, we have to work underground. You say, ‘Quick march!’ – You are rich; you think that money can do everything. Well, money is something, no doubt. Still, money can only buy men, as the two or three best heads in our force so often say. And there are many things you would never think of which money cannot buy. – You cannot buy good luck. So good police work is not done in this style. Will you show yourself in a carriage with me? We should be seen. Chance is just as often for us as against us.”
“Really-truly?” said the Baron.
“Why, of course, sir. A horseshoe picked up in the street led the chief of the police to the discovery of the infernal machine. Well, if we were to go to-night in a hackney coach to Monsieur de Saint-Germain, he would not like to see you walk in any more than you would like to be seen going there.”