Kitabı oku: «Изумрудная Адда. Записки из дневника», sayfa 2
«Почти семьсот километров в час, одиннадцать тысяч метров высоты и минус пятьдесят градусов – температура за бортом самолёта», – получаем мы информацию от стюардессы. А когда раздаётся: «Пристегните ремни! Идём на снижение», – понимаем, что всё обходится благополучно. Самолёт плавно выпускает шасси, постепенно останавливается. И вдруг все, абсолютно все пассажиры сильно-сильно хлопают в ладоши и громко кричат: «Ура, мы приземлились!»
Записка третья. «Бонджорно, Италия!»
18:15 по итальянскому времени. В Италии Галину встречает любимый сын. Он здесь уже восемь лет, а его мама – три года: «смотрит» восьмидесятилетнюю капризную старушку, оставив дома, в Пинске, своего восьмидесятилетнего отца, который «присматривает» за её трёхкомнатной квартирой. За Ольгой приехал муж-красавец, итальянец с роскошным букетом роз. За мной – сестра Татьяна с любимым супругом Луиджи.
Они узнали меня, а ведь давно не видели. Радостно машут мне руками и кричат: «Ирина, Ирина!» Я тихо плачу от счастья и думаю: «Ну почему так устроена жизнь, что со мной только половина моей семьи? Ах, если бы по мановению волшебной палочки здесь очутилась вторая её половина!» Но разум останавливает меня, и внутренний голос говорит: «Ты просто умерла бы от наплыва эмоций». Через минуту я с большим сожалением прощаюсь со своими знакомыми из Беларуси, Ольгой и Галиной, и, взяв за руку Луиджи, иду вместе с ним по аэропорту под прицелом видеокамеры Татьяны, лепеча: «Бонджорно, Италия!»
Мы, не торопясь и беспрерывно болтая, спускаемся в подземный гараж – «паркеджио» (почему-то сразу же напомнивший мне известный документальный фильм об английской принцессе Диане, погибшей в автокатастрофе), заполненный разного рода дорогими машинами. И мчимся на новеньком шведском Volvo со скоростью 140 километров в час по широкому миланскому мосту в гости к моей сестре и её мужу в регион Ломбардия.
Прохладный воздух в салоне просторного автомобиля постепенно возвращает меня с небесной невесомости на грешную землю, а бархатный голос известного итальянского певца напоминает о том, что я уже не в Беларуси, по которой ещё не успела соскучиться.
Записка четвёртая. Лодийская «бьянка нотэ»
21:00 по итальянскому времени. Мы с компанией «гранде фамилиа» Луиджи – на роскошном празднике в городе Лоди. Мирно сидим на высоком берегу Адды, едим вкуснейшее горячее мясо-барбекю с белым итальянским хлебом-булочкой и наслаждаемся жизнью.
«Смотри, смотри! – кричит мне Татьяна. – Барки плывут!» И в темноте я вижу, как прямо на меня плавно движутся, появляясь из стелющегося по реке молочного тумана, как будто бы из глубины веков, исторические картины. Вот замысловатый древний герб итальянского города, за ним – старый доктор, который лечит умирающего больного. Следом – огромная открытая книга с перелистывающимися страницами старинного печатного текста.
«Как здорово!» – моментально проносится у меня в голове мысль-восхищение. И я направляю свой удивлённый взор на высокий мост, неплохо сохранившийся с давних времён. Мост заполнен людьми разного возраста. Они внимательно слушают мелодичную музыку, медленно, так же, как и река, льющуюся незримым потоком отовсюду и, кажется, воедино сливающуюся с водной стихией.
Торжество завершается восхитительным фейерверком, разрывающим небо на разноцветные кусочки, напоминающие мозаику, прямо перед глазами зрителей. Слова мэра города, многочисленных спонсоров, наполненные духом патриотизма, ставят жирную точку в музыкальном шоу.
А впереди нас ждёт «бьянка нотэ» – белая ночь в Лоди, когда магазины и рестораны всю ночь открыты. Прямо на улице все поют и танцуют до утра. С завершившегося рано утром праздника мы устало «плывём», как лодки по бурному течению, боясь затеряться в шумной толпе возвращающихся в свои уютные виллы, коттеджи довольных «фэстой» жителей Лоди.