Kitabı oku: «Сказка про мамонтов», sayfa 4
В небе не было ни тучки, и солнце больно слепило глаза. Снег искрился, переливался, словно драгоценные камни. При виде жизнерадостно бегающего сына, у Зиды не осталось и следа от тяжёлых переживаний. Вокруг, казалось, дышалось радостно и лёгко. Раздавшийся треск спугнул Варна и он, помня о вездесущем «сотни глаз», понёсся к маме. На опушке появилось стадо оленей. Варн ни разу не встречал таких животных. Он с любопытством вытягивал шею из-под маминого живота. Олени не казались ему столь безобидными, как люди – на их голове он рассмотрел огромные отростки, похожие на ветви деревьев.
– Кто это? – Спросил он у Зиды. – И зачем они носят на голове большие ветки?
– Это не ветки, малыш, – рассмеялась мамонтиха, – это рога, очень грозное оружие. Не бойся этих животных. Они так же, как и мы, питаются травой. Это олени.
– Для чего же им такие большие рога, если они не едят мамонтов? – Удивился Варн.
Зида и сама не знала, почему природа наделила столь изящную голову такими широкими и раскидистыми рогами.
Стадо приближалось, и Варн заметил, что среди взрослых оленей бегают несколько малышей. Ему захотелось познакомиться с кем-нибудь из них, и он осторожно вылез из-под Зиды. Сделав несколько шагов, Варн застыл в нерешительности.
– Посторонись, забодаю! – Раздалось недалеко от него, и Варн увидел несущегося оленёнка.
У того не было на голове никаких рогов, и мамонтёнок решил, что боятся не стоит. Более того, предполагая, что он, после папы, самый сильный мамонтёнок, Варн пошёл навстречу оленёнку. Через мгновение они столкнулись.
– Ну, ты что, совсем не боишься меня? – Воинственно насупился оленёнок.
У тебя же нет рогов! – Варн привёл веский аргумент.
– Ну да, смотри какие шишки у меня на голове! – Оленёнок подставил Варну свой широкий лоб. – Видал? Мама сказала, что если я буду много кушать, то скоро у меня вырастут рога, не хуже папиных.
– А я, когда вырасту, вообще смогу всех растоптать! – Похвалился Варн.
Некоторое время оба удручённо молчали: пугать больше было нечем.
– Тебя как зовут? – Поинтересовался Варн и добавил, – меня Варн.
– А меня Тир, но мне не нравится это имя, поэтому обращайся ко мне Биг.
– Как же я могу называть тебя Бигом, если другие зовут тебя Тир? – Удивился Варн
– Твоё какое дело? – Заупрямился оленёнок. – Сказал Биг, значит Биг.
– Нет, не буду, пока не скажешь, в чём дело.
– Тир- это имя старого безрогого оленя, он хромой, глухой и почти ничего не видит. И меня назвали в его честь.
– А зачем тебя назвали в честь глухого и хромого? – Недоумённо моргнул Варн.
– Потому что он мой дедушка! – Оленёнок задиристо взбрыкнул копытом.
Варн совсем ничего не понял и решил по-своему: «я буду звать тебя Тир-Биг».
Оленёнок подумал, что это интересное имя и согласно кивнул. Теперь, когда главные вопросы решены, можно и побегать.
Зида с удовлетворением смотрела на сына, резвящегося с новым другом. Очень скоро Варн понял, что драчливость – одна из самых главных особенностей характера оленей, вернее, их мужской половины. То там, то здесь, вспыхивали стычки. И, если дело доходило до драки, то уж не зевай: разъярённые рогатые дяди ничего и никого не замечали вокруг. Вот тут и шли в ход их знаменитые рога. Низко пригнув головы, они бодали ими друг друга. У Варна от избытка таких турниров шёрстка на спине стояла дыбом и он, лишь изредка навещая мать, чтобы подкрепиться, сразу убегал обратно. Для Тир-Бига это было привычным зрелищем, поэтому он постоянно отвлекал Варна всякими пустяками: то знакомил его с мамой, то просил поиграть с ним в прятки.
Шумное стадо приутихло, когда из леса показалась фигура Коры. Вскоре олени расступились, пропуская трёх мамонтов, появления, двух из которых так ждала Зида. Кора остановилась и, довольно щурясь на солнышко, пропустила вперёд Пини. Зида облегчённо кивнула: теперь не было сомнений – они дойдут до Зелёных гор.
Варн подлетел к Пини, чуть не сбив её с ног: «ну, что ты так долго!»
– Не приставай к ней, – Зида мягко отстранила сына, намереваясь покормить малышку.
Кора не переставала изумляться везению. Сначала Дарк, теперь Зида. Она и не рассчитывала на такую удачу. Теперь Пини не грозит голодная смерть.
Зида вопросительно взглянула на Дарка.
– Не волнуйся, – сказал подошедший гигант, – как только мы выйдем на общую тропу, я вас покину.
Кора не удержалась и поблагодарила Дарка за спасение Пини. Она рассказала Зиде о случившемся.
Утолив голод, Пини присоединилась к Варну и его другу. Теперь и она с интересом наблюдала за дракой мощных и грациозных миглоцеросов.
– А зачем они дерутся? – Поинтересовалась Пини у Тир-Бига.
– Чтобы все знали, кто самый сильный! – Оленёнку казалось странным объяснять такие понятные и простые вещи.
Он посмотрел на Варна, давая тому понять, насколько глупый вопрос задала его подружка.
– А зачем все должны знать, кто самый сильный? – Всё больше недоумевала Пини.
Теперь уже и Варн начал посмеиваться над ней. Тир-Биг презрительно фыркнул, даже не пытаясь объяснить такой очевидный вопрос.
– Вот интересно, – усмехнулся мамонтёнок, – кто тебе больше понравится: тот, кто наподдаст противнику или тот, кто будет лежать на земле и бессильно хныкать?
– Мне будет жалко того, кто на земле, – задумчиво произнесла Пини и решительно добавила, – а этого сильного я прогоню, он мне совсем не нравится.
Тир-Биг и Варн растерянно переглянулись.
Оленёнок тряхнул нетерпеливо головой и понёсся на очередной турнир взрослых, выкрикивая на ходу: «а ну, вас, я всё равно хочу быть самым сильным!»
Варн, из чувства солидарности, побежал за Тир-Бигом.
Подошедшая Пини увидела, как красивый и статный олень с раскидистыми и, пожалуй, самыми большими рогами в стаде, теснил к лесу молодого, неопытного оленя. Исход битвы был предрешён – у молодого не оставалось ни единого шанса на победу. Оба были так увлечены борьбой, что не заметили подкравшегося льва, который отрезал драчунов от стада. Хищник создал великолепную ловушку – он оттеснил оленей к лесу. Небольшое углубление поляны в лесу послужило смертельной западнёй обоим. Два драчуна бессильно заметались в надежде отыскать выход. Устрашающе рыча, лев подкрадывался всё ближе. Внезапный прыжок льва расставил все точки. Молодой олень, спасаясь от острых клыков, перепрыгнул хищника и понёсся прочь. «Победитель» остался один на один с убийцей. Он отступил в лес, чем обрёк себя на гибель. Те самые рога, которыми он так гордился, теперь мешали, цепляясь за каждую ветку. Через мгновение стадо услышало предсмертный вопль красавца-миглоцероса.
Гнетущее молчание воцарилось на поляне. Теперь Варну не казалось правильным вот так бездумно доказывать свою силу. Тир-Биг стоял явно подавленный. Он начинал понимать, что сила, не скреплённая наличием ума, не такая уж и бесценная вещь. Что ж, когда-нибудь этот случай наверняка спасёт будущему драчуну жизнь.
День заканчивался, но никто не желал оставаться на ночь в таком месте. Поэтому, и стадо миглоцеросов, и мамонты вскоре покинули поляну, напоминающую о несчастье. Тир-Биг прощался со своими новыми друзьями – теперь их стада пойдут разными путями.
Кора привычно руководила остальными: она сразу дала понять Дарку, что не потерпит никакой конкуренции. Но самец, чтя обычаи, беспрекословно подчинился старой самке. Он шёл последним и прекрасно понимал, что пока он рядом, никто не посмеет навредить малышам…
По мере продвижения к югу становилось теплее. Мороз уже не так щекотал ступни. Лес стал заметно гуще, и теперь стадо мамонтов шло в сопровождении людей и четвероногих хищников. Кора внимательно следила, чтобы каждый из них оставался на безопасном расстоянии от малышей. Варну и Пини строго-настрого запретили забегать вперёд. Оставалось совсем немного до Общей тропы, а там, глядишь, и своих догонят.
Вот уже много дней прошло с той поры, как Кора увела стадо из родных мест. От монотонной ходьбы мамонтята осунулись и выглядели похудевшими и усталыми. Кора смотрела на них и внутренне улыбалась: «испытания закалили их, сделали выносливей, и если они пережили этот суровый период, то преодолеют и всё остальное».