Kitabı oku: «Phrases utiles», sayfa 2

Yazı tipi:

3.1Wortschatz – Geschehnisse Vocabulaire – Évènements


die Autopanne la panne de voiture
der Autounfall l’accident (m.) de voiture
die Beleidigung l’insulte (f.), l’agression (f.) verbale
der Diebstahl le vol
die Gefahr le danger
die Körperverletzung les coups (m.) et blessures (f.)
die Nötigung la contrainte
die Person la personne
die vermisste Person la personne disparue
der Raub le vol à main armée
der Verkehrsunfall l’accident (m.) de la route
der Verlust la perte

4Wegbeschreibung Description d’un itinéraire


Wir befinden uns hier. Nous sommes ici.
Wohin wollen Sie gehen / fahren? Où est-ce que vous voulez aller?
Sind Sie zu Fuß oder mit dem Auto unterwegs? Êtes-vous à pied ou en voiture?
Ich erkläre Ihnen den Weg. Je vais vous indiquer le chemin.
Haben Sie einen Stadtplan? Avez-vous un plan de la ville?
Ich zeige Ihnen den Weg (auf dem Stadtplan). Je vais vous montrer le chemin (sur le plan de la ville).
Ich begleite Sie dorthin. Je vous y accompagne.
Folgen Sie mir / uns! Suivez-moi / -nous!
Fahren Sie weiter geradeaus! Continuez tout droit!
Fahren Sie geradeaus bis zur Ampel / Kreuzung und biegen Sie dann rechts / links in die erste Straße ab! Allez tout droit jusqu’au feu / carrefour et prenez ensuite la première rue à droite / à gauche!
Folgen Sie dieser Straße! Suivez cette rue / cette route!
Gehen Sie diese Straße entlang bis …! Suivez cette rue / cette route jusqu’au … / jusqu’à la …!
Gehen Sie geradeaus bis zur Bank! Allez tout droit jusqu’à la banque!
Gehen Sie an der Post vorbei! Passez la poste!
Überqueren Sie die Straße! Traversez la rue!
Nehmen Sie die erste / die zweite / die dritte Straße rechts / links! Prenez la première / la deuxième / la troisième rue à droite / à gauche!
Biegen Sie an der Ecke ab! Tournez au coin de la rue!
Biegen Sie in die Hauptstraße ein! Tournez dans la rue principale!
An der Ampel / der Kreuzung biegen Sie rechts / links ab! Au feu / au croisement tournez à droite / à gauche!
Wenden Sie hier / dort und fahren Sie in Richtung …! Faites demi-tour ici / là-bas et prenez la direction de …!
Sie müssen umkehren. Vous devez faire demi-tour!
Sie dürfen hier nicht parken / anhalten. Il est interdit de se garer / de s’arrêter ici.
Die Straße ist gesperrt. La rue est barrée.
Dort angekommen fragen Sie noch einmal! Une fois arrivé(-e) là, demandez encore une fois!
Folgen Sie der Beschilderung! Suivez les panneaux!
Das ist eine Abkürzung. C’est un raccourci.
Laufen Sie zurück! Retournez!
Zu Fuß / Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln / Mit dem Wagen benötigen Sie ungefähr … Minuten. À pied / Avec les transports en commun / En voiture vous allez mettre environ … minutes pour y arriver.
Nehmen Sie den Bus / die Straßenbahn / die U-Bahn! Prenez le bus / le tramway / le métro!
Dort finden Sie eine Bushaltestelle / eine Straßenbahnhaltestelle / eine U-Bahnstation. Là-bas il y a un arrêt de bus / un arrêt de tramway / une station de métro.
Die Bushaltestelle ist dort. L’arrêt d‘autobus se trouve là-bas.
Nehmen Sie lieber ein Taxi! Prenez plutôt un taxi!

4.1Wortschatz – Örtlichkeiten, Richtungsangaben, Gebäude Vocabulaire – Lieux, directions, bâtiments


die Abkürzung le raccourci
die Abzweigung la bifurcation
die Ampel le feu (rouge), le feu tricolore
die Autobahn l’autoroute (f.)
die Autobahnanschlussstelle l’entrée (f.) d’autoroute
die Autobahnauffahrt l’entrée (f.) d‘autoroute
die Autobahnausfahrt la sortie d‘autoroute
das Autobahndreieck l’échangeur (m.) d’autoroute
die Autobahneinfahrt l’entrée (f.) d‘autoroute
das Autobahnkreuz l’échangeur (m.) d’autoroute
die Bäckerei la boulangerie
der Bahnhof la gare
die Bank la banque
die Botschaft l’ambassade (f.)
die Brücke le pont
der Busbahnhof la gare routière
die Bushaltestelle l’arrêt (m.) d‘autobus
das Dorf le village
die Drogerie la droguerie
das Einkaufszentrum le centre commercial
die Einmündung le débouché, la jonction
der Flughafen l’aéroport (m.)
der Fluss la rivière
der Fußgängerüberweg le passage pour piétons
die Fußgängerzone la zone piétonne
der Gemüsehändler le marchand de légumes
das Geschäft le magasin
der Hauptbahnhof la gare centrale
die Hauptstraße la route principale
das Hotel l’hôtel (m.)
das Kaufhaus le grand magasin
das Kino le cinéma
die Kirche l’église (f.)
das Konsulat le consulat
das Krankenhaus l’hôpital (m.)
der Kreisverkehr le rond-point, le sens giratoire
die Kreuzung le carrefour, le croisement
das Lebensmittelgeschäft l’épicerie (f.)
die Lichtzeichenanlage le feu de signalisation
die Metzgerei la boucherie
das Museum le musée
die Nebenstraße la route secondaire
das Opernhaus l’opéra (m.)
das Parkhaus le parking couvert
der Parkplatz le parking
der Platz la place
das Polizeirevier le commissariat de police
die Post la poste
das Rathaus l’hôtel (m.) de ville, la mairie
das Restaurant le restaurant
das Schild le panneau
das Schuhgeschäft le magasin de chaussures
die Stadt la ville
das Stadtviertel le quartier
die Straße la rue, la route
der Taxistand la station de taxis
das Theater le théâtre
das Verkehrszeichen le panneau de signalisation
der Weg le chemin
der Zeitungsladen le magasin de presse
die Zone la zone
abbiegen tourner
abkürzen prendre un raccourci
fahren aller
gehen aller
überqueren traverser
vorbeigehen, vorbeifahren passer
gegenüber von en face du / de la
geradeaus tout droit
hinab en bas
hinauf en haut
hinten derrière
in diese Richtung dans cette direction
links / nach links à gauche
neben près du / de la
oben au-dessus
rechts / nach rechts à droite
rückwärts en arrière
seitwärts de côté
unten en dessous
vorn devant
vorwärts en avant

₺111,83