Kitabı oku: «Phrases utiles», sayfa 2
Yazı tipi:
3.1Wortschatz – Geschehnisse Vocabulaire – Évènements
| die Autopanne | la panne de voiture |
| der Autounfall | l’accident (m.) de voiture |
| die Beleidigung | l’insulte (f.), l’agression (f.) verbale |
| der Diebstahl | le vol |
| die Gefahr | le danger |
| die Körperverletzung | les coups (m.) et blessures (f.) |
| die Nötigung | la contrainte |
| die Person | la personne |
| die vermisste Person | la personne disparue |
| der Raub | le vol à main armée |
| der Verkehrsunfall | l’accident (m.) de la route |
| der Verlust | la perte |
4Wegbeschreibung Description d’un itinéraire
| Wir befinden uns hier. | Nous sommes ici. |
| Wohin wollen Sie gehen / fahren? | Où est-ce que vous voulez aller? |
| Sind Sie zu Fuß oder mit dem Auto unterwegs? | Êtes-vous à pied ou en voiture? |
| Ich erkläre Ihnen den Weg. | Je vais vous indiquer le chemin. |
| Haben Sie einen Stadtplan? | Avez-vous un plan de la ville? |
| Ich zeige Ihnen den Weg (auf dem Stadtplan). | Je vais vous montrer le chemin (sur le plan de la ville). |
| Ich begleite Sie dorthin. | Je vous y accompagne. |
| Folgen Sie mir / uns! | Suivez-moi / -nous! |
| Fahren Sie weiter geradeaus! | Continuez tout droit! |
| Fahren Sie geradeaus bis zur Ampel / Kreuzung und biegen Sie dann rechts / links in die erste Straße ab! | Allez tout droit jusqu’au feu / carrefour et prenez ensuite la première rue à droite / à gauche! |
| Folgen Sie dieser Straße! | Suivez cette rue / cette route! |
| Gehen Sie diese Straße entlang bis …! | Suivez cette rue / cette route jusqu’au … / jusqu’à la …! |
| Gehen Sie geradeaus bis zur Bank! | Allez tout droit jusqu’à la banque! |
| Gehen Sie an der Post vorbei! | Passez la poste! |
| Überqueren Sie die Straße! | Traversez la rue! |
| Nehmen Sie die erste / die zweite / die dritte Straße rechts / links! | Prenez la première / la deuxième / la troisième rue à droite / à gauche! |
| Biegen Sie an der Ecke ab! | Tournez au coin de la rue! |
| Biegen Sie in die Hauptstraße ein! | Tournez dans la rue principale! |
| An der Ampel / der Kreuzung biegen Sie rechts / links ab! | Au feu / au croisement tournez à droite / à gauche! |
| Wenden Sie hier / dort und fahren Sie in Richtung …! | Faites demi-tour ici / là-bas et prenez la direction de …! |
| Sie müssen umkehren. | Vous devez faire demi-tour! |
| Sie dürfen hier nicht parken / anhalten. | Il est interdit de se garer / de s’arrêter ici. |
| Die Straße ist gesperrt. | La rue est barrée. |
| Dort angekommen fragen Sie noch einmal! | Une fois arrivé(-e) là, demandez encore une fois! |
| Folgen Sie der Beschilderung! | Suivez les panneaux! |
| Das ist eine Abkürzung. | C’est un raccourci. |
| Laufen Sie zurück! | Retournez! |
| Zu Fuß / Mit den öffentlichen Verkehrsmitteln / Mit dem Wagen benötigen Sie ungefähr … Minuten. | À pied / Avec les transports en commun / En voiture vous allez mettre environ … minutes pour y arriver. |
| Nehmen Sie den Bus / die Straßenbahn / die U-Bahn! | Prenez le bus / le tramway / le métro! |
| Dort finden Sie eine Bushaltestelle / eine Straßenbahnhaltestelle / eine U-Bahnstation. | Là-bas il y a un arrêt de bus / un arrêt de tramway / une station de métro. |
| Die Bushaltestelle ist dort. | L’arrêt d‘autobus se trouve là-bas. |
| Nehmen Sie lieber ein Taxi! | Prenez plutôt un taxi! |
4.1Wortschatz – Örtlichkeiten, Richtungsangaben, Gebäude Vocabulaire – Lieux, directions, bâtiments
| die Abkürzung | le raccourci |
| die Abzweigung | la bifurcation |
| die Ampel | le feu (rouge), le feu tricolore |
| die Autobahn | l’autoroute (f.) |
| die Autobahnanschlussstelle | l’entrée (f.) d’autoroute |
| die Autobahnauffahrt | l’entrée (f.) d‘autoroute |
| die Autobahnausfahrt | la sortie d‘autoroute |
| das Autobahndreieck | l’échangeur (m.) d’autoroute |
| die Autobahneinfahrt | l’entrée (f.) d‘autoroute |
| das Autobahnkreuz | l’échangeur (m.) d’autoroute |
| die Bäckerei | la boulangerie |
| der Bahnhof | la gare |
| die Bank | la banque |
| die Botschaft | l’ambassade (f.) |
| die Brücke | le pont |
| der Busbahnhof | la gare routière |
| die Bushaltestelle | l’arrêt (m.) d‘autobus |
| das Dorf | le village |
| die Drogerie | la droguerie |
| das Einkaufszentrum | le centre commercial |
| die Einmündung | le débouché, la jonction |
| der Flughafen | l’aéroport (m.) |
| der Fluss | la rivière |
| der Fußgängerüberweg | le passage pour piétons |
| die Fußgängerzone | la zone piétonne |
| der Gemüsehändler | le marchand de légumes |
| das Geschäft | le magasin |
| der Hauptbahnhof | la gare centrale |
| die Hauptstraße | la route principale |
| das Hotel | l’hôtel (m.) |
| das Kaufhaus | le grand magasin |
| das Kino | le cinéma |
| die Kirche | l’église (f.) |
| das Konsulat | le consulat |
| das Krankenhaus | l’hôpital (m.) |
| der Kreisverkehr | le rond-point, le sens giratoire |
| die Kreuzung | le carrefour, le croisement |
| das Lebensmittelgeschäft | l’épicerie (f.) |
| die Lichtzeichenanlage | le feu de signalisation |
| die Metzgerei | la boucherie |
| das Museum | le musée |
| die Nebenstraße | la route secondaire |
| das Opernhaus | l’opéra (m.) |
| das Parkhaus | le parking couvert |
| der Parkplatz | le parking |
| der Platz | la place |
| das Polizeirevier | le commissariat de police |
| die Post | la poste |
| das Rathaus | l’hôtel (m.) de ville, la mairie |
| das Restaurant | le restaurant |
| das Schild | le panneau |
| das Schuhgeschäft | le magasin de chaussures |
| die Stadt | la ville |
| das Stadtviertel | le quartier |
| die Straße | la rue, la route |
| der Taxistand | la station de taxis |
| das Theater | le théâtre |
| das Verkehrszeichen | le panneau de signalisation |
| der Weg | le chemin |
| der Zeitungsladen | le magasin de presse |
| die Zone | la zone |
| abbiegen | tourner |
| abkürzen | prendre un raccourci |
| fahren | aller |
| gehen | aller |
| überqueren | traverser |
| vorbeigehen, vorbeifahren | passer |
| gegenüber von | en face du / de la |
| geradeaus | tout droit |
| hinab | en bas |
| hinauf | en haut |
| hinten | derrière |
| in diese Richtung | dans cette direction |
| links / nach links | à gauche |
| neben | près du / de la |
| oben | au-dessus |
| rechts / nach rechts | à droite |
| rückwärts | en arrière |
| seitwärts | de côté |
| unten | en dessous |
| vorn | devant |
| vorwärts | en avant |
₺146,18
Türler ve etiketler
Yaş sınırı:
0+Hacim:
81 s. 2 illüstrasyonISBN:
9783801108915Yayıncı:
Telif hakkı:
Bookwire