Ich habe meinen / meine / mein … verloren. | J’ai perdu mon / ma …. |
Ich finde meinen Wagen nicht mehr. | Je ne trouve plus ma voiture. |
Ich habe ihn in der Nähe von … geparkt. | Je l’ai garée près du / de la …. |
Ich habe meinen Wagen hier geparkt und jetzt finde ich ihn nicht mehr. | J’ai garé ma voiture ici et maintenant je ne la trouve plus. |
Welchen Gegenstand haben Sie verloren? | Quel objet avez-vous perdu? |
Was ist passiert? | Qu’est-ce qu’il s’est passé? |
Wo ist es passiert? | Où est-ce que ça s’est passé? |
Wann ist es passiert? | Quand est-ce que ça s’est passé? |
Wer ist beteiligt? | Quelles sont les personnes impliquées? |
Wie viele sind beteiligt? | Combien de personnes sont impliquées? |
Ist jemand verletzt? | Est-ce qu’il y a des blessé(-e)s? |
Legen Sie bitte nicht auf und geben Sie mir Ihre Telefonnummer! | Restez en ligne et donnez-moi votre numéro de téléphone! |
Leisten Sie erste Hilfe! | Donnez les premiers secours! |
Bleiben Sie ruhig, Hilfe ist unterwegs. | Restez calme, les secours sont en route! |
Ich bin krank. | Je suis malade. |
Ich / Wir habe(-n) eine kranke Person im Wagen. | Il y a une personne malade à bord. |
Ich / Wir habe(-n) eine verletzte Person an Bord. | Il y a une personne blessée à bord. |
Ich / Wir benötige(-n) ärztliche Hilfe. | J’ai / Nous avons besoin d’un médecin. |
Können Sie mich zu einem Arzt bringen lassen? | Pouvez-vous me faire conduire chez un médecin? |
Geben Sie mir / uns die Adresse / die Telefonnummer eines Arztes! | Pouvez-vous me / nous donner l’adresse / le numéro de téléphone d’un médecin? |
Wo finde ich / finden wir eine Apotheke, die noch geöffnet ist? | Pouvez-vous m’indiquer / nous indiquer une pharmacie encore ouverte? |
Wo befindet sich das nächstliegende Krankenhaus? | Où se trouve l’hôpital le plus proche? |
Meine Blutgruppe ist …. | Mon groupe sanguin est …. |
Benötigen Sie einen Arzt? | Avez-vous besoin d’un médecin? |
Ich werde einen Arzt verständigen. | Je vais prévenir un médecin. |
Der Arzt ist gleich da. | Le médecin va arriver tout de suite. |
Was fehlt Ihnen? | De quoi souffrez-vous? |
Haben Sie Schmerzen? | Avez-vous des douleurs? |
Wo haben Sie Schmerzen? | Où avez-vous des douleurs? |
Das nächste Krankenhaus befindet sich in …. | L’hôpital le plus proche se trouve à …. |
Haben Sie Verbandsmaterial? | Avez-vous une trousse de premiers secours? |
Ich werde Sie verbinden. | Je vais panser vos blessures. |
Nehmen Sie Medikamente? | Prenez-vous des médicaments? |
Wo befinden sich Ihre Medikamente? | Où se trouvent vos médicaments? |
die Abschürfung | l’écorchure (f.) |
die Ader | le vaisseau sanguin |
das Aids | le sida |
die Allergie | l’allergie (f.) |
die Apotheke | la pharmacie |
die Arbeitsunfähigkeit | l’incapacité (f.) de travail |
der Arbeitsunfall | l’accident (m.) de travail |
die Arterie | l’artère (f.) |
die Atemnot | la détresse respiratoire, les difficultés (f.) respiratoires |
die Atemspende | la respiration artificielle |
der Atemstillstand | l’arrêt (m.) respiratoire |
die Atmung | la respiration |
das Attest | l’attestation (f.), le certificat médical |
der Ausfall | la défaillance |
die Ausfallerscheinungen | les signes (m.) manifestes de défaillance |
der Insektenstich | la piqûre d’insecte |
die Kopfschmerzen | les maux (m.) de tête |
die Kreislaufprobleme | les problèmes (m.) de circulation du sang |
die künstliche Beatmung | la respiration artificielle |
der Notfall | le cas d’urgence |
der medizinische Notfall | le cas d’urgence médicale |
der Notruf | l’appel (m.) d’urgence |
die Notrufnummer | le numéro d’appel d’urgence |
der Rettungsdienst | le S.A.M.U. (Service d’Aide Médicale d’Urgence) |
der Rettungswagen | l’ambulance (f.) |
die Schmerzen | les douleurs (f.) |
die Schnittverletzung | la coupure |
der Schwindel | le vertige |
der Sonnenbrand | le coup de soleil |
der Sonnenstich | l’insolation (f.) |
die Verbrennung | la brûlure |
der Wespenstich | la piqûre de guêpe |
verstaucht | foulé / -e |
zuckerkrank | diabétique |
Polizei! Personenkontrolle! | Police! Contrôle d’identité! |
Verstehen Sie mich? | Est-ce que vous me comprenez? |
Können Sie sich ausweisen? | Avez-vous une carte d’identité? |
Zeigen Sie mir Ihren Personalausweis / Ihren Pass! | Montrez-moi votre carte d’identité / votre passeport! |
Haben Sie ein amtliches Dokument? | Avez-vous un document officiel? |
Wie heißen Sie? | Comment vous appelez-vous? |
Ist das Ihr Familienname? | C’est votre nom de famille? |
Wo und wann sind Sie geboren? | Où et quand êtes-vous né(-e)? |
Sind Sie verheiratet? | Êtes-vous marié(-e)? |
Wie ist der Name Ihres Mannes / Ihrer Ehefrau? | Quel est le nom de votre mari / de votre femme? |
Haben Sie ein gültiges Visum? | Avez-vous un visa? Est-il valide? |
Wo wohnen Sie? | Où habitez-vous? |
Woher kommen Sie? | D’où venez-vous? |
Wann sind Sie nach Deutschland eingereist? | Quand est-ce que vous êtes arrivé(-e) en Allemagne? |
Wann werden Sie aus Deutschland ausreisen? | Quand allez-vous quitter l’Allemagne? |
Wo sind Sie untergebracht? | Où logez-vous? |
Bleiben Sie während der Kontrolle bitte hier stehen! | Restez ici pendant la durée du contrôle, s’il vous plaît! |
Halten Sie Ihre Hände so, dass ich sie sehen kann. | Je veux voir vos mains pendant toute la durée du contrôle. |
Einen Moment, ich werde jetzt Ihre Personalien überprüfen. | Un instant, je vais vérifier votre identité. |
Ist Ihre Adresse noch aktuell? | Votre adresse est-elle encore valable? |
Wir machen eine INPOL-Abfrage. | Nous allons vérifier votre identité par radio. |
Was führen Sie mit sich in Ihrem Rucksack / Ihrer Tasche / Ihren Hosentaschen / Ihrer Jacke? | Qu’est-ce qu’il y a dans votre sac à dos / votre sac / vos poches / votre veste? |
Begleiten Sie uns bitte! Kommen Sie bitte mit uns! | Accompagnez-nous! Venez avec nous, s’il vous plaît! |