«Pride and Prejudice» kitabından alıntılar, sayfa 102
— Ради бога, Китти, перестань так кашлять! Хоть чуточку бы считалась с моими нервами. Они Этого не выдержат.
— Китти у нас ни с чем не считается,— сказал отец.— Вечно она кашляет невпопад.
— Мистер Беннет, как смеете вы так оскорблять ваших собственных детей? Вам доставляет удовольствие меня изводить. Конечно, вам нет никакого дела до моих истерзанных нервов.
— Вы ошибаетесь, моя дорогая. Я давно привык с ними считаться. Ведь они — мои старые друзья. Недаром вы мне толкуете о них уже не меньше двадцати лет.
— Гордость, — вмешалась Мэри, всегда отличавшаяся глубиною суждений, — представляется мне весьма распространенным недостатком. Во всех прочитанных мной книгах говорится, что человеческая природа ей очень подвержена. Весьма немногие среди нас не лелеют в своей душе чувства самодовольства, связанного с какой-то действительной или мнимой чертой характера, которая выделила бы их среди окружающих. Гордость и тщеславие — разные вещи, хотя этими словами часто пользуются как синонимами. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же — с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.
В изменчивом мире изменчивых истин, которые проглядывают на мгновение и снова скрываются за облаками бегущего времени, каждая душа должна найти свою вторую половинку, чтобы знать — чтобы понимать — чтобы быть!
Удача в браке зависит от игры случая
Если женщина скрывает увлечение от своего избранника, она рискует не сохранить его за собой. И тогда слабым утешением для неё будет осознавать, что мир остался в таком неведении.
Почти всякая привязанность в какой-то степени держится на благодарности или тщеславии, и пренебрегаться вовсе не безопасно.
— Я и вправду лишен присущего некоторым людям таланта, — отвечал Дарси, — свободно болтать с человеком, которого прежде никогда не встречал. Мне нелегко, подобно другим. подлаживаться к тону его рассуждений или делать вид, что меня интересуют его дела.Выражение «влюблен по уши» настолько избито, обманчиво и неопределенно, что почти ничего не означает. Его одинаково часто употребляют, описывая чувство, возникшее в результате получасового знакомства, и истинно глубокую привязанность.Это было бы самым большим несчастьем. Найти приятным человека, которого решила ненавидеть!
Если женщина скрывает увлечение от своего избранника, она рискует не сохранить его за собой. И тогда слабым утешением для неё будет сознавать, что мир остался в таком же неведении.
Замысел, в котором все части складываются вполне удачно, никогда не бывает успешным. И только если какая-нибудь досадная мелочь нарушает гармонию, можно избежать полного разочарования.Я бы простила ему его гордость, не задень он мою.
Самое большое мое желание, - говорила она себе, - никогда больше не видеть этих людей [Мистер Дарси и мистер Бингли]. Своим обществом они не доставляют той радости, ради которой стоило бы переносить такие страдания. Пусть же ни тот, ни другой не попадаются мне на пути!
Я и вправду лишен присущего некоторым людям таланта, — отвечал Дарси, — свободно болтать с человеком, которого прежде никогда не встречал. Мне нелегко, подобно другим, подлаживаться к тону его рассуждений или делать вид, что меня интересуют его дела
A lady's imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony, in a moment.