Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.
«Pride and Prejudice» kitabından alıntılar, sayfa 77
Вы, конечно, ничего хорошего от меня не познали - но кто же, влюбляясь, думает об этом?
Зачем живем мы, как не затем, дабы понуждать к насмешкам соседей и хохотать над ними в свой черёд? (С) М-р Беннет
План, в коем всякая малость обещает восторги, не может быть успешен, а от общего разочарования нас защищают крошечные и случайные досады.
Влюблённые - наинеприятнейшие из людей.
Тому, кто хочет кого-то к себе привязать, полезно проявить неосведомленность. Обладать хорошей осведомленностью – значит ущемлять тщеславие окружающих, чего разумный человек всегда должен избегать, в особенности женщина, имеющая несчастье быть сколько-нибудь образованной и вынужденная поелику возможно скрывать этот недостаток.
"Я утешаю себя по крайней мере тем, что все эт было лишь игрой моего воображения..."
Г-н Беннет являл собою столь диковинную мешанину вспыльчивости, остроумья саркастического сорта, холодности и чудачества, что на постиженье нрава его г-же Беннет не хватило и двадцати трех лет. Разгадыванье ее характера не представляло такого труда. Г-жа Беннет обладала недалеким умом, немногими познаньями и неустойчивым темпераментом. Будучи недовольною, она полагала себя нервной. Делом жизни ее было устройство дочерних браков; отрадою - визиты и сплетни.
Да, я лишен присущего некоторым людям таланта... и не могу свободно болтать с человеком, которого никогда прежде не встречал.
Гордость и тщеславие - совершенно разные вещи. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость, скорее, наше мнение о самом себе, а тщеславие - то мнение, которое мы хотели бы, чтобы окружающие составили о нас.
Я бы охотно простила ему его надменность, если бы он не ранил мою гордость.
