Sadece Litres'te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

«Pride and Prejudice» kitabından alıntılar, sayfa 77

Вы, конечно, ничего хорошего от меня не познали - но кто же, влюбляясь, думает об этом?

Зачем живем мы, как не затем, дабы понуждать к насмешкам соседей и хохотать над ними в свой черёд? (С) М-р Беннет

План, в коем всякая малость обещает восторги, не может быть успешен, а от общего разочарования нас защищают крошечные и случайные досады.

Влюблённые - наинеприятнейшие из людей.

Тому, кто хочет кого-то к себе привязать, полезно проявить неосведомленность. Обладать хорошей осведомленностью – значит ущемлять тщеславие окружающих, чего разумный человек всегда должен избегать, в особенности женщина, имеющая несчастье быть сколько-нибудь образованной и вынужденная поелику возможно скрывать этот недостаток.

"Я утешаю себя по крайней мере тем, что все эт было лишь игрой моего воображения..."

Г-н Беннет являл собою столь диковинную мешанину вспыльчивости, остроумья саркастического сорта, холодности и чудачества, что на постиженье нрава его г-же Беннет не хватило и двадцати трех лет. Разгадыванье ее характера не представляло такого труда. Г-жа Беннет обладала недалеким умом, немногими познаньями и неустойчивым темпераментом. Будучи недовольною, она полагала себя нервной. Делом жизни ее было устройство дочерних браков; отрадою - визиты и сплетни.

Да, я лишен присущего некоторым людям таланта... и не могу свободно болтать с человеком, которого никогда прежде не встречал.

Гордость и тщеславие - совершенно разные вещи. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость, скорее, наше мнение о самом себе, а тщеславие - то мнение, которое мы хотели бы, чтобы окружающие составили о нас.

Я бы охотно простила ему его надменность, если бы он не ранил мою гордость.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
30 haziran 2017
Hacim:
430 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain