«Трое в лодке, не считая собаки» kitabının incelemeleri, sayfa 3

kandidat

Свершилось. Я ее прочла. Эту книгу. Очень хотела прочитать с детства, с того самого момента, когда посмотрела советскую экранизацию с Мироновым, Ширвиндтом и Державиным в главным ролях. К прочтению взывало все. Тонкий юмор, необычность самой ситуации, забавное имя автора, где Клапка не то имя, не то фамилия, а уж мужская или женская... В общем, всякого мыслительного шума-мусора вокруг жажды прочесть эту книгу хватало. А прочла в итоге вот только сейчас, спустя 25 лет. Ай-яй-яй... Да простит меня Монморанси!

В моей памяти эта книга (а начинала я ее читать несколько раз) - вернейшее средство от тоски и плохого настроения. Схожие чувства в советской литературе всегда вызывала "Двенадцать стульев" Ильфа и Петрова Книги, безусловно, совершенно разные, но имеющие при всем этом невероятное сходство. Сатира! Умение точечно отдавить обожаемую мозоль, разглядеть бревно в глазу, обнажить неказистые прыщи социального устройства и традиций. По-разному. Но одинаково метко.

Я уже давно не пересматривала фильм. Да и хорошо. Книга отошла в моем сознании от упомянутой экранизации, зажила вполне заслуженной, достойной ее самостоятельной жизнью. Даже герои стали представляться несколько иными. Хотя вот Монморанси. Он прежний. Милейшее создание, так напоминающее мне моего пса, пусть даже тот и был ризеншнауцером, то есть, скорее, немцем, чем англичанином. Но вернусь к сюжету. В книге грани у него совершенно иные, играют в каком-то значимо отличном спектре. А сколько попутных историй, часто блуждающих вокруг и около, но всегда имеющих конкретную цель, довести абсурдность описываемой национальной черты, традиции или условности до абсолюта. Я прямо вижу этих гребцов, не умеющих надлежащим образом использовать шест; этих поклонников лодчонок, которые так и лезут поперек пути парового катера... А битва Гарриса с нападающими лебедями?! До последней капли виски!!!! Все, не могу, пора остановиться, иначе я начну рассказывать каждую остроумную мелочь из книги.

Юмор. Юмор Джерома интеллигентен и развязан, как и его герои. Воистину английский, но от этого не менее забористый и искрометный.

А вообще... как тепло на душе после этой книги!!!!! Слушайте, как тепло!

shieppe

Иногда мне кажется, что количество положительных эпитетов и определений в моем словарном запасе непростительно мало. Например, сейчас, когда мне хочется описать эту потрясающую книгу. Великолепную. У меня нет слов.

Классика должна быть именно такой, не подвластной времени, неважно какой век на дворе 19й или 21й - все о чем говорит Джером в своей книге актуально и сейчас, злободневно, его ирония убийственная и бьет точно в цель. Текут года, столетия, а в жизни человечества ничего не меняется: все та же неуловимая зубная щетка правит нашими умами. Не очень смешные вещи выворачивает наизнанку Джером, подмечает не самые приглядные стороны человеческой души, но делает это столь остроумно, что не улыбнуться не возможно. Я редко проявляю свои эмоции, но тут смеялась в голос, а уж хихикала не переставая.

Эту книгу хочется цитировать бесконечно, пересказывать целыми кусками, переписывать и запоминать. Не буду загромождать свой отзыв цитатами, все равно выбрать лучшую, я вряд ли смогу, а поместить сюда все, что хочется - не выйдет.

Категорически советую всем читать. И перечитывать.

oh_subbota

Ипохондрики мира — объединяйтесь! Как прекрасна сама идея отправиться в небольшое путешествие верх по Темзе с главными героями повести. Джей, Джордж, Гаррисон — молодые (душой) англичане, погибающие под тяжестью скуки и собственноручно поставленных себе диагнозов, решают поправить своё здоровье и развеяться с помощью «прогулки» на лодке. Но кто же знал, что путь на встречу приключениям будет настолько тернист для избалованных удобствами городских жителей.

— Что прикажите принести, сэр? — Унесите меня отсюда.

В ироничной и юмористической манере Джером К. Джером проходится по очень серьезным вещам: внутренние страхи, терпение, людская глупость, дружба, которая для меня в данном произведении казалась больше издёвкой, но отмечу что мнение абсолютно субъективно. И если убрать насмешку и лёгкость, которой щедро покрыта каждая строчка текста, книга в считаные секунды перестаёт быть уморительной. Каламбур заканчивается там, где проглядываются реалии человеческой жизни. Таким образом роман рассчитан на широкую публику, кто захочет просто посмеяться — милости просим. Любителей поиска смысла, автор впрочем тоже не оставит без пищи для размышлений. Но стоит помнить, что повествование, которое здесь идёт от одного из счастливых обладателей почти всех смертельных недугов, — Джея, насквозь пронизано противоречием и до конца становится неясно, правда это или искаженная и улучшеная версия главного героя.

Наш мир — это юдоль скорбей, и человек создан, чтобы страдать, как солнце — чтобы светить.

Мне было не до смеха. Поправлюсь. Улыбка не сходила с моих уст при комичных и нелепых ситуациях, время проведённое с книгой было потрясающее, но я так же испытывала и грусть, слишком много уделяла поиску смысла между строк, а это, по-моему мнению, немного странно при чтении комедии. Всему виной слишком чувственные и глубокие размышления Джея. У меня мурашками покрывалось тело от того, насколько они проникновенны. Благодаря им я не могу оценивать это произведение как просто юмористическое. Как же все таки печальны, недопоняты и одиноки бывают люди, скрывающиеся за маской благодушного веселого малого.

slonixxx

У Вас все плохо: проблемы на работе и учебе, безденежье, неурядицы в личной жизни?... Поверьте, трем господам решившим провести неделю на Темзе - еще хуже! Книга очень занятная, прекрасно поднимает настроение, высмеивая тогдашних молодых людей. Не то чтобы они сильно отличались от теперешних... Но чтение от этого не становится менее интересным). Настоятельно советую принимать по книжной страничке каждый день после работы - и бодрость духа и хорошее настроение обязательно вернутся.

Blacknott
Нехорошо все время плыть по течению. Гораздо больше удовольствия, напрягая спину, бороться с ним, идти вперед наперекор ему, — по крайней мере мне так кажется, когда Гаррис с Джорджем гребут, а я правлю рулем.

Каждый, кто считает себя знатоком юмора, не говоря уже об умении тонко шутить (в противоположность тупым приколам "а ля Камеди клаб") просто обязан прочитать эту книгу. Она вышла в свет в 1889 году, но до сих по многим оценкам считается чуть ли не самой смешной книгой когда-либо написанной. А автора называют прародителем классического английского юмора. И я полностью согласен со всеми этими выводами. Действительно, великолепные, самоироничные, интеллигентные и забавные приключения трех неуклюжих (в чем они ни за что не признаются) джентльменов, считающих себя лучшими друзьями, вряд ли могут оставить равнодушным. Читаешь и чувствуешь, как у тебя рот сам по себе растягивается до ушей, а настроение непременно улучшается.

— Что прикажите принести, сэр? — Унесите меня отсюда.

Джей (от чьего имени идет повествование, а прототипом автор взял самого себя), Джордж и Гаррис (списанные с реальных друзей автора) в компании хулигански настроенной и иногда выдающей умные мысли собаки Монморанси решили развеять скуку будничных однообразных дней и прогуляться на лодке по Темзе. Каждый их шаг, начиная от обсуждения идеи мероприятия, подготовки и закупки провизии, и кончая всевозможными происшествиями на реке, заканчиваются неизменными коллизиями или курьезами.

Люди, обладающие на суше мягким и кротким характером, становятся грубыми и кровожадными, как только попадают в лодку.

Параллельно автор вкладывает в уста героев всевозможные истории из их жизни или жизни их знакомых, высмеивая всевозможные английские ценности и привычки. Также можно заметить, что автор периодически увлекается описанием мест, где проплывают горе-путешественники, углубляясь в историю. Дело в том, что изначально Джером собирался написать... путеводитель по Темзе. Но получились веселые истории, которые к его же изумлению стали очень популярными. И пользуются успехом до нынешних времен! Удивительная долгожительность книги. И ведь не скажешь, что в этой истории есть что-то такое необычное и сногсшибающее, а шутки и приколы оригинальны и незабываемы. Но настолько все... вот не хотелось мне упоминать именно это слово, но, скорее всего, оно самое точное... - мило (даже, когда джентльмены ругаются между собой)), что невозможно не относиться с симпатией к этой легкой, доброй, веселой и забавной истории. Написанную великолепным стилем. Сколько забавных наблюдений, точных подначек и прекрасных умозаключений! И какая разница, что часть из них - это просто саркастическая или юмористическая игра воображения. Читать одно удовольствие. Читать и перечитывать!

Земная жизнь ведь всего лишь испытание, и, так же как искрам суждено лететь вверх, так и человек обречен на невзгоды.
AndreasCorelli
Больше всего меня раздражает, когда кто-нибудь бездельничает в то время, как я тружусь.

Чувачки умаялись от безделья и захотелось им разнообразия и приключений. Немного поспорив и учитывая болячки и слабости каждого они отправляются на лодке по Темзе. Несмотря на богатый опыт, они ничего не смыслят в таком мероприятии. Долго гадают, что взять с собой. Чемодан укладывают несколько раз. Не знают сколько и какой еды им взять. Всё валиться у этих увальней из рук. Кто-то сядет в масло, другой разобьёт что-то. Три дела они могут делать сразу и у них это получается лучше всего. Они могут пить, есть и трепаться без передыху.

В данном случае у меня были все признаки болезни печени, включая главный симптом: «апатия и непреодолимое отвращение ко всякого рода труду». Как меня мучил этот недуг – невозможно описать. Я страдал им с колыбели. С тех пор как я пошёл в школу, болезнь не отпускала меня почти ни на один день. Мои близкие не знали тогда, что это от печени. Теперь медицина сделала большие успехи, но тогда всё это сваливали на лень.

Наконец, собравшись с горем пополам, двое из чудил и псина садятся в лодку и приключения начинаются. Тут больше внимания уделяется местам, историческим событиям, воспоминаниям и байкам. Каждый рассказывает забавный случай по тому или иному поводу. Они не могут ни приготовить еду, ни нормально поставить палатку. Что сказать - городские увальни.

Я не могу сидеть сложа руки и праздно глядеть, как кто-то трудится в поте лица. У меня сразу же появляется потребность встать и начать распоряжаться, и я прохаживаюсь, засунув руки в карманы, и руковожу. Я деятелен по натуре.

В целом, несмотря на немного пресный английский юмор, книга понравилась. Плывут себе трое балбесов по реке, травят истории и рисуются перед друг другом, хотя каждый знает, что из себя представляет он сам и его друзья. Нет тут куража. Если бы такое приключение описывал, скажем, Буковски или Джо Лансдейл, было бы куда больше драйва. Но тут всё рафинировано и пусть так и остаётся. картинка AndreasCorelli

girl_on_fire

По-видимому, в жизни всегда так бывает. У одного человека есть то, что ему не нужно, а другие обладают тем, что он хотел бы иметь.

Я полюбила эту книгу за ее прекрасный юмор, легкость, актуальность, малый размер и английскую-английскую душу. Все эти качества делают данное произведение чуть ли не идеальным для меня. Я очень люблю английский юмор. В чем-то он очень похож на русский, хотя и является его более изящным и чопорным братом. Если русский юмор - это громко хохочущий мужчина в тельняшке (хоть убейте, но не знаю почему именно в тельняшке, ибо во всем виновата загадочная русская душа), то английский юмор - это джентльмен в клетчатом костюме, который лишь сдержанно улыбнется, сдержав громкий смех в искрящихся глазах. Не меньше я люблю книги, которые легко читаются, хотя при этом они не лишены смысла и некоторых достоинств. Чтение таких книг напоминает беседу со старым знакомым, которого давно не видел, и вот он пришел в гости, чтобы за стаканом чего покрепче травить байки о своей жизни. Также радуют книги, которые всегда актуальны. Ведь есть такие книги, которые в нашем веке уже кажутся нам, современным читателям, какими-то странными и непонятными. Нередко это как раз юмористические книги, ведь юмор достаточно легко может постареть. В «Трое в лодке, не считая собаки» я такого не увидела. Все шутки были будто бы о современном обществе, исключая, разве что некоторые исторические пассажи, хотя и их вполне можно понять. Думаю, любовь к малому размеру вполне понятна. Не меньше я люблю и объемные книги, но иногда так приятно сесть и за один вечер прочесть всю книгу, словно бы жизнь прожить. А английская душа... Я очень-очень люблю английскую литературу. Она своеобразна и не теряет этой своей своеобразности, даже с течением времени, что несказанно радует.

История трех друзей и собаки прекрасна в своей простоте. Трем джентльменам, у которых от чтения различных медицинских справочников развиваются самые разнообразные болезни (окромя родильной горячки, что крайне оскорбительно, надо сказать), приходит в голову идея, что неплохо было бы отправиться вместе на отдых. Например, лодочная прогулка по Темзе. Ведь это действительно замечательное предприятие - можно и отдохнуть, и от проблем отвлечься. В общем, Джей, Гаррис, Джордж и вовлеченный в это волею судьбы и собачьей покорности Монморанси отправляются в путь. Вместе с ними мы узнаем, как нужно правильно управлять лодкой, в чем вред катеров, где были свидания у Генриха VIII и Анны Болейн, как готовить ирландское рагу, как играть на банджо, как правильно путешествовать в плохую погоду и многое другое. Причем все это рассказано в крайне увлекательной форме. Лично у меня иногда создавалось такое впечатление, что книгу неплохо бы переименовать в «Трое в лодке, не считая собаки и читателя», ибо читатель также все время присутствует на борту этой лодки, пусть и незримо.

История, написанная Джеромом Клапкой Джеромом, напоминают байку, услышанную возле костра или в трактире. Это приключения, юмор и умеренная доля философских отступлений, коими все сверху сдобрено. Такую книгу здорово читать на летнем отдыхе или, напротив же, зимним вечером, когда до этого отдыха еще ой как далеко, ибо эта книга очень «отдыхательная» и позитивная. А еще, прочитав данное произведение вы сможете спокойно сплавляться по Темзе, ибо будете знать ее, как свои пять пальцев. И лично для меня стало открытием то, что оказывается, когда мне лень готовить и я просто смешиваю все остатки того, что завалялось в холодильнике, я готовлю ирландское рагу. И да-да-да, теперь я знаю, каким именем назову свою собаку, когда она у меня появится. В общем, одни плюсы в прочтении этой книги, одни плюсы...

alinakebhut

Сначала я не хотела писать рецензию на книгу, именно так у меня случается со многими книгами. У меня нет желания писать свое мнение. Но потом я подумала, почему бы не поделиться впечатлениями от книги, тем более, если она мне понравилась. Конечно, книга у меня не дотянула до оценки 5, потому что я почти не смеялась над книгой. На некоторых моментах я улыбалась, но не более. Не знаю, почему эту книгу отнесли к юмору, его я там не увидела. Конечно, были забавные моменты, но что тут смешного? Просто жизненные ситуации, с кем не бывает. Вообще я ожидала немного другого от книги, я ждала, что будет увлекательное путешествие на лодке, много интересных событий, и, конечно же, история о собаке. Почему же я думала, что это книга дает акцент собаке, не знаю, но мне так хотелось, чтобы большая часть описаний была про пса, что я даже расстроилась, дочитав книгу, что о собаке было столько же мало, как и юмора в книге. Конечно, я не особо знакома с творчеством этого автора, чтобы ждать от него чего-то необычного, но книга оказалась такой короткой, что я ее прочитала за несколько дней. Ах, Джером, почему ты такой предсказуемый? Английская литература одна похожа на другую, как и любое направление в литературе. Но можно ли обвинять автора просто потому, что в книге не было того, чего ты так ожидаешь. В целом, книга мне понравилась. Жалко конечно, что она необъемная, и истории почти отвлеченные, интересные, но чего-то не хватает. Да! Мне не хватило чего-то до оценки 5. Уж не судите строго мою рецензию, но в книге действительно чего-то недостает.

f0xena

Обычно рецензии на книги я пишу сразу после прочтения, так сказать по горячим следам. Но вот «Трое в лодке, не считая собаки» была прочитана мной неделю назад, а к рецензии я так и не приступала. Произведение это я читала с удовольствием, очень живой, легкий слог, я веселилась от души, читая его, но после… оказалось, что мне совершенно нечего о нем сказать. История рассказывает о трех друзьях по имени Джей, Джордж и Гаррис, а также собаке по кличке Монморанси, которые отправляются в путешествие по Темзе на лодке. Их приключение описывается от самого возникновения идеи до завершения. И нет в нем ничего необычного и примечательного, все выглядит как любое другое реальное приключение, за исключением юмористического тона описания, характерного, как мне кажется, для многих приключений с друзьями. Например, в моей семье хранится «бортовой журнал», оставшийся после сплава на байдарках моей мамы и ее одногруппников, который по своему содержанию очень похож на произведение Джерома Клапки Джерома. Так что мне все это казалось чем-то хорошо знакомым. Искрометный юмор, подтрунивание над друзьями, нелепые ситуации – все это очень здорово, даже мило, но вот история закончена и в голове у меня пустота. В душу мне оно не запало, хоть и было прочитано с интересом. Вероятно, надо было читать раньше, пока я еще не пресытилась подобным юмором. Есть ощущение, что эта история была написана для личного пользования автора и его окружения, но внезапно оказалась популярной, вероятно, что она в свое время стала глотком свежего воздуха среди скучной и глубоко нравственной английской литературы, но для меня как будто бы она ничего нового не открыла. Но было здорово, очень здорово.

zdalrovjezh

Сборник юмористических историй в английском стиле, объединенных общим сюжетом. Вполне можно было-бы его назвать сборником классических английских анекдотов, ставших в наше время бородатыми.

По невероятному стечению обстоятельств получилось так, что я прочла эту книгу сразу после Дуглас Адамс - Автостопом по Галактике. Ресторан "У конца Вселенной" , и если бы не знала, что между ними почти 90 лет, никогда бы не поверила, что их писали разные люди. Они невероятно похожи: тот же юмор, те же почти несвязанные между собой истории, объединенные общими героями, та же скурпулезность в деталях, а самое главное - чрезмерная ирония!

Кругом ирония ирония ирония, возведенная в бесконечную степень. Ощущение такое, что кто-то тебе рассказывает анекдот, доходит до кульминации, тебе уже смешно, а рассказчик все рассказывает и рассказывает дальше, анекдот становится невероятно длинным, и везде надо смеяться. И ты уже устал от всего этого смеха и хочешь отдохнуть. Вот.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺36,54
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
10 kasım 2010
Yazıldığı tarih:
1889
Hacim:
220 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-699-73624-9
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu