«Фауст» kitabının incelemeleri, sayfa 4

kapa1989
kapa1989

В первую очередь о трудности чтения «Eine Tragödie» или «Фауст, трагедия». Данное произведение, которое автор писал на протяжении фактически всей жизни (шестьдесят лет), было опубликовано в самом начале XIX века (1808 год). Читатель скажет, что во временном промежутке и кроется эта проблема, совсем нет, отвечу я, классика не стареет, ниже мы в этом убедимся. Главная проблема (но она не одна) – перевод, данную рецензию я пишу по переводу «Фауста» Холодовского, но Пастернак более мелодичен (как мне кажется), но в любом случае это перевод. Вы возразите, ведь перевод – это интерпретации смысла текста на одном языке и создание нового, эквивалентного текста на другом языке. Но именно в «Фаусте» не все так просто, во-первых это произведение в стихах, целая поэма и трагедия, которая помимо звука, рифмы, ритма несет смысловой сюжет, а уж, чтобы передать такое, да с немецкого... Думается, что не одного мыслителя и переводчика не хватит. А возможно вообще надо читать Гетте в оригинале и быть немцем, только так, только так…Ну вот посудите сами, к примеру, кто такой Француз? Правильно – Философ, а почему, потому что «cogito ergo sum», Р. Декарт заставил впитать с молоком матери любовь Французов к философии. Студенческие движения, 68-го во Франции лишь подтвердили главенствующую роль философии в стране. Сартр стал иконой революции (пусть они и размахивали его трупом…). А. Камю – писатель от философии, а современные – М. Уэльбек, и.т.д. (Про Пруста умолчал осознанно, Пруст – это отдельная тема, как и Бодлер, для Французской и мировой культуры). А теперь вопрос, который нам гораздо ближе, кто такой Русский? Бинго – поэт, вспоминается, не правда ли, «поэт в России больше чем поэт». Это же совершенно так, А.С. Пушкин (вершина литературного Русского языка) открыл эту истину, «золотой век», а потом подхватили: «серебряный век», «шестидесятники». И как Француз понимает Декарта и Сартра, так Русский понимает Пушкина и Бродского. А у немцев, все гораздо запутаннее, они понимают Гетте и Гегеля. Гегель – создатель диалектического метода, идеальной философии, которая в принципе отвечает на все вопросы, он занимался всеобъемлющим и всеобщим, как впрочем, и Гетте. Гёте и Гегель как мыслители, по сути дела, решали одну и ту же теоретическую задачу –познание органического целого. Очень длинное вступление получилось. Ну, в общем, вы меня поняли. Перейдем к произведению. А здесь, как раз и тупик…Вы уже поняли, что я не Немец и немецкого, к сожалению не знаю, хотя если бы учился не на философском факультете СГУ, а МГУ должен бы…Как вспоминал А.М. Пятигорский: «А вы прочитайте к следующей лекции Канта «Критика чистого разума», в первоисточнике, а вы не знаете немецкий? Так зачем вы поступали на философский факультет МГУ, должны бы знать…». По этому, только образ произведения. «Фауст» делится на две части: первая: противостояние и решение между миром над и под, (Фауст заключает с Мефистофелем сделку о том, что если он произнесет: «Мгновенье, Прекрасно ты, продлись, постой!» , его душа будет продана дьяволу), вторая – фантасмагория, и все. Это действительно все, что я могу сказать, нравоучения, идея, смысл, сюжет, для меня все это осталось за гранью. За гранью, которая есть, но ее нет, я не могу выразить словами или даже в «записках на манжетах» свое состояние после прочитанного. Прикоснулся к иному, великому и непонятному (потому что мозгов не хватает понять, а еще я не Немец и немецкого не знаю). Таким образом, привожу лишь цитаты, которые великий Гетте передал нам и как думается, догадывался (интуитивно), к чему мы придем сегодня… Мефистофель: «Ты значишь то, что ты на самом деле. Надень парик с мильонами кудрей, Стань на ходули, но и в душе своей Ты будешь все таким, каков ты в самом деле» . В современном мире мы придумываем себе образ, которому стараемся соответствовать, через который, нас воспринимают окружающие. Но все мы есть такими, какие есть, а современный человек наоборот пытается утаить себя, настоящее в себе, пытается его подавить, скрыть, но получается ли это? Ответ: «До поры до времени…». Опять Мефистофель: «Цените время: дни уходят невозвратно!» . Так было всегда, человек не знает куда деть свое свободное время. Но с приходом эпохи потребления, особенно информационной, человек испытывает наслаждение, более того потребность растратить свое время, провести его, побыстрее, забыть. Вопрос сегодня в другом, как наполняет тебя твое время, особенно свободное? Нет смысла дожидаться ответа, 90 % свободного времени сегодня в Yotube…. Мефистофель: «Кто верить сам в себя умеет, Тот и других доверьем овладеет, И вот – ему успехи суждены […](о женщинах) Ваш титул им внушит тот вывод ясный, Что вы – искусник редкостный, прекрасный, Каких на свете мало есть; а там – Вы сразу приметесь за всяческие штучки Которых ждут иные по годам […]» . Эх, какие женщины сегодня не мечтают о молодом красивом и богатом, старо как мир предание сие… Далее, разговор в дворцовом саду Императора и Казначея: Казначей: «Ты подписал; на сотнях лоскутов Ту подпись сняли сотни мастеров; Чтоб счастье поскорей распространить на свете, Мы отпечатали сейчас билеты эти: По десять, тридцать есть, затем по пятьдесят… Когда бы видел ты, как весь народ твой рад!» . Император, отвечая: «И эти лоскутки как деньги захотят Взять воинство мое и мой придворный штат? Дивлюсь! Пусть будет так, коль это все не ложно» . Мефистофель: «Да, вместо золота билетик – сущий клад; Удобен он для всех, всяк знает, чем богат; Не нужно ни менять, ни продавать: свободно Любовью и вином, всяк тешься, как угодно» . Сверх символьная система денег, которую окончательно провозгласил пятнадцатого августа 1971 — президент США Ричард Никсон объявив о временной приостановке конвертируемости доллара в золото. Ну мы понимаем сегодня, какая «временная» приостановка произошла. Нет ничего более постоянного, чем временное. Теперь мы смотрим на бумажку в кармане, а на ней написано: «билет банка России». Билет, не правда ли – смешно))). А разговоры, о женщинах, которые в принципе удивительны в эпоху романтизма. Разговор в рыцарском зале: «Пусть просветит красавца молодого: В таких делах мужчина не смышлен. Всяк думает, что первым будет он Счастливцем!» . Но в этой жизни Фауст так и не произнес «Остановись мгновенье ты прекрасно», видимо в этом и заключена главная мудрость Гетте, жизнь лишь ступень перед познанием великого духа. Фауст: «Конечный вывод мудрости земной: Лишь тот достоин жизни и свободы, Кто каждый день за них идет на бой!» . Великое произведение, которое пережило уже два века, думается, что переживет и больше. До окончания бренного мира, ведь: Ars Longa, vita brevis est – «Жизнь коротка, искусство вечно» .

Отзыв с Лайвлиба.
denisovacristinka
denisovacristinka

«Но умоляю вас на прощанье, поверьте хоть в то, что дьявол существует! О большем я уж вас и не прошу». Несколько веков спустя, в романе «Мастер и Маргарита» М. Булгаков изобразит Воланда подобно Мефистофелю.

Наверно, мы все помним крылатую фразу: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Действительно, дьявол действует из личных мотивов, однако он способствует тому, чтобы Фауст пришёл к истине.

Гёте изобразил дьявола необычно: господин в костюме, со шпагой. Это уже не тот дантовский дьявол с рогами и копытами. Здесь он – искусный психолог, знающий все тонкости человеческой души. Для бога человек - раб, для Мефистофеля – это человек, которому свойственно поддаваться соблазнам. И дьявол нисколько не ошибается.

Фауст – герой романтизма. Его натура отражает типичную модель такого героя – «быть не такими как все». Казалось бы, чего может не хватать человеку, заслужившему почёт в обществе? Фауст рассуждает об яде. И всё же герой заключает сделку с Мефистофелем.

Любовь к Маргарите - нечистая, она порочная. Фауст ведётся за невинной красотой девушки. Поддавшись лёгкому порыву чувств, она обрекает себя на страдания. Маргарита остаётся верна богу до самой смерти - не соглашаясь идти с Мефистофелем. И в этот самый момент она получила награду - до казни её душу забирает бог.

Если первую жизнь герой посвятил служению богу, то вторую – прожил в своё удовольствие. Для Гёте слияние романтизма и античного мира – идеальная комбинация для жизни. Языческий античный мир находит вне власти Мефистофеля. Фауст путешествует вне пространства и времени, а дьявол следовал за ним. Исполняя все желания, Гёте показывает, какие ситуации могут произойти после взаимодействия с нечистой силы.

И всё же бог забирает душу Фауста в рай.

Отзыв с Лайвлиба.
Sothebys
Sothebys

Начало прекрасное, я читал вслух и разбирал на цитаты. В школьные годы я не заметил этого при прочтении, но Фауст далеко не положительный персонаж, несмотря на то, что попал в рай. "Доктор Иоганн Фаустус – немецкий алхимик первой половины XVI века, чья слава «великого чернокнижника» была столь грандиозна, что народная молва создала о нем причудливую легенду. Это предание стало частью европейского фольклора и вдохновило множество писателей – как периода Ренессанса, так и современных." Этот персонаж разочарован во всем, хоть и познавал мир лишь по книгам. Однако появляется дьявол, предлагает ему сделку по возвращению юности, Фауст соглашается и они отправляются познавать мир. Если точнее, бухать и развлекаться с девушками. Но и это оказывается тщетно.

Гёте описал жадность человека, который даже будучи богом, властным над мирозданием, не обрел бы покоя. Он даже захотел женщину, из-за которой началась Троянская война. Люди терзаемы своей натурой – эмоциями, страстями, поисками удовольствий, борьбой со скукой. Мне до конца неясно, что побуждает Фауста искать смысл жизни: духовная потребность или отвращение к собственной жизни, которая без высшего смысла ему не нравится и не имеет ценности? "Прекрасного они, конечно, не поймут, зато начитаны они до пресыщенья." Я почему-то думаю, что герой, который никого не любит – не будет ни счастлив, ни доволен, чтобы не делал (сюда же можно впихнуть выводы Гарвардского эксперимента).

Там, только там божественною властью Любовь и дружба нас приводят к счастью. С этой точки зрения, его положние хуже, чем у обычных людей. Кстати, цитата из самого начала пьесы. Он всю жизнь пытался достичь глубин мудрости, но поняв, что там нечего нет решил выпить яд. Под конец, в предсмертном диалоге Фауст говорит о жизни как борьбе и труде, предполагается, что он нашел ответ на смысл жизни. Как по мне, сомнительный, но я пока ещё не дожил до возраста, когда автор это писал.

Что я думаю?

Мне сложно судить о чем-то написанном 200 лет назад, тем более в стихах, ибо я терпеть не могу ни пьесы, ни поэмы, несмотря на красоту строк. Мне буквально физически неприятно долго читать стихи и любые диалоги. Очевидно наш взгляд на мир с Фаустом разнится, искать смысл гораздо легче, чем смириться с тем, что его нет. Злой бог лучше, чем его отсутствие вовсе.

Мефистофель: Нет, что ни говори, а плох наш белый свет! Бедняга человек! Он жалок так в страданье, Что мучить бедняка и я не в состоянье. Мефистофель: Мне нечего сказать о солнцах и мирах: Я вижу лишь одни мученья человека.

Мне кажется чересчур длинно, но это мне, с позиции человека два века спустя. Иногда не было понятно, на кой сдались те или иные диалоги. Однако, если совсем честно, я решил, что смысла в этом произведении лично для меня мало и мотивация вчитываться пропала. В школьные года, ей богу, гораздо больше понравилось. Мол, сколько отсылок, какая важная тема поиска истины, лучшего будущего для человека и тд. Но как говорится:

Цвет юности идет сюда, мечтая, Что откровенье в пьесе он найдет, И нежных душ чувствительная стая Меланхоличной пищи сердцу ждет; В одном одну мечту, в другом другую будит Рассказ искусный ваш, и каждый зритель будет, Ручаюсь, вашей пьесой восхищен: Что в сердце у него, то в пьесе видит он! Они еще не прочь и плакать, и смеяться, Возвышенное чтить и блеском восхищаться. Кто пожил, на того не угодишь ничем, А тот, кто не созрел, доволен будет всем!

Само по себе чтиво куда лучше всяких средненьких книг с оценкой в 3 звездочки (поэтому ставлю 4). Я вообще не знаю, что значит гениальное произведение, по каким критериям судить, с чем сравнивать. У меня есть то, что мне нравится и то, что не нравится. Допустим, считается фактом, что Гомер был гениален, но я не фанат его произведений. Но это же не опровергает общепринятого факта. Социум – это совокупность мнений, если нужна лишь одна истина, то получается уже борьба с инакомыслием. Мы с автором книги смотрим по-разному на вещи, раз я считаю Дьявола положительным персонажем, умным, искренним, переставшим гнаться хрен пойми за чем. Мне нравятся те, кто признается в своей "нехорошести", вместо я желал добра и всё во имя некой истины благой, которая оправдывает зло. Такой видать конфликт поколений.

Угодно ль, например, любовь изобразить? Случайно сходятся – взаимное сближенье, Затем – свидания, надежды, опасенья; То счастье близко к ним, то вновь уходит вдаль, То ревность, то боязнь, то радость, то печаль, – Глядишь – готов роман. И так-то все на свете. Смелей лишь черпайте из жизни всех людей – И для задуманной комедии своей Не будете нуждаться вы в предмете. Всяк испытал, конечно, чувства эти, Но редкий знает, сколько в них чудес!

Как же это хорошо. Некоторые моменты прям нравки, но все они из самого начала пьесы. Хочется продолжения на современный лад, ведь экзистенциальные вопросы никуда не делись. А отношение к христианской дуальности мира изменилось. И к богу тоже.

Ладно, перечитали и хватит.

Отзыв с Лайвлиба.
GoryachevIvan
GoryachevIvan

Книга повлиявшая на всю культуру. Оказывается Астрид Лингред украла сюжет у Гете. Потому что Малыш и Карлосон это тот же Фауст. Карлосон в роли Мефистофеля а Малыш в роли Фауста. А вы знаете есть крутой фильм по трагедии Фауст 1999 года там снимается Эдвард Нортон и Бред Питт. А знаете как он называется БОЙЦОВСКИЙ КЛУБ. Бред Питт там в роли Мефистофеля а Эдвард Нортон в роли Фауста. Это удивительно как такой сюжет проникает во всю культуру Европы и почему это нравится людям. В этой книге в Фаусте всё что нам нравится все желании и наслаждение начиная с выпивки и женщин, кончая политическими интригами радости войны, грабежей,  вкус победы, тяга к знаниям, образованию. В ней есть всё самое сладкое в жизни. Мефистофель один из самых крутых чертей в аду который пытается творить зло а у него в итоге всё выходит на оборот. Фауст который просрал всю свою жизни сидя как ботаник уча по книжкам всякую дурь в готической библиотеке. Вспоминается моя любимая цитата Мао Цзе Дуна " Сколько книг не читай императором не станешь" И вот они вдвоём погнали развлекаться как прям мальчишник в вегасе только с средневековым и античным антуражем. На фоне этого всего продажная церковь, и не только церковь но и ангелы на небесах ведут себя хуже чертей в аду. Продажных политиков. Любовных сплетен. Ночных вечеринок в Античном и Средневековом стиле. Выпивке и хорошей драке, как без неё. При этом всем книга пронизана глубокой философией как надо жить. Как правильно жить в нашем мире. И на этот ответ мне вспоминается памятник Гетте в Германии где его лицо повёрнуто в сторону университета и знаниям а его ноги повёрнуты и идут в сторону местного бара в котором он придумал написать книгу которая стала одним из главных произведений всего Мира.

Отзыв с Лайвлиба.
femnew
femnew

Несколько месяцев читала "Фауста", которому Гёте посвятил 60 лет своей жизни. Одно это уже впечатляет. А потом, когда начинаешь вникать в произведение, тебя просто ошеломляет понимание того, сколько всего ты должна знать, чтобы понять то, что было элементарным для уровня образованного человека 18- 19 веков. Спасибо старому советскому изданию, где были подробные примечания к переводу Пастернака- без этого многое проходит мимо понимания. Из-за низкого уровня своего образования не успеваешь проникнуться красотой произведения- следишь больше за смыслом. Я чётко осознаю, что в течение нескольких месяцев просто знакомилась с "Фаустом". А вот чтобы понять и прочувствовать его в полной мере, мне надо почитать и понять древние мифы и литературу Греции, Рима, а также ознакомиться с философией и европейской литературой, культурой- без этого картина восприятия и понимания "Фауста" будет неполной. И мне очень нравится эта глубина. Не нарочитая, как у псевдоинтеллектуалов, а настоящая, которую не выпячивают специально, а которой живут. И это высокий уровень, к которому хочется тянуться.

Отзыв с Лайвлиба.
MeSabbath
MeSabbath

Давно был наслышан о знаменитом произведении И.В. Гете. И как то стало даже неловко, понимая, что не прочитал его. В отличие от Божественной комедии сеньора Алигьери, рифма не сбивается, смысл показан доходчиво. Красота и их плавность заставляет удивляться - ещё бы долгий период времени работы над произведением принес свои плоды. Ход сюжета также завораживает и приносит удовольствие. В выводе укажу, что книга может не понравиться тем, кто вообще не любит поэзию или имеет осадок после прочтения Комедии:)

Отзыв с Лайвлиба.
sam0789
sam0789

Очень весомая книга.. Читалась каждая строчка, каждое слово… Здесь не работало правило скорочтения – пробежать строчку глазами, не произнося про себя прочитанные слова.

Не скажу, что сюжет прям залихвацкий, книга берет слогом! Хотя упорно Гете воспринимался (почему – не знаю) не как человек, живший в 18 веке, а скорее, как автор, живший до н.э. Каждый раз я напоминала себе об этом :) Прочитаю строки, которые западают в душу и тут-же в голове: - Вот это да! Для человека то, который жил ДО н.э. Другой внутренний голос: - Ты что? Он в 18 веке жил!

А сюжет прост: выбрал дъявол жертву и заключил пари с Богом (назовем это так), что и Фауст такой-же грешник как и все! Что и он способен на греховные дела! Ну и взялся за дело дъявол! Потащил запускать Фауста во все тяжкие!

И ведь затащил! Хотя очень напомнило фильм «Ослепленный желаниями», когда Фауст просит дъявола помочь, а дъявол со своими дъявольскими наклонностями помогает по своему, по дъявольски! И Фауст каждый раз – да я же так не хотел!

После «эксперимента» дъявола и Бога Фауста забрали :) Вот куда? :) Не скажу!

Отзыв с Лайвлиба.
RizerReginal
RizerReginal

Я многого ожидала от этой книги, но, к сожалению, получила меньше, чем рассчитывала. С одной стороны мне хотелось чего-нибудь более возвышенного что ли, а не настоль земного, с другой же стороны я понимаю, что эта книга очень хорошо описывает пороки человека. Книга мне понравилась, читалась легко, но всё же чего-то мне не хватает в ней.

Отзыв с Лайвлиба.
Montale
Montale

Для меня – и в этом я, наверное, не одинока, - поэзия для восприятия гораздо тяжелее прозы. Поэзию недостаточно просто читать, в нее необходимо вчитываться, от невнимательного взора смысл быстро ускользает. Поэзию не почитаешь урывками между нескончаемым потоком срочных и не очень дел. Для полного получения удовольствия от произведения необходимо настроиться на особый лад и неспешно погрузиться в чтение.

Начала знакомство с нетленным произведением в переводе г-на Холодковского. Для полного погружения в текст и визуализации в сознании, в интернете было решено найти знаки макрокосма и прочие интересности, описываемые в книге. Совершенно случайно при этом наткнулась на другой перевод – г-на Пастернака. Товарищи, ну это же совсем другое дело! Перевод Пастернака – более прост для восприятия, в то время как перевод Холодковского более близок к оригиналу, академичен и витиеват. Мой выбор был очевиден :)

Первая часть – понятна. Проста. Логична в повествовании. Вторая часть – сложнее для чтения во стократ. Повествование бешено несется сквозь времена и страны. С большим трудом продиралась сквозь текст, наполненный различными аллюзиями и персонажами, отсылками к историческим фактам, литературным произведениям, мифам и легендам. Финал – знаком даже не читавшим книгу, потому ограничусь цитатой:

Спасен высокий дух от зла Произволеньем божьим: Чья жизнь в стремлениях прошла, Того спасти мы можем.

Говорят, что для данной книги, а в особенности ее второй части, надо дорасти, чтобы ее понять. Пожалуй, соглашусь с данным утверждением. Наверное, через энное количество лет стоит вернуться к данной книге для большего понимания тех сокрытых смыслов, идей, посланий, которые Гете заложил в строки своего произведения.

Бесспорно, что это вечная, бессмертная классика. Проходят годы, десятилетия, века, а человеческая сущность остается неизменной. Потому произведение актуально и в настоящее время. Для филологов и прочих «профессиональных» читателей книга подобна несметному сокровищу, которое раскапывают и по сей день. Другое дело, что подобная литературная форма не является на сегодняшний день такой актуальной и популярной, как несколько сот лет. Тем не менее, почти каждый читатель сможет найти в «Фаусте» что-то свое, то, что зацепит именно его, даже если это и будет всего лишь несколько строк.

Отзыв с Лайвлиба.
frozen_celestial
frozen_celestial

Гёте писал своего Фауста ни много ни мало - 57(!!!) лет. Почему же я расстроилась, что эту книгу никак не могла прочитать чуть больше каких-то несчастных трёх годков?) В общем, я под впечатлением... Пока не знаю, что и сказать. Разве что только одно спрошу: КТО эти люди, которые ТАКИЕ произведение включают в программу средней школы? Нет, когда-то я "Фауста" уже читала. Не помню, сколько мне было лет (наверное, 12-13), но читала, и, думаю, что меньше 11 баллов я за него не получила на зарубежной литературе, но что я для себя могла из него взять в 8-то классе? Так что к тому времени, когда мы проходили "Мастера и Маргариту" (на которой я засыпала каждые 10 страниц), сакраментальные "я часть той силы, что вечно жаждет зла, но вечно совершает благо" я вообще вспомнить не могла... Сильная книга. Сложная. Умная. Мотивирующая. Её можно полностью разобрать на цитаты (подозреваю, что этим и увлекались на приёмах в высшем свете XIX века).

Ну, и по сложившейся уже традиции:

Уменье жить придет само собою. Лишь верь в себя, так жизнь возьмешь ты с бою!

П.С. Ну, и, конечно же, я не считаю, что Фаусту место в Раю. За что??? В школе мне этого, помнится, так и не объяснили. Я понимаю, что и к лику святых на практике чаще всего возводят убийц и изменщиков, но тут явно перебор с финалом.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺32,03
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
26 mayıs 2008
Yazıldığı tarih:
1831
Hacim:
270 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
5-699-07346-9
Telif hakkı:
ФТМ
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip