Джо Джо Моейс "Счастливые шаги под дождём"
Очередная история Джо Джо, но у нас так странно книги переводят, что только сейчас мы читаем первую книгу автора. Это проба пера, а любимые темы получили своё развитие в последуюших книгах: море "Серебристая бухта", корабли "Корабль невест", лошади "Танцующая с лошадьми", поместье "Ночная музыка", любовь - все книги!:)) В этом романе три поколения женщин бабушка Джой, мама Кейт и вкучка Сабина пытаются понять друг друга, простить ошибки и промахи, и постараться стать счастливыми, объединить семью. Автор выводит не две временные линии, а три! , отчего иногда впадаешь в ступор и вспоминаешь:" а это кто? бабушка или мама? чья эта подруга? " и т.п. Роман показался мне "сыроватым", покоробили некоторые моменты обращения с собаками, некоторым линиям придана излишняя драматичность. Взаимоотношения в семье, переходный возраст, разность привычек и уклада поколений - эти проблемы поднимаются в романе. А ещё книга о том, что вечного ничего нет и нужно ценить каждый день, проведенный со своей семьей, ведь это самое главное, что у нас есть. Для любителей Джо Джо - осталось ещё два не переведённых романа;) Вы спросите: "при чём же здесь дождь?", всё потому, что действие книги происходит в Ирландии и там постоянно идёт дождь.
«Счастливые шаги под дождем» kitabının incelemeleri, sayfa 4