Kitabı oku: «Дитя звезд», sayfa 2

Yazı tipi:

Глава 3

Клэр попыталась сесть, намокшая туника неприятно облепляла её тело. Приподнимаясь на руках, она ясно увидела розоватый цвет своей кожи. Не-видимость окончательно смылась, и теперь она была беззащитной, словно улитка без раковины. Дождевые облака по-прежнему плотной пеленой затягивали клонившееся к закату солнце, поэтому яркие краски, казалось, тоже исчезли.

Возможно, именно поэтому она не сразу заметила маленький серый домик. Он взгромоздился на самый край утёса, выступавшего в скрытую бухту, и скорее походил на приземистую башенку, чем на жилище. Песчаные камни были свалены один на другой как попало, напоминая шаткую стопку папиных книг. Вокруг домика закручивалась крошечная лесенка, сколоченная из вынесенных на берег коряг. Она заканчивалась в полуметре над всё ещё бушевавшими волнами, а начиналась из… распахнутой настежь двери.

Клэр окинула глазами каменистый пляж, на который её вынесло. Она никого не увидела. По всей видимости, здесь не было ничего, кроме этого дома, её бездонного рюкзака, который выбросило в полуметре от неё, и острого утёса, что закрывал её от любопытных глаз и кораблей Острия Иглы.

Выходит, тот, кто открыл дверь дома, всё ещё наблюдает за ней изнутри. Может, это паутчик?

Клэр постаралась не пугаться. Ведь она проделала такой длинный путь именно затем, чтобы отыскать паутчика. Затем, чтобы спасти Софи.

Той ночью на Равнинах печали, которая казалась теперь такой далёкой, в Софи прилетела стрела Роялистов. Единорог, которого Клэр освободила из камня, излечил Софи. Ну или так они поначалу думали. Но затем выяснилось, что чудесное создание вместо этого изменило Софи, запустив процесс её превращения в одного из них – в единорога.

Но зачем – этого Клэр никак не могла понять. И как.

Что теперь будет? Однажды утром Клэр проснётся и обнаружит, что её сестры из плоти и крови больше нет, а вместо неё теперь есть создание из пламени звёзд? Или превращение будет происходить медленно и постепенно: сперва волосы Софи целиком станут сливочно-белыми, а затем… Неужели у неё на лбу вырастет изящный хрустальный рог?

Клэр тряхнула головой, содрогаясь от этой мысли. Она знала немало девочек, которые были бы не прочь превратиться в единорогов. Она посетила кучу дней рождения, где главной темой вечеринки были единороги. У неё даже на тетрадке по литературе была картинка с этими созданиями, пустившимися вскачь в лунном свете. Но так оно и должно быть: единорогам место на приглашениях, пирожных и в волшебных мирах, а не в её семье.

А королева Эстелл считала, что единорогам самое место на полках – в виде охотничьих трофеев. Эти создания – чистейшая форма чуда, и единорожьи артефакты из их грив, хвостов и шкур способны усиливать чудеса гильдий.

Софи, насколько было известно Клэр, – последний единорог в Ардене. Тот единорог, которого Клэр освободила из камня, как будто бы растворился в воздухе. А значит, королева Эстелл сосредоточит охоту на Софи. Поймав её, она сможет выкачать остатки чудесной силы единорогов и вернуть себе трон…

Если только Клэр не найдёт способ остановить превращение Софи и тем самым её спасти.

А значит, она должна быть храброй – она должна отыскать паутчика и задать ему нужные вопросы.

– Кхе-кхе? – покашляла Клэр. Её рот, который всего несколько минут назад чуть не проглотил целое море, был теперь сухим, как мел. Она с трудом поднялась на колени, её туника неприятно захлюпала. Она нащупала самый маленький наружный карман своего бездонного рюкзака и вытащила из него карандаш. Он немного намок, но, к счастью, не сломался. Раздобыть карандаш в Ардене было непросто, вот почему Клэр им так дорожила, хотя он и ворошил её воспоминания о Терре.

Профессор Терра была первой защитницей сестёр Мартинсон в Звёздной цитадели и их главной сторонницей. Она научила Клэр, как управлять чудесной силой камня. Она поверила дикой истории Клэр про то, как она призвала единорога из камня, и подарила ей знаменитый карандаш Шарлотты Полынь. Рядом с Террой и её копной кудрявых чёрных волос, блестящими кольцами и чудо-очками, которые, казалось, всегда зрили в корень, Клэр чувствовала, что, возможно, она нашла своё место в Ардене. Терра была ей другом – пока Клэр не узнала, что никакая она не Терра, а Эстелл. Королева Эстелл. И что она помогала Клэр только потому, что хотела, чтобы принцесса Ардена призвала для неё последнего единорога.

В Ардене всегда нужно быть начеку, поэтому Клэр, не выпуская из руки карандаш, повторила:

– Кто здесь?

Её голос был едва слышен, но в этот раз ей ответили: звуком множества шагов позади неё.

Клэр повернулась и попыталась подняться, но ноги размякли, словно морская пена. Поэтому она так и осталась сидеть на пятой точке. Бездонный рюкзак лежал слишком далеко, чтобы она успела вытащить из него что-нибудь полезное. Камни здесь были повсюду, но она сильно устала. Так сильно-сильно устала.

Шаги остановились. А затем…

– Ты похожа на крендель.

Нет. Должно быть, из ушей вышла ещё не вся вода, потому что Клэр была на сто процентов уверена в том, что ослышалась. Потому что этот голос… Клэр знала его как свой собственный.

Она развернулась и увидела, как из-за валунов показалась девочка. На ней было длинное чёрное платье с кружевом по краю подола и забавная шляпка-конус с вуалью-паутинкой, которая задрожала, когда она подбежала к ней. Но несмотря на чудной наряд, Клэр узнала широкую, бесшабашную улыбку под вуалью.

– Софи?

– А кто же ещё! – воскликнула сестра. – А ты ждала кого-то другого?

«Вообще-то да!» – хотелось ответить Клэр. Кого угодно. Начиная с сердитого Роялиста и заканчивая бдительным прядильщиком или красноносым оленем Санты Рудольфом. Когда Клэр ушла из Плетёного Корня неделю назад, Софи крепко спала, свернувшись калачиком, в их палатке. Она никак не могла добраться сюда так быстро, вперёд Клэр. Да ещё так, чтобы Клэр об этом не знала.

Или могла?

– Н-но… – запнулась Клэр. – Когда ты… Что ты… Как?

– Я прилетела на плаще, – объяснила Софи, бросая на неё взгляд в духе «старшие сёстры знают лучше». Она подошла ближе. – Само собой.

Клэр пыталась поднять отвисшую от удивления челюсть. Она, конечно, знала, что Софи – прядильщица. Буквально на днях у сестры обнаружилась способность пробуждать заключённый в ткани потенциал так, чтобы она ловила воздушные потоки и летела по небу. Просто у неё не укладывалось в голове, как быстро Софи овладела своей новой способностью. Только на то, чтобы разжечь рубин, у Клэр ушли недели.

Софи наклонилась, чтобы помочь Клэр подняться. У Клэр подкашивались ноги, но ей удалось сохранить равновесие. Она словно вросла в землю от удивления. Ей до сих пор в это не верилось. Софи должна была остаться в Плетёном Корне – остаться там, где безопасно. Но вот она здесь. Софи всегда на шаг впереди Клэр… И вечно её не слушает.

– Я велела тебе остаться в Плетёном Корне! – воскликнула Клэр. Её голос дрожал, но она не могла понять из-за чего: усталости, злости на сестру или же чего-то совершенно иного. Её эмоции перетекали одна в другую, как брызги краски. Первой был страх: сестру больше не защищает секретный занавес Плетёного Корня. За ним последовало раздражение. Клэр следовало бы догадаться, что Софи ни за что не даст ей поступить по-своему. Что она ни за что не доверит Клэр разобраться с чем-то самостоятельно. Последней (и самой худшей из всех) – было облегчение: ей не придётся справляться со всем в одиночку. И почему-то оно разозлило её ещё сильнее. – Тебе нельзя быть здесь, – подытожила Клэр, закручивая карандаш в волосы.

Софи выставила руки вперёд, казалось, она огорчилась:

– А что такого? Я просто о тебе забочусь!

– Я тебя об этом не просила! – закричала Клэр. Она так устала, что уже не могла больше сдерживать свой гнев. Все эти ночи, которые она провела, засыпанная морковью, скользкий подъём к вороньему гнезду, гроза, то, как она чуть не утонула, – всё это было зря, если Софи снова в опасности.

– Тсс, – шикнула Софи, выпучивая глаза, – паутчик может тебя услышать.

Клэр захотелось топнуть ногой:

– Так ты и об этом знаешь? Откуда?

– Я просто… – Софи вздохнула. – Чувствую такие вещи.

От вздоха Софи гнев Клэр как ветром сдуло. Он исчез так же внезапно, как появился, оставив в её груди пустоту.

«Чувствую такие вещи», – потому что она почти единорог. Софи это хотела сказать?

– Ну а это как понимать? – спросила Клэр, указывая на странное одеяние Софи. Сестра выглядела так, словно она сошла со старинной картины маслом. Пляж был совершенно неподходящим местом для такого наряда.

– Эй, давай-ка сперва ты войдёшь в дом, – ответила Софи, аккуратно смахивая непослушную кудряшку со лба Клэр. – Ты дрожишь. Я обо всём тебе расскажу, но сперва тебе надо обсохнуть.

– Хорошо, но… Ты вообще видела этих паутчиков? – спросила Клэр, с опаской поглядывая на странное жилище с открытой дверью.

– Не волнуйся… Там не опасно. Я всё объясню. Обещаю. Просто солнце уже село, и нам лучше, ну, ты знаешь… – Софи могла не продолжать, Клэр знала, что происходит после захода солнца – из темноты выползают призраки.

Никто не знал, откуда в Арден пришли полчища призраков, но появляться здесь они стали примерно в то же время, когда началось истребление единорогов. Эти создания состоят из холода и теней. Их тела похожи на жуткие вытянутые скелеты. Они передвигаются, странно раскачиваясь, и орудуют страхом, словно острыми когтями. По преданию, победить этих чудовищ могла бы королева Эстелл. Что в определённом смысле было правдой: Эстелл действительно обладала такой властью, вот только у неё не было причины это делать: жуткие создания беспрекословно подчинялись любым её приказам.

Клэр молча смотрела, как Софи подняла с земли её бездонный рюкзак и закинула его себе на плечо. Затем старшая сестра приобняла свободной рукой её за плечи, и Клэр наконец позволила себе расслабиться. Так было всегда и, возможно, так всегда будет.

Они вместе.

Они обогнули неровную линию прибоя и поднялись по лестнице из коряг к открытой двери.

Странный запах защекотал нос Клэр, когда она вошла внутрь, но она смахнула его, словно крошку, и принялась озираться по сторонам. Здесь было темно, лишь несколько угольков мерцали в маленькой чёрной печке в дальнем конце комнаты. Но этого света было достаточно, чтобы она смогла осмотреться. Здесь было не так уютно, как в домике Акилы Бесцепной, выкрашенном в золотисто-голубой, и не так просторно, как в палатке Клэр в Плетёном Корне, но чисто, а в скромной деревянной мебели было нечто элегантное.

Единственной вещью с налётом роскоши был пыльный гобелен, висевший над прялкой. Клэр задумалась, может ли эта прялка превращать солому в золото, как в сказке, но она не увидела поблизости соломы – только корзину со скомканной шерстью и синим рукавом.

Электрический разряд пробежал у неё по спине.

Отойдя от Софи, Клэр поспешила к корзине. Плащ королевского синего цвета (совсем как те, что носят Роялисты) лежал там, словно сдутый шарик.

– Кто здесь живёт? – спросила Клэр. Она дико озиралась по сторонам, почти ожидая, что из тени выступит Мира Барома. Бахрома была одной из тех Роялистов, которые поймали Клэр и Софи в Затопленной крепости две недели назад. Роялисты состояли в тайном сообществе, над ними частенько посмеивались, поскольку они верили, что каменные монолиты на Равнинах печали – самые что ни на есть настоящие последняя королева и последний единорог. Они многие годы искали способ освободить королеву из камня и верили в то, что она принесёт в Арден процветание. И наконец им это удалось. Роялисты были самыми преданными последователями Эстелл после призраков.

Софи покачала головой:

– Никто, насколько мне известно. Возможно, раньше здесь жил кто-нибудь из прядильщиков, но посмотри, – она указала в угол потолка, откуда свисали полотнища паутины. – Думаю, это было давно.

Клэр поёжилась. Ей по-прежнему было не по себе при мысли о паутчиках, хотя она и отправилась в путешествие, чтобы отыскать одного из них. Клэр догадывалась, что им свойственна осторожность – паутчики славились своим коварством. Они легко могли оплести тебя опасной паутиной полуправды, если ты был недостаточно осторожен.

Но Софи, судя по всему, не волновало, что в любую секунду в этот затхлый старый дом может заявиться таинственный хозяин. Казалось, она вообще об этом не думала и её ничуть не удивило, что Клэр её нашла. Или что она нашла Клэр.

Клэр оглядела скромное жилище.

– Тебе об этом месте рассказал Нэт? – спросила она. – Он с тобой?

Софи пожала плечами и подошла к печке, чтобы помешать варево, которое начало пузыриться в кастрюльке. Со спины, теперь, когда Клэр не видела её лица, она напоминала ей ведьму из сказки.

– Нэт? – Софи произнесла его имя с вопросительной интонацией.

Клэр почувствовала, как из груди у неё поднимается вздох, и протолкнула его обратно вниз. Даже здесь, на расстоянии многих километров и миров от дома, Софи не могла сдержаться, чтобы не поддразнить её. Ну что ж, в эту игру можно играть вдвоём.

– Ты помнишь Нэтла Зелёного: моего роста, чёрные волосы, всезнайка? У него ещё есть приёмная сестра, Сена Булатная, такая высокая рыжая девочка, которая любит прокалывать вещи мечом.

– Он не захотел пойти со мной, – ответила Софи. – Сена тоже, – добавила она.

– Серьёзно? Они остались в Плетёном Корне? – Клэр решила, что они поступили разумно, но всё равно огорчилась. Ей казалось, они захотят к ним присоединиться, после всего, через что они вместе прошли. Очевидно, новость о том, что родители Сены живы, изменила приоритеты юной ковательницы. В предпоследний раз, когда Клэр её видела (в самый последний раз, когда она засыпала в гамаке рядом с гамаком Софи), Сена сосредоточенно изучала записи в журналах своих родителей. Она пыталась разобраться, какие эксперименты они проводили над швами, скрепляющими миры. А Нэт практически приплясывал на своём кресле в восторженном нетерпении.

– Тебе нужно переодеться в сухое, – сказала Софи, не выходя из роли старшей сестры-командирши. – Можешь надеть этот плащ.

Клэр издала сдавленный крик. Она ни за что не наденет на себя то, что так похоже на мантию Роялистов!

Удивительно, но Софи это, кажется, нисколько не волновало. Хотя именно Роялисты чуть было не убили её.

– Или, – продолжила Софи, – выбери какое-нибудь платье. – Она указала на стоящий в соседней спальне гардероб.

– Что с тобой такое? – спросила Клэр, прошлёпав к гардеробу. Открыв его дверцы, она обнаружила внутри пять-шесть чёрных платьев, точно таких же, как у Софи, с подходящими остроконечными шляпами. По крайней мере теперь стало ясно, где Софи раздобыла свой странный наряд. Типичная Софи. Готова играть в переодевания даже в такой непривычной обстановке.

– Ничего, – ответила Софи из главной комнаты. – А что?

– О, не знаю, просто… ты ведёшь себя как хозяйка, будто ты живёшь здесь уже сотню лет. Будто всё это время ты ждала меня, хотя точно не знала, когда я приду.

– Думаю, я просто знаю тебя лучше, чем тебе кажется, Клэр, – сказала она. Но не Клэрина, как она обычно называла её в таких случаях. С Софи явно было что-то не так, Клэр от этого была вся как на иголках, не находила себе места, но никак не могла разобрать, в чём дело. Возможно, потому, что она по-прежнему была мокрой, хоть выжимай, и совершенно вымоталась в дороге.

Стащив с себя мокрую тунику, Клэр натянула через голову одно из платьев. Оно было ей чересчур велико и растекалось у неё под ногами, словно воск, расплавившийся вокруг свечи. Но оно, во всяком случае, было сухим. И тёплым.

Затем она достала из волос карандаш и выжала сырую косичку. То, какими её волосы стали от солёной воды, заставило её поморщиться. После мамы и папы Клэр больше всего недоставало её шампуня и спрея для лёгкого расчёсывания. Она раздумывала, стоит ли распустить дракончик, который ей заплела Сена накануне её побега. Но она слишком устала, чтобы возиться с колтунами, которых ей не удастся избежать. Может, ей просто… Эй, что это было?

Клэр бросила выжимать кончик косы и обхватила карандаш так, словно он был посохом с уроков самоцветного ремесла. Ей почудилось, будто кто-то произнёс какое-то слово. Или, быть может, всхлипнул, негромко и жалобно. Быстро посмотрев через плечо, она убедилась, что Софи всё ещё на кухне.

Затем звук повторился снова. Он был тихим, почти как вздох:

– Помогите.

Холодок пробежал по телу Клэр.

В доме был кто-то ещё.

Глава 4

Клэр осторожно приблизилась к маленькому квадратному оконцу и развязала белые тюлевые занавески. Она выглянула на улицу, но не увидела ничего, кроме темноты ночного неба и ещё более непроглядной темноты моря. Дом стоял так близко к воде, ей почти казалось, что она слышит дыхание самого моря: на вдохе оно выступало дальше на берег, а на выдохе возвращалось обратно.

И тут она всё поняла. Она слышала вовсе не чей-то плач, а звук волн, которые, вздыхая, разбивались о скалы.

Краем глаза она заметила какое-то движение. Занавеска колыхнулась, хотя не было ни намёка на ветерок. Странно.

Клэр пробежала глазами по длинному тюлю к верхней части окна. Здесь ткань была собрана в тяжёлые складки таким образом, чтобы походить на два соединяющихся полумесяца. Такой величественный стиль уместно смотрелся бы в оперном театре, в который её как-то брала мама, но не в этом скромном жилище.

– Суп готов! – позвала Софи. Вставив карандаш обратно в косу, Клэр вышла из странной спальни как раз вовремя, чтобы увидеть, как Софи наливает бульон в глиняную миску с неожиданным проворством. Хотя, возможно, в этом не было ничего неожиданного. Всё-таки Софи проработала на кухнях Горнопристанища не одну неделю, пока Клэр обучалась ремеслу самоцветчиков.

– Софи, ты уверена, что никого здесь не встречала? И ничего не слышала? – Возможно, она ведёт себя чересчур мнительно; возможно, это был всего-навсего шёпот моря, но… – Клянусь, минуту назад я слышала, как кто-то звал на помощь.

Софи рассмеялась холодным, неискренним смехом. Он скорее походил на звук, который уставшая мама издавала, когда возвращалась из колледжа, в котором она преподавала. Между ним и настоящим смехом Софи, бесшабашным и необузданным, не было ничего общего.

– Ох, Клэр, – только и произнесла она в ответ.

Сидя за столом, Клэр разглядывала сестру, пытаясь понять, насколько продвинулось её превращение в единорога. Но она не заметила никаких новых перемен в её внешности. Похоже даже, что происходило обратное. Она уставилась на волосы Софи. Сейчас они не были забраны в её фирменный высокий хвостик (иначе они бы не уместились под остроконечной шляпой). Белая прядка, выделявшая в тёмной копне, когда она видела сестру в последний раз, исчезла без следа. Наверное, отросла?.. Она наблюдала, как Софи насыпала чего-то в миску. В воздухе по-прежнему стоял странный запах, будто что-то сгнило. Рыба, наверное, ведь море прямо у них под боком. «Надеюсь, это не суп Софи», – подумала Клэр. Гордо улыбаясь, Софи подошла к Клэр и поставила перед ней миску. Клэр стоило немалых усилий не поморщиться. Содержимое стоявшей перед ней миски напоминало скорее мокрую зелёную пряжу, чем то, что называют едой.

– Гуляш из морских водорослей, – объявила Софи. – Ешь. Тебе нужно набраться сил, завтра мы отправимся в Паутчье логово.

– Если у нас получится подняться к тем пещерам и его найти, – пробормотала Клэр, неохотно беря в руку ложку, которую ей протянула Софи. – Это очень высоко. И я не знаю, что мы будем делать, когда его найдём.

– А какой у тебя был план?

– У меня в рюкзаке лоскут паутчьего шёлка, – ответила Клэр. – Говорят, это большая редкость, и Ворс полагает, – продолжила она, повторяя слова земледельца из Плетёного Корня, который помогал им с Софи, – что он был украден. Я подумала, что паутчик, скорее всего, захочет вернуть его в обмен на кое-какие ответы. Но, возможно, этого недостаточно, – Клэр помолчала. Так далеко она ещё не заглядывала.

Софи посмотрела на неё моргая. В красном свете печки её карие глаза казались чёрными.

– Что ты знаешь о паутчиках?

– Почти ничего, – призналась Клэр. – А ты?

– Я знаю, что им очень много лет и что их осталось совсем немного. Я знаю, что они владеют паучьим мастерством в совершенстве и могут сплести что угодно: карты, замки – любые формы. И что они любят следовать правилам.

– Правилам? – переспросила Клэр. – Но я не знаю никаких правил.

– Правилам приличия, – уточнила Софи. – Но не волнуйся. Давай, ешь. Тебе сразу полегчает. Хотя бы попробуй, а не то ты заденешь мои чувства.

Клэр снова уставилась на Софи:

– Задену твои чувства?

– Да!

– Ты ведёшь себя. Так. Странно. Мне это не нравится.

– Ещё меньше тебе понравится сидеть голодной – я тебе это гарантирую, – ответила Софи, но её губы не растянулись в привычной улыбке, как бывало, когда она подтрунивала над Клэр.

Что-то здесь явно было не так. Внутри Клэр зашевелилось беспокойство. Ей не нравилось это чувство. Оно ей совершенно не нравилось.

Клэр нехотя придвинула миску поближе. Она как-то пробовала печёночный паштет… что может быть хуже? Глубоко вдохнув, Клэр покрутила ложкой, наматывая на неё водоросли, после чего без лишних раздумий проглотила «кушанье».

Консистенция напоминала слегка переваренную лапшу, но вкус наводил на мысль о грецких орехах. Вообще, если бы Клэр могла забыть, что именно она ест, она бы сказала, что блюдо не так уж плохо. Хотя, возможно, оно казалось ей таким только потому, что она сильно проголодалась.

Именно поэтому она не сразу заметила, что Софи хоть и села за стол вместе с ней, к еде не притронулась. Вместо этого она достала откуда-то пару вязальных спиц и занялась вязанием.

Клац-клац. Клац-клац.

– Ты не голодна? – спросила Клэр.

– Поем позже, – ответила Софи. Она даже не смотрела на свои пальцы, которые скользили по пряже, затягивая аккуратные петли.

– Не знала, что ты умеешь вязать, – заметила Клэр.

– Ну сколько можно, Клэр, я прядильщица… пора уже это запомнить. – Клац-клац. Клац-клац. – А теперь расскажи мне, как ты сюда добралась? И с чем воззовёшь к паутчику?

«Воззовёшь к паутчику?» – сперва готовка и вязание, а теперь заумные словечки? Клэр нахмурилась, но всё же ответила на вопрос сестры:

– Спрошу, куда подевался единорог. И может ли он остановить твоё превращение.

Софи склонила голову набок:

– Не похоже, что это именно то, о чём ты хочешь спросить.

Клэр скрестила руки на груди. Она утомилась, издёргалась и у неё не осталось терпения для игр Софи в напускную таинственность.

– Нет, хочу.

Клац-клац. Клац-клац. Вязальные спицы Софи залязгали быстрее. Из-под них медленно вырастало красивое мерцающее покрывало. Клэр не верилось в то, как быстро сестра освоила чудесный навык.

– Нет, – возразила Софи, – похоже, за этим вопросом скрывается другой вопрос. Что ты на самом деле хочешь узнать, Клэр Элейна Мартинсон?

Словно вопрос Софи был крючком, а ответ Клэр – ускользающим секретом, который на него попался. Потому что, сама того не желая, толком не подумав, Клэр выпалила:

– Что мне сделать, чтобы всё осталось как есть? – Вопрос за вопросом выстреливали из неё, вырастая горой так быстро, что Клэр казалось, её сейчас засыпет. – Что будет, когда мы вернёмся домой? Станет ли наша жизнь когда-нибудь такой, как раньше? И не просто такой, какой она была до Ардена, а такой, какой она была до этого до, когда ты была абсолютно здорова. Когда мы могли просто…

Её голос надломился. Она сама не знала, что собиралась сказать… просто что? Просто быть сёстрами? Просто быть детьми? Просто не быть принцессой и единорогом Ардена? Число и сила её вопросов потрясли Клэр.

«Всё слишком сложно».

Она зарылась лицом в ладони. И снова почувствовала вкус соли в уголках рта – по щекам текли слёзы.

– Ну ты чего, – мягко произнесла Софи. Она похлопала Клэр по спине. Её длинный чёрный рукав легонько коснулся её щеки. – Всё будет хорошо. Я об этом позаботилась.

Клэр посмотрела на неё, опешив.

– Что? – спросила она. – Как?

– Да это я так. Я о том, что завтра мы найдём паутчика. Вот это будет Приключение!

– Впечатление, – поправила Клэр, но голос девочки будто прилип к горлу. По правде сказать, все мысли в её голове размякли и спутались вместе, словно пряжа.

– Что ты сказала? – Над ней нависло лицо Софи, и Клэр снова подумала, до чего забавно, что глаза сестры кажутся чёрными, хотя обычно они насыщенно-карие. Что-то здесь не складывается; что-то здесь не так. Как будто её сестра на самом деле не её сестра.

Клэр понимала, что закравшиеся ей в голову мысли должны её встревожить, но… она так устала.

– Ты называешь их не Приключениями, – пробормотала Клэр, – а Впечатлениями.

Клацанье спиц прекратилось.

– Ты засыпаешь, – отметила Софи. Что-то мягкое, как изнанка облака, опустилось на Клэр и укрыло её. Оно было тёплым и шелковистым и укутало её с головы до ног. Софи подоткнула под неё покрывало, которое только что связала?

Её веки опустились ниже, но она видела, как Софи стоит над ней. Почему-то её голова была сейчас такой тяжёлой, что она едва могла держать её прямо.

Прозрачная вуаль шляпы Софи упала вниз, накрывая лицо Клэр. Под ней было тяжело дышать. Клэр подумала, что нужно убрать её с лица, но её руки стали такими тяжёлыми, словно их накачали тёплой водой. Она испугалась, но её страх был расплывчатым, как обрывки снов. Или ночных кошмаров. Здесь что-то неладно. С Софи что-то неладно.

И тут ей в голову пришла нелепейшая мысль: никакая это не Софи.

Едва Клэр об этом подумала, как по лицу Софи пробежала тёмная тень. Клэр смотрела, как тень становилась всё больше… и больше…

Тень не пробегала по лицу Софи, она разрывала его надвое.

Две длинные мохнатые паучьи лапы прорвались сквозь кожу Софи. Остроконечная шляпа распалась на две части, сползая на плечи Софи, словно банановая кожура.

Клэр закричала (или попыталась закричать), но горло её не слушалось!

Чёрное платье Софи лопнуло с жутким треском, открыв взгляду Клэр другие лапы и бесчисленные ряды блестящих глаз. Лапы стукнули по полу, и новоявленный паук ринулся вперёд, высвобождаясь из платья Софи.

Вот только Софи не была Софи.

А покрывало, в которое она укутала Клэр, отнюдь не было покрывалом.

Это была паутина, которую она сплела специально для Клэр.

Yaş sınırı:
6+
Litres'teki yayın tarihi:
23 temmuz 2021
Çeviri tarihi:
2021
Yazıldığı tarih:
2020
Hacim:
322 s. 4 illüstrasyon
ISBN:
978-5-04-156376-9
Telif hakkı:
Эксмо
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu