Kitabı oku: «Ночь Грёз», sayfa 6
Глава IV: Эльфийский полис, город всех городов
Славный Эльфград, – герой сотен повестей и исторических книг! Бескрайний город, раскинувшийся на двух сторонах горизонта. Он сочетает в себе настолько разные достопримечательности, что каждый гость невольно диву даётся, как столь отличающиеся друг от друга создания могут проживать совсем рядом.
– неизвестный
Остров Свободы миновал давно, примерно несколько убитых дней и ночей назад. Звёзды на небе монотонно сменялись закатом. Сегодня тянется 13-е число Далёкой звезды, 905-го года Первой Эры. Тир сунул руку в сумку и нащупал в ней вывалившуюся из книги помятую бумажку. Это был обременённый чернилами с топографического клише Коллегии документ о повышении, что получил волшебник прямо перед отплытием. Тирэльзар, прозванный за его успехи во владении фаэрусом – Огненным, достиг значительных высот и перешёл на новый уровень в Коллегии. Эльф ныне является адепт-волшебником шестого ранга – далеко не дилетантом или же новичком.
С момента прощания с Квораком, время прошло довольно незаметно для него, а герой впитывал знания подобно губке, словно у него действительно к этому была природная предрасположенность. Долгие и изнуряющие тренировки и практические занятия наконец-то принесли свои плоды. Это было тяжело, но Тир сумел преодолеть всё и пойти по пути волшебства дальше. Аккуратно положив записку меж страниц книги, Тирэль улыбнулся.
– Эй… – проговорил отодвинувший шторку Джерум. Он вошёл в кубрик и плюхнулся на пол рядом с эльфом. – Ой-ой… – прокряхтел. – Сегодня уже приплыть должны, в курсе?
– Уже? – убрав книгу, удивился. – Странно. В Дасанту я плыл куда дольше.
– Тут у нас и корабль – далеко не обычный. Специфический, я бы сказал… Надеюсь, этот Эльфград не разочарует меня, уж все о нём по-разному твердят.
– На сто мнений – столько же правды, просто она у всех своя. – ответил Тир.
Таро упёрся о стену спиной и, приподняв голову, протянул руку. Тирэль достал с сумки ещё одну книгу, ту самую, которую Джерум фар'Алион без спросу взял с сундука извозчика, а затем протянул норду. Он, усмехнувшись, раскрыл её примерно в середине и положил на лицо.
– Сечёшь, что старику надо.
Он улыбнулся и, скрестив на груди руки, принялся спать. Тирэльзар, дабы скоротать время, начал думать, чем же себя занять.
***
Почувствовав неладное, уснувший Тирэльзар внезапно вскочил. Джерума уже рядом не оказалось. Он пропал так же, как и вечная тряска. Тоскливое одиночество обрушилось вновь. Проверив, всё ли он взял с собой, в частности книгу с зарисовками, волшебник выбежал на верхнюю мачту, чей люк был открыт. Они приплыли прямо в Ситорша, портовый район Эльфийской столицы.
«Он был прав, мы приплыли прямо в столицу. Как же я скучал по этому городу!»
Не так давно наступило солнечное утро. В небо взмыли кричащие от голода серые чайки. Тирэльзар, не тратя ни минуты, направился в капитанскую каюту. Открыв дверь и спустившись по ступеням, он оглядел помещение. Пусто, внутри совершенно никого не было.
«Неужели ушли?! – вскинув руками, глубоко разочаровался. – Как только подобное могло случиться! Вот дурак, дурак…»
Свет падал сквозь окна и освещал пустой стол, под который были небрежно задвинуты стулья. Карты и золото – убраны, не стояли даже бокалы или же кружки. Тирэльзар осмотрел угрюмое помещение, сойдясь на том, что оно пустует уже как несколько часов.
– Не успел?.. – тоскливо пробормотал Джиниерс Валирит.
Штурман, держа в руках кафтан и треуголку, открыл дверь одной из комнат и вошёл внутрь. Герой того не ожидал. Суур пал лучами на его немного состарившуюся кожу. На его лысой голове был огромный румяный шрам: от левого века до затылка.
– О чём это вы? – поинтересовался Тир.
Он знал ответ на свой вопрос. Джиниерс, словно не был заинтересован разговором, молчал и только перебирал гостя взглядом.
– Да, видать, действительно не успел… – в ответ на молчание признал герой.
Пират улыбнулся.
– Никуда они без тебя не уйдут, по крайней мере, не уйдёт норд. Он точно останется с тобой до конца.
– Вы так уверены в своих словах. – Тир посмотрел в вымытый до блеска пол. – Я даже не хочу спорить.
– Ты бунтарь, волшебник, прям как старик Оуэнн. За ним я иду всегда и при любых условиях. Не следуя мечте, не веря глупым сказкам и прочей ереси. Иду, и всё. Надёжный он человек, волевой. Знает, что правильно, а что категорически нет. Мне же большего и не надо.
– Давно капитан Кингард – ваш капитан?
– Давно. – уверенно ответил Джиниерс. Он надел свою заштопанную чёрными нитками шляпу, переведя взор прямо в глаза героя. – Мы двигаемся под одним парусом задолго до того, как он стал капитаном. Мы все – одна большая семья, чьё братство скрепили узы крови, ибо свободой окончилась наша невольная жизнь, когда тот разбил дешёвые оковы арены.
Тирэльзар задумался.
– Оковы арены?
– Тебе точно интересен этот промежуток времени? – непонимающими глазами штурман в очередной раз осмотрел собеседника. – То было очень давно, отчего могу где-то наврать, где-то преувеличить. Но суть останется прежней.
– Да, мне интересны все нео…
– Рабство, волшебник. – перебил его штурман. – Мой путь, как и путь всё ещё живой пары дюжин присутствующих начался именно с рабства. Но буду говорить только за себя любимого. Я не рождался, поскольку не припоминаю дом или же семью, родных или же предков. Не уверен даже в их существовании. Их заменил тупой и дешёвый меч.
Пронёсся несильный ветерок.
– Мне знаком лишь жёлтый на вид и кровавый на десятки окелъров вниз песок, что никогда не видел дождя. Я был не знающим похвалы всеми порицаемым воином, коего в жизни радовало одно – на трибунах поднятый вверх большой палец сжатой в кулак руки.
– Сколько вы сражались там? Я прав, вы были гладиатором?
– Гладиатор… – ненавистно повторил Джиниерс. – Сколько пафоса и чести в этом мерзком слове, не думаешь? Это в разы хуже неволи. Представь, что ты не можешь выкупить себя. Не способен, даже будь у тебя на то деньги. Первородный раб, брошенный биться насмерть с другими рабами во имя несуществующей славы.
Волшебник стоял смирно, не двигаясь. Он слушал его мудрость.
– Арена приходилась мне домом без двадцати дней тридцать три года и… семь часов. Точно, без двадцати дней тридцать три года и семь часов… – повторил с болью. – Я сражался практически каждый день, но умывал лицо в чаше Кровавого зала ежедневно и, словно чего-то ожидая, считывал время. И кто знает, что сделали бы со мной, не закинь туда судьба Оуэнна.
Трудно представить, сколько штурман провёл боёв. Но все они победны, коль он сейчас здесь.
– Ответь мне, паренёк. Что такое эта слава? Приносила ли Джинилаггу смерть рабов сродни ему? Но где же она? Кто помнит или хоть слышал о таком рабе с мечом? Джинилагг поник в веках. Весь этот лепет, вся золотая слава зарывается в песок со смертью раба. И не важно, умер он в пределах круга арены, или силой забрал свободу. Есть только воля и дух, противоборствующие силе и власти. Только они и ничего больше.
– Но почему именно штурман?
– Глупый вопрос. Не каждому, кто помирает с голоду, нравится рубить куру топором. Некоторым тяжело, другим и ещё куда хуже, но того не избежать. Только в этом случае с каждой убитой курицей в процентном соотношении растёт и голод, что не пропадает ровно так же, как и несчастная птица. Я не мясник, парень, а лишь с трудом выжившая жертва, нашедшая с болью своё истинное предназначение.
Позади раздались шаги, кто-то медленно шёл в каюту. Шторка была отодвинута – это был Оуэнн Джитуа Кингард, капитан линейного корабля.
– Воруешь, волшебник? – что-то пережёвывая, проговорил он.
Он спустился по ступеням в свою каюту.
– Нет, что же вы.
Саркастически хмыкнув в ответ, Оуэнн Джитуа качнул головой штурману.
– Джиниерс, карты готовы? – проглотив пищу, проговорил Кингард.
Капитан подошёл к открытому окну.
– Готовы. Уже со вчерашнего дня.
Оуэнн, вобрав скопившуюся в лёгких слизь, сплюнул в тихие воды, и, развернувшись к ним, опёрся на подоконник.
– Они на мостике уже, поспеши. Ты ведь не хочешь все сопли пропустить? – капитан тихо рассмеялся. – Ха-ха-ха!
Вздохнув, Тирэль направился к выходу. Волшебник отодвинул чёрный занавес, а после, остановившись на месте, развернулся.
– Спасибо, что помогли нам.
– Беги давай, а то уйдут без тебя. – указал он. – Спасибо своему другу-бедуину скажешь – не мне. Вся эта филантропия лишь воля случая.
Герой устремился наружу.
– Славный малый. – позади донёсся голос Джиниерса Валирита.
Паруса корабля были убраны и замотаны, а тяжёлый якорь сброшен. Судно помогали удерживать толстые верёвки, петлями намотанные на кнехты-парные массивные тумбы, а моряки метались из стороны в сторону, таская на руках ящики и мешки. Команда пополняла провизию, воду и продавала товар. Контрабанда пиратов же – надёжно упрятана в трюме.
***
Тирэльзар осторожно спустился по приставленному к пристани трапу, ступив на потёртые доски вытянутого далеко вперёд моста. Вот она, Илиаринова набережная порта Ситорша. Взор устремился вдаль, прыгая от одного синего шпиля крыши к другому. Город красив и велик, совсем иное от Квор-нзоррака место. Но эльф тогда так и не сумел лицезреть все сокрытые красоты северной Приморской твердыни, ибо всё бремя, что тот был вынужден там истоптать, он провёл в районе для нищих и неугодных миру нордов созданий.
Дальше, примерно на середине моста, были и Соломон с Джерумом. Волшебник улыбнулся.
– Успел. – тихо проворил он на выдохе.
Прибавив шагу, Тир подошёл к ним. Огибая его спутников, спешно проходили нордлинги, эльфы и представители других народов. Ситорша буйно пестрил жизнью. Помимо корабля, на котором они приплыли в порт, стояло ещё с десяток судов меньшего и приближённого к нему размеров. Всё это потому, что любой не военный корабль имеет право пришвартоваться здесь, будь то торговый галеон или же личное судно.
– Всё же уходишь, да? – изливая болью сказал фар'Алион Таро.
– Да. Мне пора, старый друг. – стянув с головы куфию, ответил Раль’Араней. – Твоя компания мне будет незаменима. Я буду помнить вечно.
– Куда? Вместо помощи мне, ты решил стать пиратом?
– Я сделал всё, что было в моих силах.
– Да? – возразил Таро. – О чём ты, чёрт побери, говоришь?!
– …нашёл того, кто действительно может помочь.
Бедуин посмотрел на волшебника. Этого мгновения хватило, Тирэльзар увидел в глазах всю нескончаемую боль и… он увидел гордость? Он кивнул, сосредоточившись вновь на Джеруме. Но норд сердит и окутан лозами непонимания.
– Соломон… – тихо вырвалось из его уст. – Ты мне как отец, почему именно сейчас?
– Ты знаешь ответ, Джерум младший, не нужно лирики.
– И кем вы будете на корабле? – влез в разговор Тирэль.
– Никем. – сурово ответил воин пустыни. – Моё пребывание с капитаном Кингардом не продлится больше необходимого времени. Мне нужны ответы, и лишь одно место способно их дать. В противном же случае – мы вернём всё на свои места.
– Ты возвращаешься домой, отплываешь в Фариан, да? – удивился Джерум. Всё больше и больше вопросов влезало ему в голову, хоть он и знал ответ практически на все. – Но… что ты собираешься делать потом?
– Скорее это неожиданный визит, нежели возвращение домой. Что будет потом – мы увидим… все увидят.
Фар'Алион сжал руки в кулак, придя к пониманию того, что он ничего не может изменить. То есть подлинная воля его самого близкого друга, а самое правильное сейчас – не пытаться её изменить, повергнуть. Сделав глубокий вдох, норд протёр здоровой рукой под глазом, испустив одну-единственную скупую слезу.
– Ну тогда не прощаемся, Соломон Раль’Араней. Быть может, наши дороги пересекутся. Вновь.
Ничего не ответив, тот кивнул. Постукав норда по плечу, он развернулся и пошёл в сторону судна. Герои наблюдали.
– Соломон! – проглотив ком в горле, звонко и протяжно крикнул Джерум.
Совершив медленный шаг, Соломон остановился и, подняв голову, посмотрел куда-то в небо, расстилающееся ветром за могучим «Пожинателем Дасантия». Оно неприкасаемо и воистину далёко, и только одни птицы, вечно мерцая на нём, создают иллюзию близости. С палубы корабля, облокотившись руками на бортик, стояло его командование. Капитан Оуэнн Джитуа Кингард молча наблюдал, периодически отпивая из поставленной рядом кружки.
– Я буду ждать! И только посмей не вернуться!
Подняв на прощанье правую руку вверх, Раль'Араней направился дальше.
– Чёрт… – пробубнил Таро. В голосе слышалась дрожь. Он развернулся в сторону Ситорша. – Пошли отсюда, скорее.
Словно ожидая, когда герой совершит шаг, Джерум не сводил направленные в пустоту прямо глаза.
– Пойдёмте. – посмотрев на корабль в последний раз, ответил Тир.
Норд, не оглядываясь, пошёл следом.
***
Немного порыскав в сумке, Тир, достав книгу, посмотрел в подробный атлас.
– Карта? – не ожидая увидеть сейчас подобное, спросил Джерум. – Ты носишь собой карту города, в котором живёшь? Я думал, что ты от и до его знаешь.
– Не полностью. Смотрите… – волшебник раскрыл атлас.
Раскрыв сложенную в пять страниц карту, Тирэль попросил подержать Джерума атлас. Она была огромна. Нехотя Таро посмотрел.
– И далеко нам идти? Где эта именитая Коллегия? Мы ведь туда направляемся, я правильно тебя тогда понял?
– Мы ещё не покинули Ситорша.
– Не покинули кого? – не поняв сказанного, переспросил норд. – Ситоршу, говоришь? Слушай, волшебник, а мы точно приплыли в Эльфград? Ты ничего не перепутал или что-то в этом роде?
– Можете считать, что это большой, построенный на побережье и уровне моря, город внутри ещё больших размеров города.
– Вот как… Он настолько огромен?
Выходец с пустыни удивился. Подобных размером пристанище людей тот видит впервые.
– Мы сейчас здесь. Примерно здесь… – Тирэль, отпустив одну руку, ткнул в карту пальцем.
Карта содрогнулась от подувшего ветра, и он был вынужден вновь взяться за её край. Герой посмотрел по сторонам, вглядываясь в каждое здание.
– Да, я правильно показал. Запомнили?
Фар'Алион вздохнул.
– Ну?
– Ну а нам – сюда. – опять убрав одну руку, быстро показал он.
– Чёрт, да мы весь день потратим на дорогу до неё! Тебе нужно спешить, ты говорил, а мне и подавно.
– Меньше. – точно ответил герой, а следом, раскинув коварную улыбку, внёс уточнение. – Мы потратим в десятки раз меньше, если воспользуемся одной хитростью.
Сложив карту, Тирэльзар сунул её обратно в атлас, но книгу оставил в руке. Они, дабы волшебник кратко показал Джеруму устройство Эльфийского полиса, сошли с центральной улицы портового района и уселись на единственной свободной скамье.
– Так… – закинув руку за скамью, Таро слегка наклонился к раскрытой книге, пытаясь хоть что-то прочитать. – Угу… Понятно. Удивляй меня, Тирэльзар. – ничего не увидев, добавил он.
– Сам город состоит из восьми огромных автономных районов и парочки маленьких, которыми всеми руководит последний – район Империатта.
Район Империатта относительно других – небольшой, отчего парень и не сумел найти его на миниатюрной версии карты. Все они различны друг от друга, а цвет района, что обозначается на оттенке стеклария крыш, отделяет их и выстраивает границы.
– Первый и самый большой по размеру – Тавланор, торговая жемчужина Эльфграда. – показав пальцем, поведал герой. – Дома там воистину уникальны: трёх, а то и пяти, этажные здания Тавланора видны практически с любой точки города. Их острые стеклянные шпили вызывают ужас и гордость, изумление и уважение.
– Как говорится, – „Нет того, чего нельзя найти в Тавланоре. Все чудеса света красуются на витринах изящных торговых павильонов и бла-бла… бла-бла-бла“. – неожиданно добавил Джерум. – Я слышал о нём, хоть, признаюсь, и считал того за целиковый город.
Тавланор необъятен. Именно там и находится главная резиденция Юстиановой Торговой Компании, чей девиз, как бы это тщеславно ни звучало, гласит: – „Всё можно купить. Достаточно узнать цену“. Отчасти так и есть. Но по соседству красуется более скромная контора – Тимерийское Злато & Серебро, что постоянно втыкает конкурентам палки в колёса, препятствуя открытию новых точек по всему континенту. В Тавланоре есть и Эльфийская Компания, что меньше и менее влиятельней остальных. Не стоит забывать и про Золотой Аукцион – место всех изысканных и удивительных вещей. Но всё перечисленное – лишь мая часть того, что есть в нём на самом деле.
– Цвет этого района – зелёный изумруд. – проведя пальцем над Тавланора гербом, Тирэль перевернул страницу с подробной зарисовкой. – Следующий район – Лофаш-эшау, жилой район эльфийской столицы. Дома там не сильно громоздкие, но по-своему уникальные: от одного до двух этажей здания, практически каждое из которых имеет красивые и отличные друг от друга витражи. Цвет Лофаш-эшау – от светло-пурпурного до розового.
Облизнув сухой палец, Тир вновь перелистнул.
– За ним идёт Козальд.
– В курсе о таком. – смотря на зарисовку карты Козальда, сказал Таро. – Многие бывалые воины Водамина рвутся на остров лишь для того, чтобы принять участие в славных боях Арены Козальда Разрубателя. Признаюсь, что и мне когда-то не давала покоя эта идея.
Домов в нём минимум. В основном там только торговые лавки, где хитрые торгаши в несколько раз завышают цены на снаряжение, и казармы с тренировочными полями, где проживают доблестные защитники города и прочие авантюристы. К слову, об авантюристах, – в этом районе находится и Гильдия Ильмирисов, – славная организация, которая хоть кое-как, но объединила всех доблестных воинов-наёмников со всего света.
– Цвет Козальда представлен ярко алым, что напоминает проливающуюся в его стенах кровь.
Страница, после того как волшебник показал герб района, была перевёрнута.
– Район Ванор Ошу – самый ближайший к Коллегии Магов район. Здесь расположены магические лавки и филиалы иных волшебных организаций. Дома в нём, в основном, не кирпичные, а, подобно Коллегии, каменные и с башенками. Тут практикуются и живут те, кто не удосужился поступить в доблестное содружество магов или те, кто изучает волшебство самостоятельное или отдельно от гильдии. Это отличное место, где можно значительно преуспеть в познании магического искусства. Все постройки играются ярко фиолетовыми оттенками на крышах.
– Мы держим путь в Ванор Ошу?
– Да. – перелистнув пару страниц, ответил Тирэль. – Перед тем как мы направимся в Коллегию, надо будет заглянуть сюда… Так-с… Следующий, район Эшау-Ото является самым тихим и спокойным. В нём расположены часовни и святыни, кладбища и храмы, в нём молятся об усопших и молят о хорошем будущем. Колоссальных размеров Храм Первородных виден из любой, за исключением торгового района, точки города. Он обозначен белым, подобным снегу, цветом. И, пускай эльфы и благосклонны к представителям других рас, они имеют специальный для них район – Нэк-эшау.
– Местное ужасное гетто? – посмотрев на героя, спросил фар'Алион. – Не удивлён.
– Нет-нет! – Тир отнекился и отмахнул рукой. – Дома в нём мало чем отличаются от того же Лофаш-эшау. Они также прекрасны. Там возведено множество скульптур и храмов материкового востока и запада, а некоторые улицы района выполнены в характерном для определённого народа стиле.
– Что-то моё – фарианское, родное, там есть?
– Думаю да. Опять же, я не целиком знаю город.
– По совместительству он является и самым преступным местом столицы, не так ли?
– Ну… – протянул. – Статистика преступлений увы, не может с вами не согласиться. Но он красив! – воскликнул герой. – Крыши его строений выполнены подобным Суур жёлтым стекларием.
Джерум взял из атласа в руки, а и затем развернул большую карту.
– Как я вижу, под ним и Тавланором раскинулся портовый район – Ситорша.
– Верно. Тамошние корабельные верфи и набережные даже по сей день не имеют аналогов, вызывая лишь изумление у остальных жителей континента. Это я ещё молчу о сотне мостов и каналов! Цвет Ситорша – синее море.
– Преувеличиваешь, волшебник.
Тирэль промолчал и лишь в очередной раз перевернул страницу.
– Последний из районов Эльфграда, – Тимера Шос, с давних времён является аграрной и ремесленной частью города. Просторные пашни и дымящие горны кузниц ежедневно приносят множество сырья и золота. В основном, здесь производят стекларий и эльфийский эбонит, – эшанит. Район знаменован светло-коричневым, олицетворяющем плодородную землю, цветом. Так… на этом всё, он был последним.
Герой, сложив взятую Джерумом карту, убрал её вместе с атласом обратно в сумку. Всё это мизерная часть того, что изображено в атласе, постольку они всего на всего пробежались по нему глазами.
– Сможем в него заглянуть? – демонстративно стукнув по рукояти меча, уточнил Таро. – Ненадолго.
– Мне нужно спешить, если помните, а вам и подавно.
Тир улыбнулся. Он поднялся со скамьи, направившись дальше.
– Хах! – воскликнул норд. – Вот волшебник, вот говнюк!
Джерум младший, кряхтя и урча встал следом. Таро, поправив ремень ножен, подошёл к остановившемуся герою.
– Ну, я думаю, что можно будет заглянуть туда после.
– Вот это уже другой разговор!
***
Пройдя несколько кварталов, преступив несколько каналов и потратив около часа, герои вышли на небольшую, обременённую статуей, площадь. По её периметру возведены строго двухэтажные дома: некоторые жилые, другие же – частные предприятия. Вокруг мраморно-белой пятиокелъровой статуи Ситорша-зара Кораблестроителя и крохотного Чар-дуба, что кое-как рос прямиком за ней, были расквартированы небольшие торговые шатры с шёлковой, сотканной из шерсти ариниара – обитающего на архипелаге барашкоподобного создания, крышей различных цветов. Все они предоставляли лишь выловленную на просторах Далёкого залива рыбу. Джеруму намертво стоящий запах был не по душе: он морщился и при возможности прикрывал нос, когда они проходили мимо торговцев.
– Ты ему не стал говорить про Асада перед прощанием? – спонтанно спросил Тирэль.
– Нет. Зачем его расстраивать ужасной новостью?
Впереди, аккурат за спиной величественной статуи, на окелъровом цоколе красовалось отличное от соседей трёхэтажное здание. Громоздкое и внушительное, подобное собору, оно приманивало взгляд своим острым голубым шпилем и теми, что были значительно ниже его. В центре стены последнего этажа, прямиком под ним и чётко над резным антаблементом, расположилось идеально круглое окно-роза, стилистически выполненное под символ Коллегии. Без внимания не остались и слегка углублённые вовнутрь аркады с готическими пламенеющие окнами, а также и безупречно выточенные декоративные аркады второго этажа. Выпирающие нижние оканчивались колоннами с изящным растительным мотивом наверху и хрупкой базой с листьями внизу. Здание, служившее в прошлом храмом, разделяло дорогу.
– Филиал Коллегии? – задал вопрос Таро.
– Да, с не столь далёких пор. Этому филиалу лет пять, не больше. Признаюсь, мне давно не приходилось заходить именно сюда. – остановившись, Тир с наплывшей ностальгией начал рассматривать здание. – Чтобы не тратить лишний раз время, я пользовался телепортом в другом. Тот не шибко далеко отсюда… – ткнул рукой на север. – но нам именно сюда.
Они подошли к поднятому выстроенными полукругом ступенями входу. Тирэльзар взглянул на подвешенную на стальном штифте табличку. Огнём на тёмной дубовой доске вырезано ««Гальрот Риринсуру матеарисэтэр». Районный филиал Коллегии Магов имени Валиркатария Суурского».2 Искренне улыбнувшись, волшебник постучал тяжёлым металлическим кольцом в двухстворчатую чёрную, недавно покрашенную дверь.
Считанные секунды спустя, левая из них, издав громкий и протяжный скрип, слегка отворилась, и в её проём выглянул мужчина. Осмотрев эльфа с ног до головы, норд-волшебник прищурился.
– Тирэльзар! – неожиданно радостно воскликнул он. – Сколько лет, сколько зим!
Пережатая специфичным пластинчатым доспехом бело-жёлтая роба Школы Восстановления и палица на поясе выдавали в нём превратного боевого мага, а отличительные символы на правом наплечнике указывали на то, что он алиран-волшебник второго ранга, настоящий середнячок в иерархии боевых магов.
– Маругус Кулак Шора, рад тебя видеть! – ответил герой. Хоть те виделись давно, сперва необходимо завершить начатые дела. – Мастер-волшебник у себя?
– Да, он в кабинете. Ты по делу или так, старика навестить пришёл?
– Навестить, но дело серьёзное. Только он может нам помочь.
– Нам? – выглянул в проём.
Тирэль посмотрел через плечо. Джерум, неохотно поднявшись на одну ступень, столкнулся с боевым магом глазами. Маругус перевёл взгляд на Тира.
– Да, я не один.
Последовало недолгое молчание.
– Мы зайдём? – поинтересовался Тир.
– Конечно, проходите.
Отойдя в сторону, Маругус закрыл за ними дверь за замок. Герои проследовали дальше, направившись к лестнице на верхний этаж. Джерум смотрел по сторонам. Его изумлению не было предела, ибо ему здесь всё чуждо и незнакомо. Он приметил с десяток волшебных свитков, сокрытых углублёнными в стены витринами. Их могуществу не было предела, текста эти величественные и древние.
– Тот норд в броне – твой знакомый? – остановившись у лестницы, спросил он.
– Когда-то учились вместе. Он потом перевёлся в боевые маги. Здоровья ему хватает.
Здание на удивление пустовало. Волшебник и фар'Алион перебирали одну ступень за другой и остановились лишь у огромной двухстворчатой двери с изысканным жёлтым витражом. Свет, с обеих сторон падающий на продолговатый коридор освещал помещение, чуть-чуть не доставая до входа в кабинет шариниара – главы этого филиала Коллегии.
– Ты думаешь, этот мастер-волшебник сумеет что-то сделать? Пф-ф…
– Не сомневайтесь. – повернувшись телом к спутнику, заверил Тирэльзар. – Валиркатарий Суурский один из лучших в своём деле. Покинув Орден Киринфоша, он занял пост учителя Школы Восстановления на Тау'Элуноре. Много волшебников прошло через этого ворчливого старика, включая меня.
– Раз он такой крутой, то почему он здесь, а не там?
– Не всем по душе работать с клятвопреступником, да и Орден настоял на его отчислении. Весьма несправедливое решение.
– Справедливость – понятие растяжимое, волшебник. Пойми – каждый сам выстраивает её границы. И раз тот покинул Орден, он должен смириться с их решением.
Вздохнув, Тирэльзар тихонько постучал рукой в дверь.
– Занят! – мгновенно проворчали по ту сторону. – Занят, зайдите позже!
Герой осторожно отворил дверь, прикрыв её за собой. Джерум остался в коридоре.
– Я же сказал, – занят! – не поднимая глаза возразил Валиркатарий Суурский. – Что вы опять беспределите?!
Старая и собственноручно переделанная мантия Коллегии лежала на его старых и больных плечах. Валиркатарию уже давно стукнуло за шестьдесят лет. Лицо успело покрыться глубокими морщинами, а взор помутнел.
За спиной его, через окно-розу, представал дивный вид на покрытую Суур площадь. Тихими нотками этот свет падал и в кабинет, изредка искажаясь пролетающими в небе облаками.
– Мастер-волшебник, здравствуйте. – тихо проговорил Тирэль.
Слух остался как у орла. Цокнув, Валиркатарий отложил перо и легонечко отодвинул магический пергамент. Подняв голову, он, пытаясь понять, кто перед ним стоит, прищурился. Всё расплывчато, Суурский проморгался, но в очередной раз не сумел определить незваного гостя. Проворчав, мастер-волшебник взял подвешенные за воротник очки и водрузил на нос.
– Тирэльзар… – недовольно протянул старый маг. – Зачем ты пришёл? Помнится мне, мы сошлись на том, что я больше не увижу тебя.
Мастер-волшебник снова взялся за перо. Подтянув пергамент, он принялся обводить магические руны. Несколько книжных шкафов стояло около стола и непосредственно рядом с окном. У стены был рабочий стол с одиноко лежащей толстенной книгой.
– Кроме вас, мне никто не в силах помочь, учитель.
– Я больше не учитель, Тирэль, прозванный Огненным, я – шариниар. И неужели Сиренсен уже не может ответить на твои вопросы? Потребности непоседливых учеников растут с каждым годом.
– У меня нет столько времени. – с полной серьёзностью заявил эльф. – Оно на исходе с каждым мгновеньем.
В очередной раз недовольно нахмурив брови, Валиркатарий остановил идущую по полотну руку. Посмотрев на героя, волшебник обмакнул перо в чернильницу, постукав им о её горловину после пару раз.
– Последний раз. – сказал тихо. – Пусть войдёт. Я знаю, что ты пришёл ко мне не один.
Услышав сказанное в стенах кабинета, Джерум младший вошёл, прикрыв за собой дверь. Незваный гость в знак приветствия лишь едва кивнул головой.
– Этот ужасный запах… – пару раз шмыгнув носом, старец посмотрел на Таро, сразу приметив его перемотанную руку. – Смрад некромантии. Нэкросус…
– Смрад? – удивился дерзости и следом рассмеялся фар'Алион. – Сколько времени прошло, а ни одна распутная потаскушка так и не заикнулась про ужасающе ужасный смрад!
Валиркатарий, с трудом привстав, подозвал его рукой. Волшебник остановился, а Джерум младший подошёл к старцу. Не дойдя до него, герой уже практически полностью размотал бинт.
– Достаточно. – обернувшись, сказал оглянувший миазмы мастер-волшебник. Он удивился, а глаза, словно перебирая память, заёрзали. – «Справочник Анилируна» мне явно не понадобится…
Повисла гробовая тишина, шариниар думал. Тирэльзар спешно подошёл к ним.
– Ну что?.. – наблюдая за его поведением, тихо обронил эльф. – У вас есть идеи?
– Нет… – практически моментально ответил мастер-волшебник, навсегда сокрушив последний лучик надежды. – Будь то арль-таурокса нэкросиз или обычный, я гляди и избавил твоего друга от страданий, но это… – задумался. – Где вы достали этот проклятый меч?
Резко подняв голову, Джерум Таро в себя вобрал шок. Ему неизвестно, откуда шариниар может знать столь сокрытые детали. Фариан, его пески и песчаные города, далеки и вовеки изолированы для всего остального мира. Но норд промолчал, резко погрузившись в свои мысли.
– Где вы нашли Аорус и сколько времени тот прибывал вместе с вами?
Подойдя к Тиру, он жестом велел закатать рукава.
– Давай, мне нужно…
– Он не был со мной, волшебник. – Джерум нагло перебил его, но он и не думал останавливаться.
Тир, пока старец вошкается с его рукой, стоит смиренно.
– Мне категорически не важно, был ли с тобой Тирэльзар, иль нет. Одному только аору-таурокса нэкросизу свойственно распространяться по воздуху, если меч ря… – отпустив руку героя, Валиркатарий в напрыгнувшем страхе запнулся. – Вы что, посмели принести клинок сюда?! – выпучив глаза, воскликнул он. – Не говорите, что…
– Аорус давно погребён под землёй в склепе. По крайней мере – я на это надеюсь. Это фамильный меч моей семьи, старик.
– Фар'Алионы… – задумчиво, но в то же время и подлинно удивлённо, проговорил Суурский.
Увидев до боли знакомое родимое пятно, он подтвердил свой довод.
– Великие хранители меча Преданного бога и праведные правители Хтариан-Алиль…
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.