«Али и Нино» kitabının incelemeleri, sayfa 15

Сразу оговорюсь, что сначала я посмотрела фильм, а потом уже взялась за книгу. Сравнивать их тяжело, но роман мне понравился больше экранизации, хотя и она достойна внимания. Сейчас попробую объяснить, почему.

"Али и Нино" позиционируется как любовный исторический роман, но я увидела в нем больше истории, чем романтических отношений. Произведение охватывает несколько лет и динамично сменяющихся событий. Автор описывает будни азербайджанца из древнего рода Алихана, его прошлое, традиции и любовь к родному Баку. Нино здесь фигурирует как своеобразная грузинская Джульетта, представительница европейского народа, так непохожая на Али. Несмотря на различие во взглядах и традициях, молодые люди правда любят друг друга, в их чувства веришь. Им приходится пережить многое, преодолеть разность во взглядах и убеждениях. Под конец романа я почти выдохнула с облегчением: наконец-то влюбленные заслужили немного счастья. Но Али делает выбор в пользу своей родины, как достойный мусульманский мужчина.

Про противостояние Востока и Запада читать очень интересно, в книге есть много подробностей, которые были опущены в фильме. Действительно, многие факты из жизни мусульман сегодня могут показаться шокирующими (например, то, что отцу семейства положено мыть ноги, иметь 4-х жен - нормально и т.п.). Но этим роман и хорош: он учит выдержке, пониманию, терпению на примере отношений Нино и Али.

Из минусов могу отметить слишком быструю смену событий: без должного объяснения автор перескакивает с одного описания на другое. Также не понравилось, какими в романе представлены русские, они как будто варвары, которые хотят отнять последнее у бедных кавказских народов. Возможно, писатель прав, но я против того, чтобы делить все на черное и белое. И главное - показалось, как будто к середине книги отношения главных героев отошли на второй план, и автор более сосредоточен на истории.

В целом, книга интересная, к прочтению могу рекомендовать, а выводы делайте сами.

7/10

Отзыв с Лайвлиба.

Вообще, для книги, в аннотации которой написано немало про любовь, той самой любви между двумя людьми из разных культур очень и очень мало. Когда мы знакомимся с Али и Нино, они уже любят друг друга, встречаются и планируют совместное будущее. Автор обделил читателя историей их знакомства и принятия друг друга. И даже различий, которые, вроде бы, должны отдалять влюбленных друг от друга не так уж и много. Разумеется, они есть, но вот не чувствуется, что они могут встать стеной между Али и Нино. Так, аристократка Нино (княжна, между прочим!) легко и без проблем вливается в жизнь далекого аула в Дагестане, она не жалуется ни на боль, ни на усталость. И даже те моменты, которые, казалось, должны были бы послужить причиной для расставания, проходят как-то без последствий. Сначала Нино вдруг передумывает и поддается на уговоры другого ухажера, и Али, конечно, смертельно оскорблен, но они очень быстро мирятся и тут же женятся. "Я тебя ненавижу!" - говорит Нино в другой момент Али, увидев его в толпе фанатиков. Но и тут эта ненависть быстро проходит.

Конечно, нежность и любовь тут всё-таки чувствуется, но вот преодоления культурных и религиозных различий почти нет.

А вот какой любви тут с избытком - так это любви к своему городу, своей культуре и истории. В мыслях Али о Баку гораздо больше любви и привязанности, чем в мыслях о Нино. Наверное, недаром книга заканчивается тем, что Али выбирает родину, а не жену и дочь. Плоха ли из-за этого книга? Вовсе нет, она замечательная и прекрасно написана, но я ожидала немного другого фокуса.

Отзыв с Лайвлиба.

Книга на все времена, как мне кажется. Прошло сто лет, а в мировоззрении людей, ведь в принципе, ничего не изменилось.

Противостояние Востока и Запада, двух противоположных культур было и будет всегда. Никакой прогресс и развитие цивилизации не изменит системы ценностей и вековых устоев.

В этой книге каждая страница пропитана духом и традициями Востока. Где бы ни происходили события романа, в #Баку или горном ауле Дагестана, в Карабахе, Тифлисе или гареме в Иране - это всегда увлекательное путешествие с десятками народных поверий и национальных обычаев.

Любителям восточных авторов, таким как я, уверена, будет интересно. Любителям романов, возможно, не очень,так как здесь нет горячих любовных страстей и сердечных переживаний. Здесь нужно просто наслаждаться повествованием и атмосферой.

Мне было интересно и мне понравилось! Я будто сама побывала во всех этих удивительных местах. И пусть Восток бывает суров и жесток, он меня очаровал в очередной раз))

Отзыв с Лайвлиба.

все таки государство держится не на правительстве и законах, а на людях, которые берегут домашний очаг в своем государстве, которые в него верят, которые в нем рожают детей и умирают

Отзыв с Лайвлиба.

Для начала скажу, что ожидала от книги другого. "Рассказ о любви мусульманина Али и христианки Нино на фоне бурных событий истории не оставит равнодушным ни одного читателя," — именно так заявлено в аннотации. Я себе представила сразу сюжет вроде "Ромео и Джульетты", и что Али и Нино, как и герои шекспировской трагедии, будут бороться за свою любовь, не смотря на противоречия своих религий.

Но с первых же страниц что-то пошло не так. Любовная линия героев мне показалась вообще второстепенной. Если говорить о любви, то в романе на первое место выходит любовь Али к своей малой Родине, на второе — любовь Нино к своей свободе, и лишь на третье — любовь Али и Нино.

Первая часть романа вызвала смешанные чувства. После бесед Али о жизни и любви с Сеидом и отцом хотелось просто бросить этот роман. *** Сеид: "Женщина — всего лишь земля, а мужчина — сеятель". Али: "Значит, ты полагаешь, что у женщины нет ни души, ни разума?" Сеид: "Что за вопрос, Али-хан? Конечно же нет. Куда там ей?! Ей достаточно быть целомудренной и производить на свет детей." *** Отец: "Женщина — хрупкий сосуд. Не забывай об этом. Не бей её, когда она беременна. Но помни: ты — хозяин, а она всего лишь твоя тень." *** И все эти беседы на фоне схожих рассуждений самого Али, который понимал, что с Нино такое отношение не пройдёт.

Но во второй части Али проявил себя по-другому — он смирился с тем, что его жена никогда не станет подчиняться его восточным устоям, старался угодить ей, пока они жили в Иране, и даже обрадовался рождению дочери, а не сына.

В целом роман заслуживает внимания, хотя и не вызывает дикого восторга. И заслуживает тем, что даёт ответы, на спорные вопросы: - Не рано ли выходить замуж/жениться в 18 лет? - Возможны ли счастливые браки между представителями разных культур и религий? Будут ли в таких браках счастливы оба супруга? - Жизнь на чужбине — дар с небес или проклятие?

Рекомендую книгу к прочтению всем, кому интересна тема столкновения и противостояния разных культур.

Отзыв с Лайвлиба.

О Баку перед Первой мировой войной, в годы революции и после нее я читала в другой книге — "Младшая сестра" Льва Вайсенберга. И несмотря на то, что в обеих книгах фигурирует те же нефтяные вышки, Старый город, мусульманские праздники, партии муссават и дашнаков, кажется, что речь идет о местах с совершенно разной культурой. В "Сестре" каждый шаг регламентирован шариатом, азербайджанцы с подозрением относятся к другим нациям, девушка никак не может общаться с чужим мужчиной и показывать ему лицо ( это потом Баджи станет "освобожденной женщиной Востока" и будет играть в театре — уже в советское время). А здесь мусульманин Али тесно общается с представителями других национальностей, пьет вино и обнимает в укромных уголках любимую грузинку. Когда он решает жениться на Нино, против этого не возражают ни его, ни ее родители, несмотря на разные вероисповедания. Только вероломство друга-армянина мешает этим планам. Неужели такая разница во взглядах и поведении, только из-за того, что Баджи — бедная и зависимая девушка, а Али из богатой семьи, и в любую минуту может уехать из Баку в любую точку мира? "Младшая сестра" мне понравилась больше.

Отзыв с Лайвлиба.

Классика литературы Азербайджана. Это история любви молодого азербайджанца-мусульманина Али хана Ширваншира и юной голубоглазой грузинки-христианки Нино Кипиани. Религиозные противоречия, общественные течения, война и революция встают перед влюблёнными. Книга широко раскрывает тему противостояния Востока и Запада. Основные события происходят в Баку - на невидимой границе между Азией и Европой. Надо очень сильно любить друг друга, чтобы пройти испытания ревностью, несвободой слова и выбора, навязанными и угнетающими традициями. Это бестселлер 1937 года. Роман переведён на 33 языка мира.

Отзыв с Лайвлиба.

Обычно книги подобного рода я не очень люблю, но вот эта чем-то зацепила. В первую очередь это книга о любви, и вот как раз эта линия меня совершенно не тронула. Не сопереживала я героям, не воспринимала близко к сердцу их проблемы, сомнения. Ну а финал именно такой и ожидала. Но, к счастью, в этой книге помимо любви есть много других тем, которые мне действительно были интересны. Во-первых, было интересно с исторической точки зрения освежить в памяти отношения между западом и востоком тех времен. Во-вторых, очень красочные описания Баку создают особую атмосферу города, в который неприменно хочется попасть и самой походить по улочкам этого города. В-третьих, интересно было узнать о мусульманских обычаях, о различиях в воспитании, в отношении к жизни, женщинам, войне, и о простом быте. Таким образом, читая я едва ли наслаждалась развитием отношений между главными героями, но была очарована описаниями природы и быта стран и народов Кавказа.

Отзыв с Лайвлиба.

Автор романа по сей день неизвестен. Рукопись таинственно исчезла, и учёные до сих пор спорят, чьму же перу принадлежит произведение. «Али и Нино» - история любви азербайджанца-мусульманина и грузинки-христианки, разворачивающаяся на фоне событий Первой мировой войны и Октябрьской революции. Но это – не банальный любовный роман, это повествование на такие важные и вечные темы, как противопоставление Востока и Запада, столкновение культур и религий, война и мир, женщина и мужчина… Язык произведения по-восточному чарующий и одновременно очень понятный, близкий читателю. В канву романа органично вплетены притчи, легенды и описания традиций и обычаев мусульманской культуры. Отношение мужчины к войне, место женщины в мусульманском обществе, кровная месть, восточное гостеприимство – все эти темы делают книгу очень колоритной и познавательной. Роман насыщен интересными фактами из истории Азербайджана, описаниями сонного Ирана и солнечного Баку, дагестанских аулов и дореволюционного Тифлиса. Много бытовых мелочей, о которых человек западной культуры не знает, но которые рисуют более полную картину Востока – от функций евнуха в гареме до поведения за обедом. И всё это подаётся так легко, увлекательно, что читать – одно удовольствие. Некоторые сцены написаны так красиво, что «Али и Нино» становится похож на прекрасный восточный ковёр, где каждый узор несёт большой смысл, каждый завиток дополняет нарисованную неизвестным автором картину жестокости и красоты жизни...

Отзыв с Лайвлиба.

Хороший роман. "Али и Нино"-история о любви азербайджанца-мусульманина Али и грузинской христианки Нино. Роман о столкновении культур. О том, что как бы ни старалась история переплести наши культуры и религии, мы - разные. И востоку трудно принять светский запад. Равно как и западу не понять "дикий" восток. Написан роман хорошо, слог прост и не перегружен восточной витиеватостью. Читается с интересом, не то чтобы взахлеб, но увлеченно.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺136,98
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
18 mayıs 2016
Çeviri tarihi:
2016
Yazıldığı tarih:
1937
Hacim:
251 s. 2 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-145361-9
İndirme biçimi: