«Малый не промах» kitabının incelemeleri, sayfa 2

dokata
dokata

Господи, как же я люблю Воннегута! За неповторимы слог. За неповторимы стеб. За простоту и глубину. Это тот случай, когда неважно "о чем", а важно "как". У его книг свой особенный ритм, стиль и мелодия. Они такие четкие, что каждое слово попадает точно в цель. Мне показалось "Фокус-покус" и "Малый не промах" на одной волне. Очень классно!

Отзыв с Лайвлиба.
lapickas
lapickas

Не знаю, сколько раз я уже признавалась в своей любви к Воннегуту, но готова это делать снова и снова. Конечно, поздний Воннегут не такой легкий - он жестче и едче - но он все равно прекрасен. Крошечный, никому не известный городок. Никому не известные жители этого городка, творящие порой странные вещи. Семейка рассказчика - тот еще паноптикум. Отец - несостоявшийся горе-художник, мать - некое неземное создание, сыновья - один сбежавший при первой возможности, а второй взявший на себя добровольно обязанности быть родителем своим родителям. Вообще, одновременно сочные и безликие персонажи - это отдельный конек автора, как мне кажется) От другого своего конька - конца света, пусть даже в локальном масштабе, Воннегут тоже не хочет отказываться. Правда, честно предупреждает в предисловии, что за достоверностью по поводу последствий взрыва нейтринной бомбы - это не к нему. А вообще, когда я читаю книжки автора, меня не покидает ощущение, что я смотрю в микроскоп, наблюдая за барахтающимися возомнившими себя маленькими человечками, которых заносит то в один поток, то в другой, а они наивно полагают, что сами рулят процессом. Но при всей воннегутовской едкости я не чувствую к этим человечкам пренебрежения со стороны автора. Мне кажется, он смотрит, и улыбается)

Отзыв с Лайвлиба.
drzlo
drzlo

Немного о вступительной статье и предисловии: насколько хорош перевод Злобина, настолько же плоха (имхо) его вступительная статья - невнятная, мутная, ничего не проясняющая, даже позицию переводчика по отношению к собственному труду. Не вполне понятно, зачем её вообще надо было писать, когда можно было бы обойтись таким замечательным переводом. И то же самое могу сказать о предисловии: Курт Воннегут создал роман, выстреливающий прямо в лоб (мне нравится думать, что это случайно, тогда аналогия с главным героем ещё более ясна), но предисловие... боже. Интерпретировать произведение и прояснять отдельные образы - это задача критиков, но не самого писателя. Писатель рассказывает историю; да, он закладывает в неё определенные смыслы, но их отгадывать - задача читателя. Иначе не будет никакого волшебства произведения. К тому же я абсолютно не согласна с тем, что его фармацевт - бесполый. Беспомощный, да, но не бесполый, Воннегут зря так плохо думал о своей потенции. Хотя всё же надеюсь на то, что это был стёб над излишними интерпретаторами... Что же касается самого произведения, то оно замечательно ложится на события в нашей стране. Это и расчетливый ум тоталитарных диктаторов, как в антиутопиях Хаксли, и откровенный цинизм антиутопий Хаксли, но больше всего - непонимания того, что делают, как здесь, в этом романе Воннегута. Очень радует аналогия правительства, скинувшего нейтронную бомбу на город, с ребёнком, который в раже от осознания своей мощи, выстрелил в воздух и попал в лоб беременной женщины. Да, это и цинизм, и расчёт, но больше всего - непонимание своих действий, как у детей. Только дети могут совершать ужасные, масштабные поступки не из расчёта, а шоб позырить, что случится. Только, в отличие от детей, эти люди ещё и несут ответственность - не только за тех, кого заселяют в вымерший город, но и за тех, кого они убили, поэтому их вина вдвойне тяжелей. Страшная книга. Правильная книга. Хотя и, может быть, излишне политична в своих настроениях. Впрочем, и такое тоже нужно, причем не меньше, чем просто художественной литературы.

Отзыв с Лайвлиба.
ZutellSoppy
ZutellSoppy

Мне понравилось. Жаль ,что сказано в предисловии не использовать кулинарные рецепты ,так как они не соответствуют действительности. А то мне хотелось что нибудь приготовить по ним ,уж очень они аппетитно читаются.

Отзыв с Лайвлиба.
StrongWater
StrongWater

Который год бьюсь над загадкой Воннегута. Вроде и сюжет не мой,и жанр,но... Курт отвоевывает все большие территории моей читательской души (сразу представила,что он вряд ли похвалил бы меня за использованную военную аллегорию)

Отзыв с Лайвлиба.
ginger-fyyf
ginger-fyyf

Моя первая книга Воннегута. Найденная на даче в коробках со старыми журналами. Это совершенно не канонический Воннегут, не совсем характерный для него слог. Именно эта книга заставила меня полюбить Воннегута, но сейчас, когда к его творчеству уже давно остыла вовсе, именно ее не прочь перечитать. Не самая известная и не самая идейная, она очень хороша.

Отзыв с Лайвлиба.
BableWaistlines
BableWaistlines

"Малый не промах" -уже далеко не первое прочитанное/прослушенное мной произведение Воннегута, но оно первое, после которого, вместо ожидаемого трепета, я сказала себе: " Ну, это уже чересчур!". Даже на фоне своих не слишком оптимистичных собратьев, описывающих перипетии жизни героев на фоне разнообразных бедствий: войн земных ("Бойня номер 5", "Мать тьма") и межгалактических ("Сирены Титана"), уничтожения рода человеческого ("Галапагосы") и жизни на земле в целом ("Колыбель для кошки") - "Малый не промах" стоит особо. На уровне "макро" здесь тоже трагедия- уничтожение американского округа нейтронной бомбой, но, в отличии от прочих произведений, на уровне микро Воннегут не выводит трагикомедию жизни героев и не разряжает атмосферу искрометным смехом, а буквально "добивает" читателя страданиями своих героев. Сарказм Воннегута переходит в отчаяние и я впервые позволяю себе с ним не согласиться: "Неужели все уж так плохо?"

Отзыв с Лайвлиба.
MsTemperance
MsTemperance

«… слишком уж много чудовищных ошибок можно совершить, пока живешь на свете» Как всегда, колко, хлестко, едко, критично. О глупости, алчности, жестокости, и неосмысленной беззаботности в качестве обыденного решения для всех проблем и о неминуемом тупике, в который приведет такой путь.

«Да и вся наша планета была обречена на гибель. Рано или поздно она все равно взорвется, если не успеет до того отравиться насмерть.» Воннегут в очередной раз призывает остановиться в бессмысленной гонке вооружений и срочно сменить курс. А для этого необходимо, чтобы каждый чувствовал свою ответственность за свои слова и действия. Нельзя руководствоваться таким же игрушечными принципами, как главный герой в двенадцать лет: «раз я ни во что не целился, значит, я ни во что и не попал».

«Тут у нас такое же Шангри-Ла, как и везде» Мы готовимся защищать мир с атомной бомбой наперевес и строим дома из радиоактивных материалов, мечтая при этом найти где-то на блюдечке с голубой каемочкой волшебную стану Шангри-Ла, где все живут дружно, и никто не умирает. Пока мы только фантазируем, но ничего не готовы сделать, чтобы остановить «беспечную бесчеловечность человека к человеку».

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
26 şubat 2020
Çeviri tarihi:
1988
Yazıldığı tarih:
1982
Hacim:
210 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-116304-4
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu yazarın diğer kitapları