Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «The Crimson Fairy Book», sayfa 5

Yazı tipi:

Little Wildrose

Once upon a time the things in this story happened, and if they had not happened then the story would never have been told. But that was the time when wolves and lambs lay peacefully together in one stall, and shepherds dined on grassy banks with kings and queens.

Once upon a time, then, my dear good children, there lived a man. Now this man was really a hundred years old, if not fully twenty years more. And his wife was very old too – how old I do not know; but some said she was as old as the goddess Venus herself. They had been very happy all these years, but they would have been happier still if they had had any children; but old though they were they had never made up their minds to do without them, and often they would sit over the fire and talk of how they would have brought up their children if only some had come to their house.

One day the old man seemed sadder and more thoughtful than was common with him, and at last he said to his wife: ‘Listen to me, old woman!’

‘What do you want?’ asked she.

‘Get me some money out of the chest, for I am going a long journey – all through the world – to see if I cannot find a child, for my heart aches to think that after I am dead my house will fall into the hands of a stranger. And this let me tell you: that if I never find a child I shall not come home again.’

Then the old man took a bag and filled it with food and money, and throwing it over his shoulders, bade his wife farewell.

For long he wandered, and wandered, and wandered, but no child did he see; and one morning his wanderings led him to a forest which was so thick with trees that no light could pass through the branches. The old man stopped when he saw this dreadful place, and at first was afraid to go in; but he remembered that, after all, as the proverb says: ‘It is the unexpected that happens,’ and perhaps in the midst of this black spot he might find the child he was seeking. So summoning up all his courage he plunged boldly in.

How long he might have been walking there he never could have told you, when at last he reached the mouth of a cave where the darkness seemed a hundred times darker than the wood itself. Again he paused, but he felt as if something was driving him to enter, and with a beating heart he stepped in.

For some minutes the silence and darkness so appalled him that he stood where he was, not daring to advance one step. Then he made a great effort and went on a few paces, and suddenly, far before him, he saw the glimmer of a light. This put new heart into him, and he directed his steps straight towards the faint rays, till he could see, sitting by it, an old hermit, with a long white beard.

The hermit either did not hear the approach of his visitor, or pretended not to do so, for he took no notice, and continued to read his book. After waiting patiently for a little while, the old man fell on his knees, and said: ‘Good morning, holy father!’ But he might as well have spoken to the rock. ‘Good morning, holy father,’ he said again, a little louder than before, and this time the hermit made a sign to him to come nearer. ‘My son,’ whispered he, in a voice that echoed through the cavern, ‘what brings you to this dark and dismal place? Hundreds of years have passed since my eyes have rested on the face of a man, and I did not think to look on one again.’.

‘My misery has brought me here,’ replied the old man; ‘I have no child, and all our lives my wife and I have longed for one. So I left my home, and went out into the world, hoping that somewhere I might find what I was seeking.’

Then the hermit picked up an apple from the ground, and gave it to him, saying: ‘Eat half of this apple, and give the rest to your wife, and cease wandering through the world.’

The old man stooped and kissed the feet of the hermit for sheer joy, and left the cave. He made his way through the forest as fast as the darkness would let him, and at length arrived in flowery fields, which dazzled him with their brightness. Suddenly he was seized with a desperate thirst, and a burning in his throat. He looked for a stream but none was to be seen, and his tongue grew more parched every moment. At length his eyes fell on the apple, which all this while he had been holding in his hand, and in his thirst he forgot what the hermit had told him, and instead of eating merely his own half, he ate up the old woman’s also; after that he went to sleep.

When he woke up he saw something strange lying on a bank a little way off, amidst long trails of pink roses. The old man got up, rubbed his eyes, and went to see what it was, when, to his surprise and joy, it proved to be a little girl about two years old, with a skin as pink and white as the roses above her. He took her gently in his arms, but she did not seem at all frightened, and only jumped and crowed with delight; and the old man wrapped his cloak round her, and set off for home as fast as his legs would carry him.

When they were close to the cottage where they lived he laid the child in a pail that was standing near the door, and ran into the house, crying: ‘Come quickly, wife, quickly, for I have brought you a daughter, with hair of gold and eyes like stars!’

At this wonderful news the old woman flew downstairs, almost tumbling down ill her eagerness to see the treasure; but when her husband led her to the pail it was perfectly empty! The old man was nearly beside himself with horror, while his wife sat down and sobbed with grief and disappointment. There was not a spot round about which they did not search, thinking that somehow the child might have got out of the pail and hidden itself for fun; but the little girl was not there, and there was no sign of her.

‘Where can she be?’ moaned the old man, in despair. ‘Oh, why did I ever leave her, even for a moment? Have the fairies taken her, or has some wild beast carried her off?’ And they began their search all over again; but neither fairies nor wild beasts did they meet with, and with sore hearts they gave it up at last and turned sadly into the hut.

And what had become of the baby? Well, finding herself left alone in a strange place she began to cry with fright, and an eagle hovering near, heard her, and went to see what the sound came from. When he beheld the fat pink and white creature he thought of his hungry little ones at home, and swooping down he caught her up in his claws and was soon flying with her over the tops of the trees. In a few minutes he reached the one in which he had built his nest, and laying little Wildrose (for so the old man had called her) among his downy young eaglets, he flew away. The eaglets naturally were rather surprised at this strange animal, so suddenly popped down in their midst, but instead of beginning to eat her, as their father expected, they nestled up close to her and spread out their tiny wings to shield her from the sun.

Now, in the depths of the forest where the eagle had built his nest, there ran a stream whose waters were poisonous, and on the banks of this stream dwelt a horrible lindworm with seven heads. The lindworm had often watched the eagle flying about the top of the tree, carrying food to his young ones and, accordingly, he watched carefully for the moment when the eaglets began to try their wings and to fly away from the nest. Of course, if the eagle himself was there to protect them even the lindworm, big and strong as he was, knew that he could do nothing; but when he was absent, any little eaglets who ventured too near the ground would be sure to disappear down the monster’s throat. Their brothers, who had been left behind as too young and weak to see the world, knew nothing of all this, but supposed their turn would soon come to see the world also. And in a few days their eyes, too, opened and their wings flapped impatiently, and they longed to fly away above the waving tree-tops to mountain and the bright sun beyond. But that very midnight the lindworm, who was hungry and could not wait for his supper, came out of the brook with a rushing noise, and made straight for the tree. Two eyes of flame came creeping nearer, nearer, and two fiery tongues were stretching themselves out closer, closer, to the little birds who were trembling and shuddering in the farthest corner of the nest. But just as the tongues had almost reached them, the lindworm gave a fearful cry, and turned and fell backwards. Then came the sound of battle from the ground below, and the tree shook, though there was no wind, and roars and snarls mixed together, till the eaglets felt more frightened than ever, and thought their last hour had come. Only Wildrose was undisturbed, and slept sweetly through it all.

In the morning the eagle returned and saw traces of a fight below the tree, and here and there a handful of yellow mane lying about, and here and there a hard scaly substance; when he saw that he rejoiced greatly, and hastened to the nest.

‘Who has slain the lindworm?’ he asked of his children; there were so many that he did not at first miss the two which the lindworm had eaten. But the eaglets answered that they could not tell, only that they had been in danger of their lives, and at the last moment they had been delivered. Then the sunbeam had struggled through the thick branches and caught Wildrose’s golden hair as she lay curled up in the corner, and the eagle wondered, as he looked, whether the little girl had brought him luck, and it was her magic which had killed his enemy.

‘Children,’ he said, ‘I brought her here for your dinner, and you have not touched her; what is the meaning of this?’ But the eaglets did not answer, and Wildrose opened her eyes, and seemed seven times lovelier than before.

From that day Wildrose lived like a little princess. The eagle flew about the wood and collected the softest, greenest moss he could find to make her a bed, and then he picked with his beak all the brightest and prettiest flowers in the fields or on the mountains to decorate it. So cleverly did he manage it that there was not a fairy in the whole of the forest who would not have been pleased to sleep there, rocked to and fro by the breeze on the treetops. And when the little ones were able to fly from their nest he taught them where to look for the fruits and berries which she loved.

So the time passed by, and with each year Wildrose grew taller and more beautiful, and she lived happily in her nest and never wanted to go out of it, only standing at the edge in the sunset, and looking upon the beautiful world. For company she had all the birds in the forest, who came and talked to her, and for playthings the strange flowers which they brought her from far, and the butterflies which danced with her. And so the days slipped away, and she was fourteen years old.

One morning the emperor’s son went out to hunt, and he had not ridden far, before a deer started from under a grove of trees, and ran before him. The prince instantly gave chase, and where the stag led he followed, till at length he found himself in the depths of the forest, where no man before had trod.

The trees were so thick and the wood so dark, that he paused for a moment and listened, straining his ears to catch some sound to break a silence which almost frightened him. But nothing came, not even the baying of a hound or the note of a horn. He stood still, and wondered if he should go on, when, on looking up, a stream of light seemed to flow from the top of a tall tree. In its rays he could see the nest with the young eaglets, who were watching him over the side. The prince fitted an arrow into his bow and took his aim, but, before he could let fly, another ray of light dazzled him; so brilliant was it, that his bow dropped, and he covered his face with his hands. When at last he ventured to peep, Wildrose, with her golden hair flowing round her, was looking at him. This was the first time she had seen a man.

‘Tell me how I can reach you?’ cried he; but Wildrose smiled and shook her head, and sat down quietly.

The prince saw that it was no use, and turned and made his way out of the forest. But he might as well have stayed there, for any good he was to his father, so full was his heart of longing for Wildrose. Twice he returned to the forest in the hopes of finding her, but this time fortune failed him, and he went home as sad as ever.

At length the emperor, who could not think what had caused this change, sent for his son and asked him what was the matter. Then the prince confessed that the image of Wildrose filled his soul, and that he would never be happy without her. At first the emperor felt rather distressed. He doubted whether a girl from a tree top would make a good empress; but he loved his son so much that he promised to do all he could to find her. So the next morning heralds were sent forth throughout the whole land to inquire if anyone knew where a maiden could be found who lived in a forest on the top of a tree, and to promise great riches and a place at court to any person who should find her. But nobody knew. All the girls in the kingdom had their homes on the ground, and laughed at the notion of being brought up in a tree. ‘A nice kind of empress she would make,’ they said, as the emperor had done, tossing their heads with disdain; for, having read many books, they guessed what she was wanted for.

The heralds were almost in despair, when an old woman stepped out of the crowd and came and spoke to them. She was not only very old, but she was very ugly, with a hump on her back and a bald head, and when the heralds saw her they broke into rude laughter. ‘I can show you the maiden who lives in the tree-top,’ she said, but they only laughed the more loudly.

‘Get away, old witch!’ they cried, ‘you will bring us bad luck’; but the old woman stood firm, and declared that she alone knew where to find the maiden.

‘Go with her,’ said the eldest of the heralds at last. ‘The emperor’s orders are clear, that whoever knew anything of the maiden was to come at once to court. Put her in the coach and take her with us.’

So in this fashion the old woman was brought to court.

‘You have declared that you can bring hither the maiden from the wood?’ said the emperor, who was seated on his throne.

‘Yes, your Majesty, and I will keep my word,’ said she.

‘Then bring her at once,’ said the emperor.

‘Give me first a kettle and a tripod,’ asked the old w omen, and the emperor ordered them to be brought instantly. The old woman picked them up, and tucking them under her arm went on her way, keeping at a little distance behind the royal huntsmen, who in their turn followed the prince.

Oh, what a noise that old woman made as she walked along! She chattered to herself so fast and clattered her kettle so loudly that you would have thought that a whole campful of gipsies must be coming round the next corner. But when they reached the forest, she bade them all wait outside, and entered the dark wood by herself.

She stopped underneath the tree where the maiden dwelt and, gathering some dry sticks, kindled a fire. Next, she placed the tripod over it, and the kettle on top. But something was the matter with the kettle. As fast as the old woman put it where it was to stand, that kettle was sure to roll off, falling to the ground with a crash.

It really seemed bewitched, and no one knows what might have happened if Wildrose, who had been all the time peeping out of her nest, had not lost patience at the old woman’s stupidity, and cried out: ‘The tripod won’t stand on that hill, you must move it!’

‘But where am I to move it to, my child?’ asked the old woman, looking up to the nest, and at the same moment trying to steady the kettle with one hand and the tripod with the other.

‘Didn’t I tell you that it was no good doing that,’ said Wildrose, more impatiently than before. ‘Make a fire near a tree and hang the kettle from one of the branches.’

The old woman took the kettle and hung it on a little twig, which broke at once, and the kettle fell to the ground.

‘If you would only show me how to do it, perhaps I should understand,’ said she.

Quick as thought, the maiden slid down the smooth trunk of the tree, and stood beside the stupid old woman, to teach her how things ought to be done. But in an instant the old woman had caught up the girl and swung her over her shoulders, and was running as fast as she could go to the edge of the forest, where she had left the prince. When he saw them coming he rushed eagerly to meet them, and he took the maiden in his arms and kissed her tenderly before them all. Then a golden dress was put on her, and pearls were twined in her hair, and she took her seat in the emperor’s carriage which was drawn by six of the whitest horses in the world, and they carried her, without stopping to draw breath, to the gates of the palace. And in three days the wedding was celebrated, and the wedding feast was held, and everyone who saw the bride declared that if anybody wanted a perfect wife they must go to seek her on top of a tree.

[ Adapted from file Roumanian.]

Tiidu The Piper

Once upon a time there lived a poor man who had more children than bread to feed them with. However, they were strong and willing, and soon learned to make themselves of use to their father and mother, and when they were old enough they went out to service, and everyone was very glad to get them for servants, for they worked hard and were always cheerful. Out of all the ten or eleven, there was only one who gave his parents any trouble, and this was a big lazy boy whose name was Tiidu. Neither scoldings nor beatings nor kind words had any effect on him, and the older he grew the idler he got. He spent his winters crouching close to a warm stove, and his summers asleep under a shady tree; and if he was not doing either of these things he was playing tunes on his flute.

One day he was sitting under a bush playing so sweetly that you might easily have mistaken the notes for those of a bird, when an old man passed by. ‘What trade do you wish to follow, my son?’ he asked in a friendly voice, stopping as he did so in front of the youth.

‘If I were only a rich man, and had no need to work,’ replied the boy, ‘I should not follow any. I could not bear to be anybody’s servant, as all my brothers and sisters are.’

The old man laughed as he heard this answer, and said: ‘But I do not exactly see where your riches are to come from if you do not work for them. Sleeping cats catch no mice. He who wishes to become rich must use either his hands or his head, and be ready to toil night and day, or else – ’

But here the youth broke in rudely:

‘Be silent, old man! I have been told all that a hundred times over; and it runs off me like water off a duck’s back. No one will ever make a worker out of me.’

‘You have one gift,’ replied the old man, taking no notice of this speech, ‘and if you would only go about and play the pipes, you would easily earn, not only your daily bread, but a little money into the bargain. Listen to me; get yourself a set of pipes, and learn to play on them as well as you do on your flute, and wherever there are men to hear you, I promise you will never lack money.’

‘But where am I to get the pipes from?’ asked the youth.

‘Blow on your flute for a few days,’ replied the old man, ‘and you will soon be able to buy your pipes. By-and-by I will come back again and see if you have taken my advice, and whether you are likely to grow rich.’ And so saying he went his way.

Tiidu stayed where he was a little longer, thinking of all the old man had told him, and the more he thought the surer he felt that the old man was right. He determined to try whether his plan would really bring luck; but as he did not like being laughed at he resolved not to tell anyone a word about it. So next morning he left home – and never came back! His parents did not take his loss much to heart, but were rather glad that their useless son had for once shown a little spirit, and they hoped that time and hardship might cure Tiidu of his idle folly.

For some weeks Tiidu wandered from one village to another, and proved for himself the truth of the old man’s promise. The people he met were all friendly and kind, and enjoyed his flute-playing, giving him his food in return, and even a few pence. These pence the youth hoarded carefully till he had collected enough to buy a beautiful pair of pipes. Then he felt himself indeed on the high road to riches. Nowhere could pipes be found as fine as his, or played in so masterly a manner. Tiidu’s pipes set everybody’s legs dancing. Wherever there was a marriage, a christening, or a feast of any kind, Tiidu must be there, or the evening would be a failure. In a few years he had become so noted a piper that people would travel far and wide to hear him.

One day he was invited to a christening where many rich men from the neighbouring town were present, and all agreed that never in all their lives had they heard such playing as his. They crowded round him, and praised him, and pressed him to come to their homes, declaring that it was a shame not to give their friends the chance of hearing such music. Of course all this delighted Tiidu, who accepted gladly, and left their houses laden with money and presents of every kind; one great lord clothed him in a magnificent dress, a second hung a chain of pearls round his neck, while a third handed him a set of new pipes encrusted in silver. As for the ladies, the girls twisted silken scarves round his plumed hat, and their mothers knitted him gloves of all colours, to keep out the cold. Any other man in Tiidu’s place would have been contented and happy in this life; but his craving for riches gave him no rest, and only goaded him day by day to fresh exertions, so that even his own mother would not have known him for the lazy boy who was always lying asleep in one place or the other.

Now Tiidu saw quite clearly that he could only hope to become rich by means of his pipes, and set about thinking if there was nothing he could do to make the money flow in faster. At length he remembered having heard some stories of a kingdom in the Kungla country, where musicians of all sorts were welcomed and highly paid; but where it was, or how it was reached, he could not recollect, however hard he thought. In despair, he wandered along the coast, hoping to see some ship or sailing boat that would take him where he wished to go, and at length he reached the town of Narva, where several merchantmen were lying at anchor. To his great joy, he found that one of them was sailing for Kungla in a few days, and he hastily went on board, and asked for the captain. But the cost of the passage was more than the prudent Tiidu cared to pay, and though he played his best on his pipes, the captain refused to lower his price, and Tiidu was just thinking of returning on shore when his usual luck flew to his aid. A young sailor, who had heard him play, came secretly to him, and offered to hide him on board, in the absence of the captain. So the next night, as soon as it was dark, Tiidu stepped softly on deck, and was hidden by his friend down in the hold in a corner between two casks. Unseen by the rest of the crew the sailor managed to bring him food and drink, and when they were well out of sight of land he proceeded to carry out a plan he had invented to deliver Tiidu from his cramped quarters. At midnight, while he was keeping watch and everyone else was sleeping, the man bade his friend Tiidu follow him on deck, where he tied a rope round Tiidu’s body, fastening the other end carefully to one of the ship’s ropes. ‘Now,’ he said, ‘I will throw you into the sea, and you must shout for help; and when you see the sailors coming untie the rope from your waist, and tell them that you have swum after the ship all the way from shore.’

At first Tiidu did not much like this scheme, for the sea ran high, but he was a good swimmer, and the sailor assured him that there was no danger. As soon as he was in the water, his friend hastened to rouse his mates, declaring that he was sure that there was a man in the sea, following the ship. They all came on deck, and what was their surprise when they recognised the person who had bargained about a passage the previous day with the captain.

‘Are you a ghost, or a dying man?’ they asked him trembling, as they stooped over the side of the ship.

‘I shall soon indeed be a dead man if you do not help me,’ answered Tiidu, ‘for my strength is going fast.’

Then the captain seized a rope and flung it out to him, and Tiidu held it between his teeth, while, unseen by the sailors; he loosed the one tied round his waist.

‘Where have you come from?’ said the captain, when Tiidu was brought up on board the ship.

‘I have followed you from the harbour,’ answered he, ‘and have been often in sore dread lest my strength should fail me. I hoped that by swimming after the ship I might at last reach Kungla, as I had no money to pay my passage.’ The captain’s heart melted at these words, and he said kindly: ‘You may be thankful that you were not drowned. I will land you at Kungla free of payment, as you are so anxious to get there. So he gave him dry clothes to wear, and a berth to sleep in, and Tiidu and his friend secretly made merry over their cunning trick.

For the rest of the voyage the ship’s crew treated Tiidu as something higher than themselves, seeing that in all their lives they had never met with any man that could swim for as many hours as he had done. This pleased Tiidu very much, though he knew that he had really done nothing to deserve it, and in return he delighted them by tunes on his pipes. When, after some days, they cast anchor at Kungla, the story of his wonderful swim brought him many friends, for everybody wished to hear him tell the tale himself. This might have been all very well, had not Tiidu lived in dread that some day he would be asked to give proof of his marvellous swimming powers, and then everything would be found out. Meanwhile he was dazzled with the splendour around him, and more than ever he longed for part of the riches, about which the owners seemed to care so little.

He wandered through the streets for many days, seeking some one who wanted a servant; but though more than one person would have been glad to engage him, they seemed to Tiidu not the sort of people to help him to get rich quickly. At last, when he had almost made up his mind that he must accept the next place offered him, he happened to knock at the door of a rich merchant who was in need of a scullion, and gladly agreed to do the cook’s bidding, and it was in this merchant’s house that he first learned how great were the riches of the land of Kungla. All the vessels which in other countries are made of iron, copper, brass, or tin, in Kungla were made of silver, or even of gold. The food was cooked in silver saucepans, the bread baked in a silver oven, while the dishes and their covers were all of gold. Even the very pigs’ troughs were of silver too. But the sight of these things only made Tiidu more covetous than before. ‘What is the use of all this wealth that I have constantly before my eyes,’ thought he, ‘if none of it is mine? I shall never grow rich by what I earn as a scullion, even though I am paid as much in a month as I should get elsewhere in a year.’

By this time he had been in his place for two years, and had put by quite a large sum of money. His passion of saving had increased to such a pitch that it was only by his master’s orders that he ever bought any new clothes, ‘For,’ said the merchant, ‘I will not have dirty people in my house.’ So with a heavy heart Tiidu spent some of his next month’s wages on a cheap coat.

One day the merchant held a great feast in honour of the christening of his youngest child, and he gave each of his servants a handsome garment for the occasion. The following Sunday, Tiidu, who liked fine clothes when he did not have to pay for them, put on his new coat, and went for a walk to some beautiful pleasure gardens, which were always full of people on a sunny day. He sat down under a shady tree, and watched the passers-by, but after a little he began to feel rather lonely, for he knew nobody and nobody knew him. Suddenly his eyes fell on the figure of an old man, which seemed familiar to him, though he could not tell when or where he had seen it. He watched the figure for some time, till at length the old man left the crowded paths, and threw himself on the soft grass under a lime tree, which stood at some distance from where Tiidu was sitting. Then the young man walked slowly past, in order that he might look at him more closely, and as he did so the old man smiled, and held out his hand.

‘What have you done with your pipes?’ asked he; and then in a moment Tiidu knew him. Taking his arm he drew him into a quiet place and told him all that had happened since they had last met. The old man shook his head as he listened, and when Tiidu had finished his tale, he said: ‘A fool you are, and a fool you will always be! Was there ever such a piece of folly as to exchange your pipes for a scullion’s ladle? You could have made as much by the pipes in a day as your wages would have come to in half a year. Go home and fetch your pipes, and play them here, and you will soon see if I have spoken the truth.’

Tiidu did not like this advice – he was afraid that the people would laugh at him; and, besides, it was long since he had touched his pipes – but the old man persisted, and at last Tiidu did as he was told.

‘Sit down on the bank by me,’ said the old man, when he came back, ‘and begin to play, and in a little while the people will flock round you.’ Tiidu obeyed, at first without much heart; but somehow the tone of the pipes was sweeter than he had remembered, and as he played, the crowd ceased to walk and chatter, and stood still and silent round him. When he had played for some time he took off his hat and passed it round, and dollars, and small silver coins, and even gold pieces, came tumbling in. Tiidu played a couple more tunes by way of thanks, then turned to go home, hearing on all sides murmurs of ‘What a wonderful piper! Come back, we pray you, next Sunday to give us another treat.’

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
320 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 1, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre