«Война и мир» kitabının incelemeleri, sayfa 4

volhoff

Ну вот и свершилось: роман "Война и мир" прочитан! Ура! Впечатлений масса. Сколько же трудов стоило Льву Николаевичу написать столь объемное и масштабное произведение? Насколько этот роман разносторонен: тут Толстой попытался показать все многогранности своего таланта. На них и остановлюсь поподробнее.

1. Толстой-философ. Все действие романа подчинено толстовской философии отрицания личности в истории. Автор убежден, что личности в истории никакой роли не играют, а все решают роевые устремления масс. Сколько страниц извел он доказывая свою теорию. Мысль Толстого понятна. Но зачем так ее обсасывать? Я лично очень раздражался, когда читал эти крайне сомнительные доводы. Некоторые из них мне и вовсе показались бредовыми:

Солдаты французской армии шли убивать русских солдат в Бородинском сражении не вследствие приказания Наполеона, но по собственному желанию. Если бы Наполеон запретил им теперь драться с русскими, они бы его убили и пошли бы драться с русскими, потому что это было им необходимо.

Согласитесь, довольно спорный тезис.

Дальше...

2. Толстой-историк. Известно, что Лев Николаевич активно изучал документы, читал исторические трактаты, касающиеся Отечественной войны 1812 года, личности Наполеона, Кутузова... И в романе пытался воссоздать историческую панораму того времени. И опять Толстой трактует историю «со своей колокольни», подчиняя ее той самой своей философии, вследствие чего некоторые исторические факты просто умалчиваются, некоторые указываются верно, некоторые трактуются диаметрально противоположно истине.

3. Толстой-психолог. Галерея толстовских образов просто великолепна, тут даже говорить нечего. Характеры героев, их искания, переживания показаны очень натуралистично, жизненно - им веришь. Автор- тонкий психолог.

4. Толстой-литератор. Язык весьма неплох, но не без изъянов. Несколько раз натыкался на небрежности толстовских формулировок.

Когда Михаил Иваныч вернулся с письмом в кабинет, князь в очках, с абажуром на глазах и на свече, сидел у открытого бюро, с бумагами в далеко отставленной руке, и в несколько торжественной позе читал свои бумаги, которые должны были быть доставлены государю после его смерти. Когда Михаил Иваныч вошел, у него в глазах стояли слезы воспоминания о том времени, когда он писал то, что читал теперь. Он взял из рук Михаила Иваныча письмо, положил в карман, уложил бумаги и позвал уже давно дожидавшегося Алпатыча.

Конечно, я догадался, что слезы наворачивались у графа, но написано так, что можно подумать, будто бы у Михаила Ивановича. Такие небрежности встречаются довольно часто. Еще меня очень раздражали французские слова в тексте со сносками перевода. Зачем он это сделал? Трудно сказать. Мне это показалось как минимум нелогичным и очень неудобным для чтения. Так же показалось нелогичным то, что Толстой местами не держит интригу, заранее раскрывает карты. Например, когда Пьер попал в плен, Лев Николаевич простодушно пишет, что Безухов выберется от туда - интрига раскрыта.

В общем, мнение сформировалось противоречивое. Но несмотря на множество толстовских перегибов, для меня однозначно, что роман "Война и мир" - явление уникальное, великое и неповторимое в мировой литературе и составляет гордость русской нации.

alexsik

Никогда не понимала две вещи, одна из которых к книге имеет лишь косвенное отношение. Во-первых, почему именно роман "Война и мир" считается самой объемной книгой школьной программы, хотя это ни разу не правда? Даже чисто зрительно "Война и мир" запомнилась мне еще библиотечными книгами в количестве 4 шт. Не такими уж и большими. А вот "Тихий Дон", опять же, библиотечный, был очень даже "кирпичом", причем, в двух очень внушительных частях. Во-вторых, почему настолько фундаментальные книги заставляют читать в столь нежном возрасте? Я была школьницей, я читала эту книгу, она мне даже понравилась, но было два "но": я была из тех, кого считают ботаном, и я читала эту книгу на спор. Если эти два условия уживаются друг с другом. Пожалуй, только сейчас я понимаю, насколько лишена смысла попытка силой заставить неокрепшие умы вкусить подлинную классику, в тот самый период, когда неокрепшие умы и так страдают из-за переходного возраста. Впрочем, не том рецензия, вовсе не том. Герои этой книги уже стали чем-то вроде имен нарицательных. Чаще всего о них знают даже те, кто книгу не читал. Я помню дуб, который так странно описан во время тяжелого сражения, отрывок с дубом нас заставляли даже учить наизусть - зачем, господи, зачем? Я помню целые абзацы французского текста, переведенные в мелких сносках на половины страниц, тесно прижимающих общий текст. Я многое помню из школьной программы, но только сейчас я способна оценить по достоинству этот действительно фундаментальный труд. Эта книга длинной в одну человеческую жизнь. Но в ней взрослеют и проходят выпавшие на их долю испытания многие герои. Кто-то с большим, кто-то с меньшим успехом, если человеческую жизнь реально сравнивать вот так упрощенно. Но ни об одном из героев нельзя сказать, что он - недостаточно живой, недостаточно настоящий. Для героев, воплощенных настоящими писателями и способными подмечать реальные человеческие черты, время и пространство не имеют границ. Таких героев воспринимаешь, как живых людей, им сопереживаешь, им сочувствуешь, ими восхищаешься или ненавидишь. Их можно изучать и разбирать по частям (что, собственно, и делается довольно активно). Я вспоминаю, как читала эту книгу в первый раз и совершенно точно не чувствовала ничего этого. Не могла оценить. А теперь хочу перечитать все от начала и до конца. Найти бы на это время!..

Alivka_V

Наверно многие столкнулись с этой особенностью первого тома, когда начало читается едва ли не дольше, чем весь остальной роман вместе взятый. Слишком много французского, масса длинных простыней сносок с переводом... Мне пришлось пересиливать себя, чтобы пойти дальше. Я точно помню, когда впервые прочла что-то по-настоящему меня подкупившее: это было описание старшего Болконского - емкая, точная характеристика в один небольшой абзац.

Именно этим и остался для меня роман - книгой человеческих образов.

Нет, не подумайте, что я что-то пропустила или какой-то эпизод показался мне скучным, хоть из-за многословных описаний терялось первое сильное впечатление (исключение, пожалуй, только небо под Аустерлицем - настолько сильного, какого-то подсознательного, чувства глубины, которое оно вызвало, я не забуду никогда). Вообще же, насколько я знаю, скрупулезные перечисления всего и вся были нормой для романов той эпохи. Но в людях-образах Толстого чувствовалась рассудительная краткость описаний. Именно поэтому еще горше было в конце романа осознать, что персонажи подтягивались автором под свое представление. Речь не только о Наташе, хотя ее образ нагляднее всего демонстрирует, как автор воплотил свой идеал женщины не считаясь с характером и логикой героя. Самым сильным антигероем для меня стал Пьер Безухов - из-за подгонки его образа под идеал интеллигента.

Впервые Пьер предстает как ведомый, неуклюжий, без твердости: рыхлая внешность отображала рыхлый же характер. А под конец романа, когда автор сообщает, что Пьер изменился (подтянулся=возмужал), почему-то возникло ощущение, что мне предлагают довериться тому, чего я сама не до конца наблюдаю. Внешние изменения и разочарования - это одно. А вот с внутренними сложнее. У меня создалось впечатление, что как раньше Пьер молодым теленком бросался за идеями, так и сейчас, разочаровавшись в одном, тут же очаровался другим, в этот раз масонским. Но так как последние были тщательно продуманной организацией, не полагались на волю случая, то подросшего богатого бычка крепко взяли за поводок и твердо повели в нужную сторону.

Конечно, я не настаиваю на истинности своих рассуждений, этот роман - культурно-исторический срез, роман-эпопея, и в его многообразии, как в жизни, всё неоднозначно: стоит только захотеть, найдешь миллион смыслов для одного мгновенья. Каждый раз задаешься мыслью: ...или я чего-то не вижу, или именно в этом скрыта идея? Развернутость панорамы позволяет делать разные допущения и перечитывать, ломая голову над ними, можно до бесконечности.

Vorona_Vika

Неожиданно "Война и мир" оказалась очень жизнеутверждающей. Так как я переживаю войну сейчас, меня мучают многие вопросы, несправедливость, страх за себя и близких. И Лев Николаевич словом как будто помог найти опору, вернул надежду.

Во-первых, я вполне усвоила, что побеждают не числом, а духом войска. Я ещё больше, чем до прочтения, уверилась в том, что моя країна обязательно добьётся своего, ведь она на своей земле и защищает её. Противник же не до конца понимает, что забыл на этих территориях, прям как французы в походе на Москву.

Во-вторых, после прочтения книги как будто окончательно ушли остатки отношения к власти, как к чему-то недоступному, высшему и "гениальному". Да где гениальность-то, где? Только в умах, к тому же эту гениальность внушили извне.

Довольно страшно читать о событиях, происходивших 200 лет назад, и понимать, что сейчас происходит то же самое. Такие же дивные противоречия между реальностью на поле боя и городской жизнью, как будто бы мирной. Я на собственной шкуре прочувствовала смак ситуации, и видеть отражение её в тексте было жутко....

От описаний "мира" я не могла оторваться. Какие же персонажи, какие запоминающиеся характеры! И так ярко выписывает их Лев Николаевич, что не хочется выныривать из текста. Как будто ешь очень вкусный, мягкий, нежный пирог, да ещё и цукаты порой попадаются. Знаю, что многие не любят сравнения литературы с едой, но моя душа ощущала всё это именно как великолепнейший пирог :) Часто было то самое щемящее ощущение, когда переживаешь жизнь каждого героя как свою, когда отзывается каждое слово.

С частью "война" было сложнее, так как попадались описания перемещения войск, всего, связанного с тактикой и т.д. Здесь я увязла, но, тем не менее, добралась до конца книги с осознанием, что прочитала что-то важное. "Война и мир" поддержала меня, как будто протянула руку и крепко пожала. Спасибо, Лев Николаевич.

Vottaq

Настоящий долгострой. Столько лет подготовки к прочтению + год на написание рецензии. Ну, как сказать рецензии... Левниколаич там похихикивает и закатывает глаза на все наши потуги.

Да и не буду я писать рецензию. Скажу просто, что стоило ждать, стоило тратить время, стоило переживать и стоило того, чтобы занять место в моей читательской истории.

denk_mit

Прочитано. Можно сказать, наконец-то. Четвёртый том давался слишком нудно и тяжело. В общем роман мне понравился, читать было интересно, но половину слов я бы всё-таки выбросила оттуда. Книга не стала для меня жизнеутверждающей, наверное, её и вправду надо читать в школе. Все преподносимые мысли были уже знакомыми и совсем не новыми. Но многое узнала из жизни общества того времени. Это было внове. Что мне больше всего понравилось, так это великолепное описание наивности и чистоты юных девушек. Их способность легко обманываться добрыми намерениями, и портить себе жизнь этим. По сей день много таких случаев встречаю. Очень обидно. Сильнее всех раздражал князь Болконский. А именно тем, что и в 30 лет не знал, что для него важно, а что второстепенно. И то, что какая-то мелочь могла разрушить все его идеалы - что за ерунда? Опеределись уже, что тебе нужно. Ни один персонаж не вызывал восхищения. Каюсь. Концепция книги, что вера в Бога даст ответы на многие вопросы и принесёт успокоение в душу, поддерживается мною обеими руками.

Vi4ka_kam

Конечно, я читала «Войну и мир» в школе». Но читала, как и многие, только мир, пропуская французский язык. В этот раз решила обратить внимание на аудиокнигу, чтобы точно не было возможности что-то пропустить. Евгений Терновский читает роман так, что лучше и не придумать - спокойно и размеренно. Ну а само произведение - вечная классика, в комментариях не нуждается.

Irishka-Solnishko

Как нам, жителям XXI века, написать отзыв о столь великом произведении, которое считает десятилетия так, как мы считаем дни?

В русской литературе много масштабных произведений, которые по праву считаются классикой, но по истине великих не так много и "Война и мир" занимает почетное место в этом списке. Исходя из мировой истории великая любовь и великая война всегда идут рука об руку и то, как эти два вопроса описаны в романе Толстого вызывает только восхищение и бурные овации гению литературы. Я всегда восхищалась тем, насколько легко автору удавалось погрузить читателя в воссозданный им мир, его язык течет плавно и последовательно, что оторваться от чтения невозможно. Герои его романов настолько интересны и сложны, но в то же время настолько реальны, что наверняка и в нашем с вами окружении есть те же Ростовы и Болконские, Безуховы и Курагины.

Я по прежнему считаю, что некоторые произведения нужно читать только в определенном возрасте и в школьные годы мы не всегда можем по праву оценить и понять то или иное произведение. Но есть произведения, которые можно и нужно читать и перечитывать. Да, со временем вы будете открывать в них все новые и новые тайны, с высоты прожитых лет оценивать героев и их поступки, но в этом и есть смысл... Классическая литература на то и существует, чтоб шагать сквозь века.

yuol

Почти месяц долгого чтения, почти месяц гарантированного удовольствия и напряжения моего “маленького умственного хозяйства” (ой, чувствую, не скоро я примирюсь с этой фразой Льва Николаевича) – так проходило знакомство с романом Л.Н. Толстого “Война и мир”. Я не оговорилась – именно знакомство, потому что чтение “Войны и мира” в рамках школьной программы даже и знакомством назвать нельзя, тогда я вообще ничего не поняла.

Сейчас могу сказать, что, пожалуй, я никогда в жизни не читала ничего даже отдаленно схожего с этим романом и дело тут не только в масштабности и эпичности полотна, развернутого Толстым. “Война и мир” – это невообразимая и в то же время гармоничная смесь мелких событий, побуждений, мотивов, из которых состоит частная человеческая жизнь, с глобальным взглядом на мировые события, поиском причин и закономерностей развития человеческой цивилизации. Это философско-исторический трактат соединенный с художественной прозой.

Да… мне удалось испытать на собственной шкуре масштаб личности Льва Николаевича. В хорошие книги погружаешься с головой, и мне казалось, что я погрузилась не в описываемое время (начало 19 в.), не в общество того времени, не в реалии “последней благородной войны”, а во внутренний мир автора – его мысли, переживания, мнения, соображения. Это внутренний мир выдающейся личности – он безбрежен, глубок, в нем довольно легко заблудиться, и к тому же это внутренний мир настоящего мужчины.

Дальше...

Внутренний мир мужчины

Давненько мне не приходилось читать книги, в которых все пронизано осознанием превосходства мужчины над всеми остальными человеческими существами. Наверное, это все-таки не мужской шовинизм, а мир блестящих, выдающихся мужчин. Хотя…

Признаюсь, мне было довольно трудно осознавать, какая роль в таком мире отводится женщинам. Многие считают, что подобный взгляд на женщину во многом определен особенностями времени, в которое жил Толстой. Но я так подозреваю, что во все времена в глубине души большинство мужчин (особенно умных) именно так и воспринимают женщин, как и уважаемый Лев Николаевич.

“Война и мир” именно благодаря мужскому взгляду отличается тем, что открывает читателю глубину и перспективу истории развития человечества на примере вполне конкретного события (войны 1805, 1812 гг.). Толстой словно бы устраивает читателю основательную и тщательно продуманную экскурсию на вертолете, который по желанию экскурсовода может подниматься довольно высоко, открывая широкий обзор, или спускается очень низко, чуть ли не касаясь верхушек деревьев, а иногда садится на каком-нибудь лугу, и тогда ты имеешь возможность вдохнуть запахи этой местности, зайти в гости к одному из персонажей романа и задушевно пообщаться с хозяевами.

Одна из отличительных особенностей “Войны и мира” от других столь же масштабных произведений, скажем, от толкиеновского “Властелина колец” – желание автора подробно изложить читателю свои мысли, касательно закономерностей развития человеческой истории – ни больше не меньше. Толстой демонстрирует глубокое знание предмета, приводя примеры в ходе размышлений, он активно использует законы физики. На самом деле, для моего “маленького умственного хозяйства” это было очень трудно, но я честно, не пропуская ничего, пыталась брать штурмом недосягаемые интеллектуальные высоты (в случаях с физикой все-таки безуспешно). От отчаяния и осознания собственной интеллектуальной несостоятельности меня спасала художественная линия романа.

Мой герой

На сегодняшний день мой герой в романе – Николай Ростов. Попытаюсь объяснить, почему. Во-первых, я увидела в романе его рост как мужчины. Из восторженного и непутевого мальчика, он постепенно, не делая сумасшедших рывков, превратился в зрелого, сильного и неглупого мужчину. Если говорить современным языком, он состоявшийся человек, преодолевший на своем пути немало трудностей. Одна из черт, которая меня в нем привлекает – ответственность. Не философствование на предмет ответственности, а именно простая мужская ответственность, которую как в те времена, так и в нынешние днем с огнем…

В юности Николай Ростов – обычный восторженный, глупый и совершенно далекий от реалий жизни юноша. Повзрослевший Николай Ростов – человек не слишком высокого ума, не склонный к глубоким размышлениям, но он человек долга и чести, трезво относящийся к себе. Он единственный из всех мужских персонажей в романе интуитивно и с первого раза сделал очень верный выбор спутницы жизни – полюбил и женился на княжне Марье. Ему посчастливилось избежать негативного опыта неудачного брака, участь, которая не миновала более умных его знакомых - Андрея Болконского, Пьера Безухова, Бориса Друбецкого. Кроме этого, Николай Ростов, в отличие от отца, смог поправить финансовые дела не только свои за счет женитьбы, но и приумножить состояние своей жены, а это вызывает восхищение.

Мне нравятся отношения, установившиеся между Николаей и княжной Марьей – это я могу назвать настоящей любовью и самыми гармоничными отношениями между мужчиной и женщиной в романе. Николай восхищается женой, ее душевными качествами, он сумел увидеть и полюбить ее внутреннюю красоту. А княжна Марья души не чает в своем обожаемом Николае:

Он гордился тем, что она так умна и хороша, сознавая свое ничтожество перед нею в мире духовном, и тем более радовался тому, что она с своей душой не только принадлежала ему, но составляла часть его самого.

Она чувствовала покорную, нежную любовь к этому человеку, который никогда не поймет всего того, что она понимает, и как бы от этого она еще сильнее, с оттенком страстной нежности, любила его.

“Война и мир”, Эпилог

В романе есть цитата, которая, наверное, на сегодняшний день моя самая любимая. Мне кажется, в ней выражена вся сила и глубина женской любви:

Из комнаты, в которой спал Николай, слышалось его ровное, знакомое жене до малейших оттенков дыхание. Она, слыша это дыхание, видела перед собой его гладкий красивый лоб, усы, все лицо, на которое она так часто подолгу глядела, когда он спал, в тишине ночи. “Война и мир”, Эпилог

P.S. Я не знаю сколько еще частей мне понадобится, чтобы облечь в слова то, что во мне произвело чтение “Войны и мира”. Наверное, это самое лучшее в чтении – та, работа, которая продолжается в твоей душе, после того, как ты перевернул последнюю страницу книги.

davenport

В других рецензиях пишут, что слишком неуклюже отзываться о романе, зная о том, как много про него уже написано людьми поумнее нашего. Я не считаю это зазорным, напротив. Почему я должна молчать, если книга произвела на меня громадное впечатление, которое мне хочется выразить? Если хочется что-то сказать, то нужно это сказать именно потому, что хочется сказать, а не потому, что кому-то другому хочется выслушать. И мне сейчас припёрло рассказать о том, какое удовольствие доставила мне эта книга. Предчувствую, что получится бессвязно и с отступлениями, не вполне относящимися к сути дела.

Роман хорош потому, что в нем Толстой подробно и на пальцах растолковывает, чем, как и почему должно гордиться русскому народу самим собой, которой гордости теперь в русских людях, кажется, нет совершенно, во всяком случае, в моем, молодом и полном сил поколении. Мне очень понравилось в романе это место:

"Француз бывает самоуверен потому, что он почитает себя лично, как умом, так и телом, непреодолимо-обворожительным как для мужчин, так и для женщин. Англичанин самоуверен на том основании, что он есть гражданин благоустроеннейшего в мире государства, и потому, как англичанин, знает всегда, что ему делать нужно, и знает, что все, что он делает как англичанин, несомненно хорошо. Итальянец самоуверен потому, что он взволнован и забывает легко и себя и других. Русский самоуверен именно потому, что он ничего не знает и знать не хочет, потому что не верит, чтобы можно было вполне знать что-нибудь. Немец самоуверен хуже всех, и тверже всех, и противнее всех, потому что он воображает, что знает истину, науку, которую он сам выдумал, но которая для него есть абсолютная истина".

Напоминает анекдот из разряда тех, в которых встречаются однажды русский, немец и француз (или представители других харизматичных наций), но без шуток, нельзя не признать, что позиция русского, хоть и вызывает невольную улыбку, - самая мудрая, и хочется выбросить вверх кулак и завопить "русские рулят!"

В одном месте романа, в третьем томе, когда Пьер направлялся на бородинское поле и задержался на людной дороге, вслед за ним с горы спускались кавалеристы-песенники, горланя "Эх запропала... да ежова голова..." Эта ежова голова была мне головной болью, когда писался диплом (он писался по русской и польской фразеологии) - я тогда безрезультатно пыталась докопаться до того, откуда взялась у русских эта ежова голова как метафора глупости. Встретив ежову голову у Толстого уже теперь, когда мне это без надобности, я все же сунулась искать текст солдатской песни, обрывок которой приводится Толстым, в надежде, что контекст выявит какой-нибудь новый оттенок в значении оборота, но как водится, того, что искала, не нашла, но нашла совсем другое. А именно, военные песни времен императорской России в блестящем исполнении, в том числе и "Гром победы, раздавайся...", которого я никогда до сих пор не слышала положенным на музыку, и который в романе звучит в английском клубе, на балу в честь Багратиона. Получила, опять же, море удовольствия. Вот тоже, прелесть что такое: "Тщетны Россам все препоны, Храбрость есть залог побед! Есть у нас Багратионы, Будут все враги у ног!" - "побед" и "залог" перепутаны местами, так что рифма исчезает, а вместе с ней - излишняя торжественность, так что путаница вносит элемент юмора, и хочется повторять эту строфу, посмеиваясь над неуклюжим, но честным автором.

Может показаться странным - на первое повторное после школы прочтение "Войны и Мира" меня сподвигнул "Властелин Колец", даже не книга, а фильм, потому что за книгу я принималась уже трижды и в каждую новую попытку застревала все ближе к началу, а фильм очень люблю и пересматриваю режиссерскую версию с огромным удовольствием. После очередного просмотра я подумала: зачем этот эпос о том, чего никогда не было, когда есть другой, много лучше и ближе; зачем эльфийские песни, когда есть русские? Принявшись за чтение и увлекшись с первых же страниц, не удержалась от того, чтобы посмотреть одним глазком экранизации "Войны и Мира". В отношении всех трех фильмов должна сказать, что с первых же кадров становится ясно, что это все не то, совсем не то, что нужно. Я начала с последней. Ничего не имею против блондинки Клеменс Поэзи в роли Наташи - она хороша. Князь Андрей хорош, даже Пьер чрезвычайно хорош, но Николай Ростов - обожемой (я люблю Николая больше всех других героев романа)... Впрочем, актерская игра - это полбеды, целая беда - в псевдо-русском разговоре героев, точнее сказать, в бездарной русской озвучке, которая так сильно выдает фальшь, что я не выдержала и переключила на английскую звуковую дорожку. Вот тут все стало на свои места. Только одним я была поражена: как все эти нерусские люди на именинах Наташи с акцентом кричали русское ура. Экранизация Бондарчука поразила меня старостью Пьера. Голливудская экранизация с Одри Хепберн - худобой и, опять же, старостью Пьера. А князь Андрей чем-то напомнил, уж простите великодушно, Владимира Владимировича. Короче говоря, все три экранизации - все не то, что роман, все не так хороши. Хороша вот эта иллюстрация: b565e6078c05.jpg сугробы за окном, чайник на столе, песни под гитару, Наташа танцует, Николай смеется - что может быть лучше.

UPD. И еще хочется добавить в отношении Сони вот эту историю из книги Идриса Шаха "Проделки неподражаемого Ходжи Насреддина" :

Ходжа вышел из мечети и увидел нищего, который сидел на улице и просил милостыню. Между ними произошел следующий разговор: "Любишь деньги тратить?" - "Да, Ходжа". - "Кофе попиваешь, покуриваешь?" - "Да". - "Ходишь в баню, небось, каждый день?" - "Да". "И с друзьями не дурак выпить?" - "Не дурак". - "Ну-ну", - сказал Ходжа и протянул ему золотой. Через несколько ярдов ему встретился другой нищий, который, подслушав их разговор, тоже сел просить милостыню. Ходжа обратился к нему с теми же вопросами: "Любишь деньги тратить?" - "Нет, Ходжа". - "Кофе попиваешь, покуриваешь?" - "Нет". - "Ходишь в баню, небось, каждый день?" - "Нет". - "А как насчет выпить с друзьями?" - "Нет, у меня одно желание: жить скромно, молиться". Ходжа полез в карман и протянул нищему маленькую медную монетку. "Но почему, - возмутился нищий, - почему ты даешь мне грош, а ему золотой? Я веду скромный и праведный образ жизни, а он - гуляка и мот". - "Его нужды больше твоих", - ответил Ходжа.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺424,09
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
28 aralık 2021
Yazıldığı tarih:
1873
Hacim:
1230 s. 51 illüstrasyon
ISBN:
978-5-00180-336-2
Telif hakkı:
Алисторус
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip