Kitabı oku: «Частный детектив», sayfa 22

Yazı tipi:

– А вдруг? Да и не в том дело, – печально отмахнулся Карстен. – Мы заинтересованы именно в тщательном параллельном расследовании.

– Но что я смогу выяснить в деле такого, чего не смогла выявить полиция? Вы не боитесь впустую потерять свое время и деньги?

– В любом случае это лучше, чем сидеть сложа руки в ожидании приговора и ничего не делать. Вы представляете, какие убытки может понести компания, если суд вынесет решение о виновности робота? Если бы речь шла исключительно о финансовых потерях от данного инцидента, то, возможно, наша компания не проявляла бы столь сильного беспокойства. Но на кону самое ценное, что есть у «Меркьюри Роботикс» – ее репутации. А потеря репутации может обойтись компании несравнимо дороже любых сопутствующих инциденту потерь.

– Согласен. Ну что ж… – Дюпон еще раз прочел документ, все еще открытый в голообъеме. – Кстати, у вас здесь сказано, что робот прошел все тесты без сучка и задоринки. А вы не тестировали его, случайно, на способность управляться с бейсбольной битой?

– Зачем? – недоуменно моргнул Карстен. – Все рабочие параметры, включая координацию и ориентацию в пространстве, у него в норме.

– Вы не против, если мы это проверим?

– Что угодно, – почему-то обрадовался Карстен и вскочил из кресла.

Дюпон прошел в кладовую дома и, порывшись там некоторое время, наконец отыскал обшарпанную биту для крикета и пару мячей. Вернувшись в кабинет, где его в нетерпении ожидал Карстен, Дюпон протер тряпочкой пыльную биту и вручил ее роботу.

– Полагаю, для данного эксперимента совершенно неважно, какую биту использовать. Тем более бейсбольной у меня все равно нет.

– Согласен – это не столь неважно.

Биф тем временем взвесил в руке биту, пристально оглядел ее и опустил руку, вопросительно уставившись на хозяина кабинета.

– Ну как, Биф, справишься? – подмигнул роботу Дюпон.

– Без проблем, мистер Дюпон, – кивнул Биф тяжелой головой. – С вашей битой даже проще – она практически плоская, с небольшой кривизной поверхности. Но я бы хотел посмотреть мяч. – Биф протянул руку.

– О, разумеется. – Дюпон кинул мяч роботу.

Биф, растопырив пальцы, ловко поймал мяч, оглядел со всех сторон, помял в ладони, провел по нему пальцами.

– Ну как?

– Мяч имеет незначительные несущественные отличия от бейсбольного.

– Это не помешает тебе?

– Нет.

– Тогда брось его мне.

Биф мгновенно подбросил мяч так, что тот лег точно в ладонь Дюпона, осталось только сжать пальцы.

– Неплохо, – произнес Дюпон, отходя к столу и подбрасывая на ладони мяч. – Значит, так, Биф: я брошу тебе мяч, а ты должен будешь отбить его и попасть… – Дюпон обвел взглядом стену за своей спиной, – ну, скажем, вот в эту точку, – ткнул он пальцем в один из незамысловатых узоров на панели. Справишься?

– Думаю, да, – без задержки отозвался Биф.

– Ты не уверен?

– Это всего лишь одна из форм утверждения, мистер Дюпон, – пояснил Биф. – Справлюсь.

– Только не проломи мне стену, а то твоим хозяевам придется делать в моем кабинете ремонт.

– Я понял: главное, попасть в цель. Сила удара не важна.

– Вот и умничка, – похвалил Дюпон, прячась на всякий случай за высокую спинку кресла. – На счет три. Раз…

– Можете кидать в любой момент, – прервал робот. – Не забывайте, у меня машинная реакция.

– Ладно, умник. – Дюпон поджал губы и тут же запустил мячом в робота, целясь тому в грудь.

Мяч в доли секунды пролетел через всю комнату, но за время его полета Биф успел сместиться влево, размахнуться битой и вдарить ей легонько по мячу. Мяч понесся в обратную сторону и врезался в панель точно в том месте, куда до того указал палец Дюпона.

– Невероятно! – воскликнул детектив, выпрямляясь. – А ну-ка, еще один.

Мяч вновь устремился к Бифу, но теперь роботу пришлось сместиться далеко вправо, к самой двери. И все же он успел отбить мяч, и тот вновь точно попал в то же самое место.

– Блестяще, дружище! Как тебе это удается?

– Несложный расчет траектории.

Биф опустил биту и уставился в лицо Дюпону.

– Ты тренировался после того случая? – Дюпон собрал мячи с пола и вернулся в кресло, сжимая упругие мячики пальцами.

– Нет.

– А до того случая у тебя получалось отбивать мяч как следует?

– Да, я попадал в мишень.

– Значит, до и после того дня у тебя все шло превосходно, я правильно понимаю?

– Именно так, мистер Дюпон, – подтвердил Биф. – Мне уже можно положить ракетку?

– Да, конечно.

Робот наклонился и положил ракетку у своих ног.

– Значит, все шло превосходно, но что же тогда случилось в тот день? – продолжал допытываться Дюпон.

– Вы уже спрашивали меня. Мне очень жаль, но я не могу ответить на ваш вопрос. – Робот выпрямился и вновь застыл.

– Однако тебя не перехитришь! Значит, в тот день случилось нечто такое, что мешало тебе метиться, я правильно понимаю?

– Именно так.

– Уже что-то. – Дюпон откинулся на спинку кресла и помял подбородок пальцами, разглядывая робота. – Тебе мешало нечто внешнее или это был программный сбой?

– Не могу ответить.

– Как же с тобой тяжело разговаривать, – вздохнул Дюпон. – Ладно, оставим причину твоего временного недомогания. Когда же ты потерял возможность корректно оценивать обстановку или, как ты говоришь, рассчитывать траекторию?

– В десять тридцать две двадцать третьего числа, – немного помявшись, ответил Биф. Похоже, робота терзали нешуточные сомнения, можно ли выдавать подобную информацию.

– Уже что-то! – обрадовался Дюпон, потирая ладони. – А когда же закончилась потеря ориентация, если так можно выразиться?

– В тринадцать семнадцать того же дня. Больше я ничего не могу вам сказать. Прошу прощения.

– Когда произошло убийство?

– В тринадцать ноль-три.

– Получается, ты «прозрел» через пятнадцать минут после убийства?

– Я не терял зрения, мистер Дюпон, – пояснил педантичный Биф.

– Я имел в виду, обретение тобой способности полноценно ориентироваться, – заметно нервничая, с нажимом, проговорил Дюпон и взялся дергать пальцами нижнюю губу.

– В таком случае – да, только это случилось через четырнадцать минут.

– Разве так важно, минутой раньше или позже?

– Не знаю, мистер Дюпон. Я констатирую факт.

– И как же ты ее обрел вновь?

– Не могу вам сказать, – вновь взялся за свое робот.

– Разве твой прежний хозяин запрещал говорить об этом?

– У меня четкий запрет говорить вообще на эту тему.

– А время? Разве о времени ты можешь говорить?

– Время в данном случае не имеет никакого значения.

– Хорошо, для начала вполне достаточно, Биф. – Дюпон хлопнул ладонью по столу. – Итак, мистер Карстен, кое-что, как видите, уже прояснилось.

– Но что вам это дает? – в некотором сомнении спросил гость, возвращаясь в гостевое кресло.

– На самом деле, очень многое. Но сначала я бы хотел подписать с вами договор на оказание услуг детектива.

– С радостью! Ваши условия? – подался вперед Карстен и опирся локтем о стол.

– Пять тысяч авансом.

– Пятнадцать, – предложил, не задумываясь, Карстен. – Вне основных расходов.

– Довольно щедро с вашей стороны. Я не возражаю!

– И вы оставляете робота у себя на время расследования.

– Ни-ког-да! – раздельно произнес Дюпон, вытягиваясь в кресле. – Вы в своем уме? Эта железка убила человека, а вы предлагаете мне держать ее у себя дома? Да и на кой он мне сдался, по большому счету?

– Робот совершенно безопасен, уверяю вас. Но он может вам пригодиться.

– Скорее, вам, чем мне, хотя и не понимаю, что вам с того. Но его пребывание в моем доме даже не обсуждается, – отрезал Дюпон, поведя рукой. – А о безопасности робота расскажите мистеру Блэру.

– Двадцать пять, – повысил ставку Карстен.

– Зачем это вам, мистер Карстен? – нахмурился Дюпон, изучающе глядя в непроницаемое лицо гостя.

– Мы считаем, робот может помочь в расследовании.

– Каким образом?

– Не могу ответить.

– У Бифа научились? – невесело хмыкнул Дюпон. Конечно, неплохо было бы заполучить двадцать пять тысяч, но терпеть эту махину в своем доме было выше его сил. – Не можете или не хотите?

– Не могу. Это вне моей компетенции.

– Нет!

– Тридцать! Или я забираю Бифа и плачу вам ваши пять.

– Вы и мертвого уговорите, – сдался после долгих колебаний Дюпон. – По рукам!..

– Нет, нет и еще раз нет! – Селин попыталась вытолкать из кухни брата, который безрезультатно уже битые двадцать минут втолковывал девушке выгоду обладания роботом. – Я не потерплю в доме железного монстра! Убери его сейчас же отсюда, чтобы мои глаза его не видели!

– Ну почему сразу монстра? – елейным голоском продолжал сопротивляться Дюпон. – По-моему, сестричка, ты перегибаешь палку. Посмотри, какой он послушный и к тому же блестящий, – указал детектив на Бифа, молчаливо взирающего из-за его спины на семейную сцену. – Тебе же нравятся всякие блестящие штучки?

– Уже нет! – рявкнула Селин, отвернувшись к окну. – Он слишком большой для «штучки». К тому же убийца!

– Явное преувеличение. Ты же видишь: вполне уравновешенный и адекватный робот.

– Мистер Дюпон прав, – поддакнул Биф. – Я абсолютно безвреден для вас, мисс Селин. И для других окружающих – тоже.

– А ты заткнись, железяка! – порывисто обернулась Селин, сдув со лба прядь волос. – Тебя вообще не спрашивают! Это ты ему сказал, как меня зовут? Ты, да?

– Я был вынужден, – попытался оправдаться Дюпон. – Мы составляли договор, и ты тоже теперь являешься его хозяином. И Эмили тоже, кстати.

– Всю жизнь мечтала, – фыркнула девушка. – Еще поглядим, что скажет твоя жена, когда вернется домой. Уф-ф!.. Значит, так: либо я, либо он! – Селин отвернулась, надув щеки, и сложила руки на груди.

– Хорошо, если ты так настаиваешь, то я, разумеется, верну его. Вместе с двадцатью пятью тысячами, которые мне заплатили сверх того. Пошли, Биф.

Дюпон демонстративно отвернулся, беря робота под ручку, хотя делать этого ему вовсе не хотелось – не дай бог, тому вздумается повести рукой, и тогда от Дюпона мокрого места не останется.

– Постой, что ты сказал? – спохватилась Селин.

– Я сказал, что сейчас же позвоню в «Меркьюри Роботикс», и Бифа заберут.

– Нет, ты что-то сказал про двадцать пять тысяч.

– Так ли оно важно, раз у тебя аллергия на роботов? Твоя психика мне гораздо дороже всяких денег.

– Нет, погоди! – Селин вылетела из кухни, преградив брату путь к лестнице.

– Все уже решено: Биф вернется обратно. Я устал от твоих совершенно беспочвенных претензий.

– Я тут подумала… – заюлила Селин.

– Не стоит. Мы как-нибудь обойдемся и без подобной прорвы денег.

– Слушай, хватит уже! Это не смешно, в конце концов.

– И я про то же. Биф, убери ее с дороги, пожалуйста, мне не хочется спускать собственную сестру с лестницы самому.

– Нет, мистер Дюпон. – Робот остался неподвижен. – Я не могу причинить вреда человеку.

– В таком случае я все сделаю сам!

– Простите, но я не могу вам этого позволить.

Биф аккуратно, но решительно зафиксировал свои металлические пальцы на предплечьях Дюпона. Больно не было, но двинуться с места он не мог.

– Правильно, Биф, держи его, – засмеялась Селин, наблюдая за тщетными попытками брата вырваться из стального захвата.

– Отпусти меня, железный балбес, – пыхтя и изворачиваясь, приказал Дюпон.

– С удовольствием, но при условии, что вы не будете никого спускать с лестницы, – согласился Биф.

– Уговорил. Все, я успокоился.

– Не отпускай его. Так и держи, – продолжала веселиться Селин.

– А ты не встревай! Биф, посмотри: она надо мной издевается, как может, а я должен терпеть?

– Ее слова не наносят вам вреда.

– Они наносят моральный вред, я страдаю. К твоему сведению, нервная система не восстанавливается. Так что, вместо того, чтобы держать меня, лучше закрыл бы ей рот.

– Но как? – Робот, казалось, был ошеломлен.

– Можешь использовать какую-нибудь тряпку.

Робот разжал пальцы и повел головой, остановив свой взгляд на кухонной салфетке.

– Но-но! – Селин опасливо попятилась к лестнице. – Я предупреждаю: буду кричать, причем очень громко.

– Но недолго, – усмехнулся Дюпон, уперев руки в бока.

– Так что мне делать? – спросил робот, все еще сомневаясь.

– Патрис, кончай. Это уже правда не смешно. – Селин, вцепившись в перила обеими руками, спустилась на пару ступенек.

– Ладно, Биф, пошутили – и будет. Пошли, у нас много дел.

– Уф-ф, – выдохнула Селин с облегчением и посторонилась, пропуская мимо себя брата с роботом. – Больше не шути так, ладно?

– Вообще-то, мне просто было любопытно, как он себя поведет в данной ситуации.

– Так, значит, ты решил на мне свои дурацкие эксперименты проводить?! – Глаза Селин скачком увеличились вдвое. – Ах ты!.. – замахнулась она на брата кулачком.

– Эй, поаккуратней, сестренка, – усмехнулся Дюпон, обернувшись через плечо. – Гляди, как бы он не решил, будто ты собираешься напасть на меня.

– Защитника себе нашел, да? – Девушка в испуге отшатнулась от робота. – Ну-ну, я тебе еще припомню!

– Я понял, это шутка, – заявил вдруг Биф. – Вы так шутите.

– Ого, ты понимаешь шутки? – Левая бровь Дюпона выгнулась дугой.

– Нет, но я сделал вывод, что это может быть только шуткой.

– И что же ты подразумеваешь под этим понятием? – обернулся Дюпон к роботу, остановившись на нижней ступеньке.

Робот тоже застыл на полушаге, возвышаясь над своим новым хозяином подобием сверкающей серебряной статуи.

– Слова или действия, не приводящие к результату, который в них вкладывается, но при этом вызывающий улыбку на губах человека и улучшение его настроения.

– Сухо и слишком примитивно, – пожал плечами Дюпон. – Хотя и не лишено смысла.

– Не забывайте, мистер Дюпон, я все-таки машина.

– Патрис, – поправил тот. – Зови меня Патрис.

– Хорошо, Патрис, – согласился робот. – Куда мы идем?

– Я собираюсь наведаться в Скотленд-Ярд, а ты останешься дома. Поможешь чем-нибудь моей взбалмошной сестре.

– Нет! Не надо! – выкрикнула Селин. – Забирай его с собой.

– Куда? В полицию?

– Куда хочешь. Я одна с ним не останусь.

Дюпон долго колебался, стоя у дверей своего кабинета, потом вздохнул, нацепил ветровку и махнул рукой Бифу.

– Ладно, пойдешь со мной, а то эта особа тебя с ума сведет.

– Я могу подождать вас в кабинете, если ваша сестра опасается моего присутствия. Хотя я и не понимаю, почему, – предложил робот выход из сложившейся ситуации.

– Нет, я решил, что тебе можно пойти со мной.

– Дело ваше, Патрис.

Перед дверями дома опустилась авиетка, приветливо распахнув люки с обеих сторон. Дюпон, подняв воротник ветровки, шагнул за порог дома. За ним следом вышел Биф и затворил за собой дверь.

– Забыл уточнить, а можно ли роботам находиться в полиции? – спросил у Бифа Дюпон, поскорее забираясь на левое сиденье. Несмотря на раннюю осень, стояла промозглая, ветреная погода.

На правом устроился робот, выжидающе уставившись перед собой.

– Я не в курсе каких-либо запретов на этот счет, Патрис, – ответил Биф, не поворачивая головы. – Полагаю, меня пропустят, но если есть какие-либо ограничения, я подожду вас на улице.

– Будем надеяться, что их нет. – Дюпон коснулся сенсора, закрывающего люки, и зябко потер руки.

– Я тоже, – согласился Биф, однако Дюпон не без причины подозревал, что по большому счету ему совершенно наплевать, где торчать – в здании или на улице. Но все-таки было бы лучше, находись робот рядом с ним: совершенно ни к чему пугать прохожих видом «бесхозного» робота, околачивающегося у полицейского управления.

Указав маршрут, Дюпон удобно расположился в кресле, вытянув ноги под приборную доску, и краем глаза взглянул на застывшего в напряженной, как ему показалось, позе Бифа.

– Расслабься, Биф. Летать боишься?

– Почему вы так решили, Патрис? – Робот повернул голову влево. – Я совершенно спокоен. А вот вы, как мне кажется, несколько взволнованы предстоящим полетом.

– С чего ты взял?

– Оценил ваши микрореакции на смену обстановки.

– Да? И как же я, интересно, реагирую? – усмехнулся Патрис, барабаня пальцами по подлокотнику.

– У вас несколько расширены зрачки, наблюдается скованность в движениях, некоторая нерешительность и нервозность. Разве не так?

– Возможно, – нахмурился Дюпон, разглядывая робота, но тот, как и положено машине, оставался невозмутим. – Спасибо, что просветил, Биф.

– Не за что, Патрис. Но все-таки: я правильно оценил вашу реакцию на воздушный транспорт или ошибся?

– Ты не ошибся, Биф. Да, я несколько побаиваюсь летать, но не столько самих полетов, сколько возможности загреметь с высоты вниз.

– Смею заметить, Патрис, воздушный транспорт является самым безопасным видом транспорта. Аварий от общего числа на его долю по статистике приходится всего около полутора процентов.

– Откуда ты это знаешь?

– Запросил данные из сети.

– У тебя есть связь с внешним миром?

– Разумеется. Для нормального функционирования мне иногда необходимо получать данные.

– И отправлять, не так ли?

– Что вы имеете в виду?

– Так, ничего. Забудь.

Дюпон замолчал, глядя сквозь стекло на проносящиеся мимо перины низких облаков. Авиетку нещадно болтало из стороны в сторону, но она упорно продолжала вспарывать лобовым обтекателем облачный слой, не меняя эшелона. Это несколько раздражало, ведь стоило выйти из облаков, и болтанка тут же сошла бы на нет. Хотя, возможно, более низкий эшелон мог оказаться небезопасным, поскольку центр города был плотно застроен высотками – навигационной системе, разумеется, виднее.

Наконец авиетка нырнула вниз, прорвав слой облаков, и вывалилась в серый день в районе моста Ватерлоо. Плавно довернув влево, она припустила вдоль Темзы, продолжая снижаться и выходя на Вестминстерский мост. Однако не долетев до него, авиетка резко добрала вправо, прошла меж стен Министерства обороны и Скотленд-Ярда, зависла на мгновение и плавно опустилась на свободную стоянку.

– Приехали, – произнес Дюпон с явным облегчением, расплатился за поездку, открыл люки и первым выбрался наружу.

Робот, держась за вделанную в каркас люка ручку, тяжело ступил на бетон. Авиетка дрогнула, чуть просев.

– Мне ждать здесь? – уточнил Биф.

Проходящие мимо немногочисленные прохожие, ожидавшие прибытия вызванных авиеток, сторонились, неприветливо косясь на робота.

– Нет, пошли со мной. А если уж тебя не впустят…

– Я понял.

Они торопливо обогнули угол Скотленд-Ярда и вошли в широкий вестибюль. Дюпон направился к стойке контроля; Биф, несколько замешкавшись, нагнал его в три шага. Людей в холле было немного. Они спешили по своим делам, стараясь не замечать ничего вокруг, включая огромного робота, – мало ли что могло понадобиться тому в полиции. Здесь предпочитали не совать нос в дела, которые их не касаются.

– Добрый день, – поздоровался Дюпон с автоматом обслуживания, хотя в подобной вежливости и не было необходимости.

– Добрый день, мистер Дюпон. – Автомат мгновенно признал детектива и дружелюбно высветил зеленый мерцающий огонек, показывая тем самым готовность помочь посетителю. – Чем могу быть вам полезен?

– Я бы хотел уточнить, можно ли посетить человека, который занимается делом Гарри Блэра.

– Вы имеете в виду убийство на Пемброк Виллас? – мгновенно сориентировался автомат.

– Именно! – Дюпон облокотился на стойку и скрестил ноги.

– Дело ведет комиссар О’Коннор.

– Гаррет О’Коннор? – обрадовался Дюпон.

– Именно, – подтвердил автомат. – Я запрошу, сможет ли он вас принять.

– Было бы неплохо именно сейчас.

Автомат ничего не ответил, поскольку не был приспособлен для светских бесед.

Прошло секунд двадцать, прежде чем он вновь отозвался.

– Комиссар О’Коннор примет вас. Прошу проследовать на пятый этаж, дверь…

– Я в курсе, – остановил Дюпон. – Благодарю.

– Не за что, мистер Дюпон, – благодушно отозвался автомат, но, словно спохватившись, добавил: – Постойте! Этот робот с вами?

– Со мной. Он мой, так сказать, секретарь.

– Прошу прощения, мистер Дюпон, – автомат вновь заблокировал рамку, ведущую к лифту, и нежно-зеленая световая полоса сменилась на пронзительно-красную, – но я вынужден запросить дополнительные инструкции: насчет вашего робота у меня возникли сомнения.

– О, разумеется!

Дюпон вернулся к стойке и нетерпеливо побарабанил по ней пальцами. Глупо было, конечно, тащить эту махину с собой, тем более в полицию. Не пришлось бы его сдавать куда-нибудь или, того хуже, транспортировать домой.

Пауза затягивалась; Дюпон начинал заметно нервничать. Но все обошлось.

– Прошу прощения за вынужденную задержку, – спустя пару минут отозвался автомат. – Вы можете пройти. Робот под вашу личную ответственность.

– Да, конечно, – сухо произнес Дюпон, а про себя подумал: «Разумеется, под мою! А вдруг эта груда металлолома вздумает устроить здесь дебош – тогда что?..»

Пройдя сквозь рамку к лифтам, Дюпон с Бифом быстро поднялись на пятый этаж – даже не пришлось нажимать на кнопку – и вышли в светлый коридор со множеством дверей. Народу здесь вовсе не было – то ли все занимались делами, то ли отсутствовали на месте. Дюпон свернул направо, неспешно приблизился к третьей двери и постучал.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
08 nisan 2020
Yazıldığı tarih:
2017
Hacim:
420 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu

Bu yazarın diğer kitapları