«Журавли и карлики» kitabının incelemeleri, sayfa 2

GulnaraApakova

В список для чтения попали несколько его книг благодаря литературному обзору, о значимых и важных литературных явлениях. Потом, Сергей Кузнецов с таким жаром и восторгом отозвался именно о ней в фейсбуке, что я начала с нее. И по прочтении согласна, все так: это потрясающий исторический роман, который никогда в голову не придет назвать историческим романом.

Первое, за что я возлюбила книгу - язык изложения. Красивый, правильный, метафоричный, с потрясающими формулировками и словарными оборотами. Нет, это не тяжеловесные конструкции с множественными деепричастными оборотами, нет, это не намеренное издевательство над русским языком, нет, это не выхолощенная до прозрачности эстетичность. Нет и еще раз нет. Красивый, точный, увлекательный язык. Ровный той естественной современной правильностью, которую узнаешь сразу и принимаешь. Обсценная лексика не вызывает отторжения, она естественна там, где применяется.

Второе - сюжет. Три фигуры, живущие в разное время, в разных плоскостях, в разных обстоятельствах, но связанные по воле случая, прихоти истории и течения времени. Переплетение их судеб, взаимное проникновение одной истории в другую, все это чарует так постепенно и незаметно, что понимаешь это каким-то рывком, чуть не случайно, внезапно и вдруг.

Идея самозванцев в Российской истории, завораживающие описания Монгольских достопримечательностей (один Каракорум чего стоит или каменная черепаха, одна из четырех, которая несколько тысяч лет охраняет от наводнения древние стены, дворец Богдо-гэгэна и монастырь Эрдэни-Дзу), витиеватость, но и абсолютная увлекательность сюжета, его естественность даже в самых резких поворотах.

Ну и третье - внимательный выбор названия и смысловая составляющая (это отдельная история в истории из другой истории). Многослойная, мистическая, сказочная. Не могу заткнуться, это потрясающая книга для меня.

Не дочитав еще и до половины, я поняла, что буду перечитывать. А это один из базовых моментов, чтобы понять, что книга для меня смыслообразующая, есть в ней какая-то магия, что-то резонирующее именно со мной, с моим внутренним читателем (боженьки-коровоньки, внутренний читатель!).

Так что, уважаемый Леонид Абрамович Юзефович имеет все шансы стать моим любимым писателем. А такие экзерсисы со мной с течением времени случаются все реже, так что я их очень ценю. И надеюсь не сглазить. Чем-то напомнил мне по качеству языка Павла Крусанова, но это «напомнил» по существу, исключительно моё временное пространственное измерение, т.к. с произведениями Крусанова я знакома давно и читала его сильно раньше Юзефовича.

п.с. На днях перечитывала Крусановский Бом-Бом и нашла там ссылку на Юзефовича. Такой игривый "передавайте приветы всем нашим", что-то вроде реверанса?

zavlit

Казалось бы, неблизкая мне тема начала 90-х здесь раскрыта с удивительным мастерством. Один из критиков сказал про Юзефовича: "Он как никто другой умеет найти слова для того, что невозможно описать". Согласна на все 100%. Роман читается легко, увлекательно и быстро. Прекрасный литературный язык, подробно выписанные персонажи, которые не просто живут в определенный момент времени, а чувствуют ход истории, увлекательные переклички с другими временами и эпохами, а также образ Монголии (очаровательной, завораживающей, таинственной) - на мой скромный взгляд, всё это делает роман одним из лучших в современной литературе

reki_iv

(Симуля́кр — «копия», не имеющая оригинала в реальности) Симулякр есть призрак, фантом, прочно обосновавшийся в нашем быту. Мы с ним сталкиваемся постоянно, хотя уже и утратили способность удивляться всей его фантастичности. Простой пример симулякра - фотография или музыкальная запись. Они имитируют жизнь и присутствие там, где их реально не существует. Мистическое переживание этого явления нами уже утрачено, его приходится реконструировать, производить даже некоторое волевое усилие, чтобы снова поверить в мистичность той же фотографии.

Однако так было не всегда, и так бывает далеко не всегда. Общества традиционные относятся к симулякру в разных его выражениях совершенно не так легкомысленно и потребительски, как мы это можем наблюдать повсеместно у постмодерна. Деградация мистического чувства у нас с вами достигло уже той печальной стадии, когда признать его наличие - всё равно, что хвастаться не вырезанным аппендиксом.

Между тем, это может означать только то, что "аппарат" мистического чувства не отвалился, но ушел в глубокое подполье человеческого организма, откуда иногда вырываются плоды его деятельности в виде примитивного фетишизма, анимализма, крипто/альтер/метаистории. Потенциально список бесконечен.

Хаос здесь настолько всеобъемлющ, что даже очень скромные попытки реконструировать механику этих процессов вызывают живейший отклик у массового зрителя и практически сразу признаются произведением искусства, через это нам даже не оставляют места для рефлексии. Один из ярких примеров - 3й сезон Твин Пикса. Так же сюда можно отнести некоторые фильмы Тарантино и почти всю фильмографию восточных и латиноамериканских режиссеров.

Здесь я возьмусь уже за Леонида Юзефовича. Журавли и карлики на мой вкус - очень удачная попытка реконструкции по крайней мере двух около-мистических переживаний. А именно: синхронизации и обцессии. Я сразу оговорюсь, я беру эти понятия в очень узком смысле, и поясню сейчас их значение. Обцессия - от "obsession" - одержимость - здесь подразумевает присутствие в душе человека чужой воли, причем не важно, доброй или злой. Синхронизация - особое переживание, когда ряд совпадений воспринимается как неслучайный, причем в совпадениях усматривается действие внечеловеческой воли.

Л. Юзефович очень грамотно выписывает текст, задавая сразу весьма грандиозные временные рамки, вводя сразу большое количество персонажей, причем внимание читателя, словно сознание тибетского ламмы вмещает в себя всё и ничто одновременно. Это "всё" смущает медитирующего (читателя) своей праздностью. Однако стоит начать прислушиваться к праздному миру, чтобы в нем выделились ведущие голоса, складывающиеся через столетия и жизни в гармоническую музыку космоса. Переживание мира как цикличного, свойственное буддизму и многим не симитическим религиям, становится основой для структуры романа. Также Юзефович выстраивает на этом основании драматургию совпадений. Он передает тем самым то переживание синхронизации, о котором было сказано выше. Что интересно, в другом контексте такой прием мог бы быть расценен, как ленивый ход сюжета, когда все постоянно встречаются, сталкиваются и волочат на себе, как батраки, унылое повествование.

Главной темой романа можно, пожалуй, назвать тектонические разломы истории, времена вневременья. Годы, в которые творится история и задающие вопросы всему столетию. Мало сказать, насколько удивительны эти расколы истории. Они определенно создают вокруг себя ореол мистики. Не просто так это время порождает героев, художников, поэтов. Силы хтонические выходят на поверхность, а души людей вподают в первобытную чуткость ко всему происходящему, усматривая в нем движения высшых сил. Юзефович берет две таких эпохи. Это позднее смутное время 17го века и годы малого смутного времени - развала СССР.

Эти события порождают особый вид героического эпоса: герой-трикстер, вроде Одиссея. Обанщик, плут, самозванец для Юзефовича становится не просто забавным персонажем, через него автор излагает свои размышления об обцессивности, говорит о скрытых силах, выраженных в герое такого типа. Если вам интересно, к чему бы это я говорил в начале рецензии о симулякре, отошлю вас к тексту романа. Именно это явление становится предметом авторской рефлексии, которое он связывает именно с мистическим переживанием обцессии и возводит к мифу о реинкарнации гомеопатической магии.

Леонид Юзефович проделывает удивительную работу. На поверхности его романа весьма обычная, бытовая история, но она раскрывается неожиданным образом благодаря той основе, которую он подводит под нее. Это социологическое исследование и одновременно статья о дальневосточном буддизме, распространенном среди монголов и на Тибете.

EvgeniyBerezhnoy

Этот роман часто ставят на первые места во многих списках современной русской прозы. Рекомендуют его, как один из лучший романов о «девяностых». Чтобы ярче раскрыть сущность последнего десятилетия двадцатого века, Юзефович параллельно современному сюжету разворачивает историческую линию, события которой происходят в XVII веке. Лихое время постсоветской России находит отражение в веке самозванцев, смуты и бунтов. Именно то, что роман как бы на половину исторический, меня оттолкнуло прочесть его, когда он появился. Я совершенно не люблю исторические романы, делая исключения разве что для Умберто Эко, но историческими его книги вряд ли можно назвать, хоть и о далеком прошлом они написаны. «Журавли и карлики» я решился прочитать, когда сам писал роман о «девяностых», если быть точным, то прочел, когда уже дописал свой роман, опасаясь во время работы попасть под влияние, ведь, повторюсь, этот роман многие называют лучшим о том периоде, могло так оказаться, что нечего мне было бы писать после него. У Леонида Юзефовича, действительно, получилась очень хорошая книга, сделанная мастерски, XVII и XX вв. удивительно рифмуются, сюжет интригующий, множество неожиданных поворотов, но… Но это очень холодный взгляд, взгляд исследователя и историка на время, которое ведь автору самолично пришлось пережить. В романе «Журавли и карлики» есть alter ego писателя – это второстепенный персонаж Шубин, пишущий в газеты и журналы статьи на исторические темы. И его образ очень хорошо объясняет холодный взгляд автора на «девяностые». Он, как и многие, испытал все тяготы того периода. Безденежье, политическая нестабильность, обманы начальства, невыплата зарплаты, надежды, которые быстро рушатся – но что его переживания по сравнению с тем, что происходит с Жоховым, главным героем. Развод, потеря работы, ввязался в преступную схему, бандиты поставили на счетчик, пытаются отжать у него квартиру, скрывается, выдает себя за другого, его пытаются убить, спасаясь, таинственно исчезает, а потом появляется и гибнет нелепо и глупо. По мысли Юзефовича, как я ее понял, такие «новые русские» – это те самые самозванцы XVII, нечто не свойственно обществу, инородное в нем, те, кто исчезает так же стремительно и неожиданно, как и появились. Тогда что такое было те самые пресловутые «девяностые»? Наверное, всего лишь переходная эпоха, очень удобное время для появления вот таких вот проходимцев. Обычные же люди и в такое время живут, как жили, может быть, хуже, нервнее, но, например, усердно редактируют по несколько раз статьи, чтобы текст приглянулся редактору, чтобы его издали и так заработать какую-нибудь копейку. Почти буддисты, которые пребывают над схваткой. Притча о борьбе журавлей с карликами из «Илиады», которая дала название роману, пересказывается несколько раз и является ключом к произведению, отмычкой для тех, кто может не уловить смысл произведения в последовательности событий. Вот, мол, идет война без начала и конца, ты тоже можешь стать солдатом на ней и пропасть бесследно. Плохой ли это роман? Нет, очень достойный, написанный мастерски, с ювелирной точностью, я понимаю тех, кто восхищен им. Мне тоже он даже несколько понравился своей насыщенностью, эрудицией автора. Но я могу в тоже время очень легко объяснить, какой главный недостаток в нем для меня. В самом начале есть фрагмент, где рассказывается, что Жохов, этот горе коммерсант, давно не платил алименты, в ответ его теща выдвинула ему ультиматум, что отныне все свидания с ребенком будут платными. Далее развития этот момент не получает, забывается. Кажется, что это вроде бы обычный сволочной поступок в стране, где все еще недавно было бесплатно, а теперь внезапно стало продаваться и покупаться, но представьте себе, что этот самый Жохов начинает копить деньги и покупать эти свидания со своим ребенком. Это был бы совершенно другой роман, в него не так-то легко было бы вставить историческую линию из XVII века и историософские размышления, там было бы много боли, обид и страстей, многое бы отошло на второй план, вышел бы на первый план человек, отец и ребенок, и их страдания, вполне вероятно, что это было бы не так документально точно про «девяностые», но… Но лично мне такой роман было бы интереснее читать. Не уверен, что мне нечто подобное удалось написать самому, но благодаря роману Леонида Юзефовича я стал лучше понимать, куда буду двигаться дальше, как и о чем напишу в следующий раз, если снова решусь отдать несколько лет работе над новым романом.

Hopeg

Начну с того, что я не люблю читать про постсоветское время России, про то как людям приходилось крутиться на скворчащей сковородке рыночных отношений. Стыжусь, что люди были вынуждены отступать от своих моральных принципов, чтобы прокормить семью. Если была бы возможность, то начала знакомство с автором с иного произведения. Может я жутко не внимательный человек, но мне кажется автор не объединял всех этих героев, все как-то расклеено. Сам текст мне понравился, видно что у автора богатый опыт и огромный багаж знаний.

mikhaillkobrin

Начало девяностых, вокруг говорят про Ельцина и референдум, торгаши пытаются выстроить свой бизнес в условиях постоянно меняющегося курса доллара, простой люд как-то сводит концы с концами в реалиях бешеной инфляции. Одни герои других ставят на счётчик, а третьи сокрушаются из-за обанкротившейся и съехавшей с адреса фирмы, которая только вчера предлагала перспективную работу. У Юзефовича получилось очень тонко и трепетно прописать быт того времени. Также прекрасно он справляется и с атмосферой. Например, он очень грамотно прописывает посиделки на квартире: выуживает отдельные голоса из общего шума. Ты слышишь каждого в отдельности и прекрасно представляешь себе этот балаган с разговаривающими о политике с одной стороны стола, смотрящими громко телевизор с другой стороны, и с перепившей дамой, устраивающей истерику своему молодому человеку посередине. И все это вперемешку с диким беспокойством героя, который решил здесь себе устроить решающую все его финансовые проблемы встречу с продажей очередной дорогой вещи. 

Поставил бы десятку книге только за богатую речь автора и за прекрасно написанный текст. Но иногда я терялся в хронологии. Персонажи находятся сразу в трёх разных временных промежутках, а автор постоянно ими жонглирует. И перескакивает он между ними как хочет: иногда смена времени идёт вместе со сменой главы, иногда вместе со сменой частей, которые идут тут сквозной нумерацией и не зависят от глав. Внутри подразделов нередко встречаются разбивки пустыми строками, в которых автор тоже может себе позволить еле заметный переход в другой временной промежуток. О переходе может сигнализировать одна лишь фраза, мельком указанная локация, или же тема разговора. Но в основном с переходами проблем нет. 

При прочтении понимаешь, что персонажи у Юзефовича когда-то жили со своими подробно описанными проблемами в постели, в семье, в самореализации. С постоянным желанием выкрутиться из перипетий судьбы, которая то даёт надежду, шанс, или всю удачу целиком, то жестко отбирает все, вплоть до самой жизни. Эти герои въедаются в сознание, их встречи радуют, их беседы завораживают, а их события волнуют и заставляют дико переживать. 

lliiry

Каюсь, читала у Юзефовича до этого только рассказы и думала, что он пишет только про Монголию. А пишет он хорошо. Журавли и карлики - это плутовской роман. Ведь самые хитрые и ловкие трикстеры являются нам именно в эпохи перемен, когда остальным плохо, а им хорошо. Юзефович - историк и очень ловко рассказывает нам о всяких разных двойниках и их судьбах, начиная со Смутного времени, когда до бесконечности являлись всякие лжедмитрии и иже с ними, и до постперестроечной России и современной Монголии. Двойникам с их приключениями противопоставляются обычные люди, хорошие, которым ничего не остается, как жить в эпоху перемен и просто продолжать делать свою работу. Главный герой, как мне кажется, альтер эго автора, Шубин, мне очень симпатичен. А всякие трикстеры - не очень. Читать интересно, но как-то не сопережевательно. Отдельно скажу, что про 1993 год - написано просто отлично. В одном интервью, мне попалась мысль, что вот сейчас, спустя 20 лет как раз и можно хорошо рассказать о 90-х, посмотрев на них с расстояния.

valery-varul

Мне роман понравился. Очень интересна история Анкудинова. Читается как увлекательный приключенческий роман, основанный на историческом (?) материале. Его странствия через Польшу, Запорожскую сечь, Турцию, Рим, Норвегию, Венгрию и, наконец, Москву. Везде он выдаёт себя за князя и престолонаследника и предлагает правителям свои услуги карлика или, если хотите, журавля.

Та часть романа, которая рассказывает о Монголии, связывает все сюжетные линии, подключая также и якобы спасшегося царевича Алексея Романова.

Печалит одно, что наши писатели, которым за 50 никак не могут в своих произведениях обойтись без того, чтобы не написать о событиях начала 90-х гг. Ничего нового Юзефович в этом отрезке романа читателю не сказал. Ему, видимо, хотелось выговориться на эту тему, но понимая это обстоятельство, он очень виртуозно вплёл в сюжет рассказ об Анкудинове.

Рекомендую к чтению.

kakadu

Хороший писатель, с собственным голосом. Хочется делать много выписок из текста. Переплетенная история судеб наших современников и давних исторических персонажей. Очень хорошие куски про перестройку, ловишь тогдашние ощущения - только теперь уже издалека

anosya

Для меня "Журавли и карлики" оказались книгой, рассказывающей про те самые "лихие девяностые", которые сейчас принято описывать ужасным временем, когда заправляли братки, людей стреляли на улице, каждый занимался не своим делом, и страна медленно катилась в пропасть, хотя повествование, как это обычно бывает у Юзефовича, идет одновременно в нескольких временных пластах. Может, из-за этого, но роман несет в себе удивительно спокойное и мудрое настроение - "все было, все будет, ничто не ново в этом лучшем из миров". Итак, все повторяется, и авантюрист из 90-х просто повторяет свой раз и навсегда кем-то написанный путь, который он уже проходил в России и в других странах, всюду бывая то журавлем, то карликом.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺103,60
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
15 mayıs 2009
Yazıldığı tarih:
2009
Hacim:
440 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-056486-6, 978-5-271-22130-9
İndirme biçimi:
epub, fb2, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu