«Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» kitabından alıntılar, sayfa 36
- Скажите, пожалуйста, куда мне отсюда идти?
- А куда ты хочешь попасть? - ответил Кот.
- Мне все равно... - сказала Алиса.
- Тогда все равно, куда и идти, - заметил Кот.
- ...только бы попасть куда-нибудь, - пояснила Алиса.
- Куда-нибудь ты обязательно попадешь, - сказал Кот. - Нужно только достаточно долго идти.
Если в мире все бессмысленно, - сказала Алиса, - что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Погладьте ее по головке! Увидите, как она обрадуется.
...немного дружеского участия... и папильотки в волосы... и она станет совершенно неузнаваемой.
— Папа Вильям, сказал любопытный малыш. — Голова твоя белого цвета.
Между тем ты всегда вверх ногами стоишь.
Как ты думаешь, правильно это?
— Но когда вам придется превращаться в куколку, а потом, в бабочку, вам это тоже покажется странным.
— Нисколько, — сказала гусеница.
Вопрос в том, кто из нас здесь хозяин... вот в чем вопрос.
В ранней юности мышцы своих челюстей
Я развил, изучением, права,
И так часто я спорил с женою своей,
Что жевать научился на славу!
— Может быть, вы имели, в виду другое? — спросила Алиса.
— Я всегда имею в виду то, что говорю, — обиженно произнес Черепаха Квази.
Ведь ты стар,
Папа Уильям,
И уже время понять,
Что не стоит стремиться
На голову встать.
Хоть желанье твоё я и знаю давно,
Не пора ли подумать,
Разумно ль оно?
Если я поднимусь на тот холм, я увижу сразу весь сад.
А вот и тропинка, она ведёт прямо наверх...
Нет, совсем не прямо...
Надеюсь, она приведёт меня всё же наверх...
Как она кружит!
Прямо штопор, а не тропинка.
Пойду-ка я лучше назад.








