«Я приду, когда будет хорошая погода» kitabının incelemeleri

Корейская дорама с одноименным названием оставила самые теплые воспоминания о себе. Наткнувшись на эту новеллу, с радостью взялась за её прочтение, предвкушая снова приятные впечатления. Но, какого же было моё удивление, когда стало понятно что есть много сюжетных отличий. И это было замечательно. Всё та же теплая атмомфера, всё те же прекрасные герои, но с другими деталями и с некоторым другим сюжетным развитием. Я в восторге. Если Вам как и мне понравилась дорама, то новелла понравится ещё больше, так как она свежа и нова, но с тем же прекрасным послевкусием как и после фильма. Всем, кто не смотрел фильм, так же, рекомендую посмотреть фильм. Там будут дополнительные сюжетные повороты и даже герои, поэтому будет очень интересно, хоть конец и известен. Новелла, кстати, более логична по сюжету. И конец более понятный, что вызывает больше радости и удовлетворения.

Милая и теплая история, которая может согреть вам душу в зимнюю погоду или в дождливый день. Но кому-то она может показаться скучной.

Книга о поиске себя, семье, дружбе и, конечно же любви. В этой книге есть книжный клуб, поэтому в ней много лирики.

Чтобы расслабиться - то, что нужно.

Fari22
«Хочешь встретиться, когда настанет хорошая погода? Звучит как отказ от встречи»

Кому-то данная история может показаться чересчур медлительной и занудной, но мне она подарила умиротворение и согрела душу. Это теплая красивая мелодрама, пропитанная снежной морозной атмосферой, и я немного пожалела, что не познакомилась с ней в зимние месяцы, ведь читая её хочется завернуться в плед и выпить горячего какао. Меня с первого взгляда очаровал этот маленький чудесный городок и его замечательные жители, к которым испытываешь максимум симпатии. Однако, роман нельзя назвать ванильным и приторным, наоборот он навеян печальными нотками.

История начинается с того, что главная героиня Хэвон после конфликта на работе возвращается в маленький провинциальный городок, в котором будучи подростком жила вместе со своей тетей. Раньше тетя держала гостевой дом, но теперь отказывается принимать постояльцев и такой поступок вызывает недоумение у ее племянницы. Пытаясь разобраться в себе и хоть чем-то себя занять, Хэвон натыкается на книжный магазин, которым управляет ее сосед и бывший одноклассник Ынсоп, давно тайно в нее влюблённый.

Если вы ищете сногсшибательную страстную любовную историю или напряженную драму полную интриг, то вам с этим романом не по пути. Роман можно отнести к жанру меланхоличная повседневность, здесь маловато завораживающих и захватывающих событий, темп повествования тоже очень неспешный и спокойный. Почти весь сюжет посвящен тому, как герои сталкиваются с последствиями аномальных заморозков, обсуждают бытовые мелочи и собираются в книжном клубе. Конечно, жизнь героев не лишена трагедий и трудностей, каждый несет в своем сердце тяжелую тайну прошлого. Надо отметить, все герои до единого вышли очень яркими, каждый со своим шармом, но больше всего времени и внимания уделено Хэвон и Ынсопу. Любовная линия главных героев получилась очень нежной и трепетной, у них были прекрасные отношения. Хэвон хорошая девушка, но в ней будто что-то надломлено (автор быстро объясняет причину ее депрессивного настроения), она будто боится быть счастливой. Недостаток Хэвон заключается в том, что она постоянно убегает, как только на горизонте возникают трудности. У Ынсопа свой багаж проблем и секретов, его жизнь не была легкой, но он не озлобился, не опустился до ненависти к миру, наоборот он очень светлый и добрый человек, да он замкнут и немного стеснителен, но он не отталкивает от себя людей. После того, как главные герои начали встречаться, они будто расцвели, они идеально дополнили друг друга.

Роман также рассматривает тему прощения. Можно ли вновь доверится давнему другу, который тебя однажды предал и разболтал всем твой секрет? А можно ли простить тетю за то, что та разбила семью? Ситуация с бывшей подругой разрешилась тем, что Боён свалила вину на Хэвон, обозвав ее бессердечной, мол, та слишком долго ее наказывала и держала в себе обиду и именно из-за этого они отдалились, а не потому, что она сплетничала. В этом конфликте я была на стороне Хэвон, мне была понятна ее боль и нежелание общаться с подругой. Хотя потом героини все-таки приходят к пониманию и примирению. Насчет тети: ее поведение было неясным, она была немного груба с Хэвон, будто отчаянно хотела, чтобы та ее ненавидела. Если честно, я не совсем поверила в то, что между дочерью и сестрой, мать Хэвон выбрала сестру, оставив Хэвон на попечении бабушки. Мне кажется, автор не смогла должным образом раскрыть эту сюжетную линию, так как остается много неразъяснённых моментов. Да, и неужели уже достаточно взрослая Хэвон не замечала какая у них обстановка в доме, что отец бьёт мать?

Небольшая ложка дегтя: диалоги порой мне казались очень странными и вычурными. Вместо того, чтобы откровенно поговорить и всё обсудить, герои общались между собой полунамеками и недомолвками, даже ответы на вопросы были у них невпопад, будто общались они на разных языках. Не знаю, может в том, что герои избегают искреннего диалога и заключается азиатский менталитет. Также корявый перевод немного испортил впечатление от истории. Ощущение, будто порой текст переводили через гугл-транслейтор. Предложения были настолько нескладно построены, что приходилось их перечитывать несколько раз, чтобы понять мысль автора.

«Я приду, когда будет хорошая погода» - роман для любителей неторопливых сюжетов, лишенных лихо закрученных неожиданных поворотов и напряженных моментов. Это очень трогательная и лирическая история, от которой веет домашним уютом. Не знаю, может просто история попалась в нужное время, но в ней есть что-то удивительное, отчего не хочется с ней расставаться. Я обязательно еще вернусь к этому роману, когда будет хорошая снежная погода.

картинка Fari22

Мне понравился роман. Атмосферный, с корейской ментальностью.

Немного сложная часть с психодрамой, как-будто сильно преувеличено и немного перекрывает позитивную часть, но я рада, что героиня достаточно легко вышла из подавленного состояния и не искала себя слишком долго.

Начало очень хорошее. книга захватила меня с первых страниц, но потом. Я так и не поняла мотивацию ее поступков. Зачем она так. И конец мне показался очень скомканный. В общем конец и мотивация героини в конце разочаровали.

elefant

Тёплая и уютная книга – к сожалению, каковых не так много в современной литературе. Это как раз тот вариант, когда чтение доставляет удовольствие и заставляет полностью погрузиться в мир наших героев – пусть и такой географически далёкий, но в то же время близкий нам по человеческим проблемам и отношениям. Сюжет, рассказанный Ли Доу – это история ошибок прошлого, давних недопониманий и предубеждений, что преследуют героев вот уже много лет. История, которая имеет свойство повторяться, ведь там, где всё началось – там же, наконец, и разрешиться. Герои влюбляются, разочаровываются, борются с природной стихией, стараются возродить свой посёлок, мирятся, и, наконец, находят друг друга – в любимом деле, уютном человеке рядом, долгожданной гармонии с самим собой. «Я вернусь, когда будет хорошая погода» - это книга, написанная от души, может быть поэтому – и такая душевная.

Небольшая деревня Пукхён-ри, недалеко – городок Хечхон. Как и водится в небольших городках – все друг друга знают с самого детства, и даже если отсутствовал здесь лет десять – всё равно примут за своего. Такова и судьба Хэвон – девушки, что некогда уехала/сбежала отсюда в поисках самой себя, от здешних людей, бед и переживаний. Однако в огромном мегаполисном Сеуле она не смогла найти саму себя, и потому, переживая кризис – вынуждена временно вернуться в родную деревню. Однако то, что кажется вынужденной остановкой, – может оказаться домом, тем местом, где находишь гармонию с самим собой и собственное счастье. И давние одноклассники уже не кажутся такими злобными, старые обиды зарастают, да и самим людям свойственно меняться.

Ынсоп был влюблён в Хэвон с самого детства – той памятной встречи на вокзале, когда спас её от рокового поступка. Но нужно ли знать это самой девушке? Да и в силах ли он ей признаться? Нет, признался, но выдал всё за шутку. Тем не менее, в сердце Хэвон также закрались сомнения. Ынсоп – одиночка, в судьбе которого скрыта одна тайна. Он – словно чужак в стае, так и не смог найти самого себя, обожает одиночество и книги. Может быть, поэтому и открыл книжный в таком месте. А ещё – парень очень отзывчивый, добрый, всегда придёт на помощь, даже если об этом не попросят. «В такого трудно не влюбиться», - думает Хэвон, и постепенно даёт волю старым чувствам. Ведь тоже была некогда влюблена.

Однако в душе девушки также полно смятений. Так и развивается история любви Хэвон и Ынсопа – полная недосказанностей и противоречий, полутонов, полунамёков. Очень интересно было наблюдать за тем, как девушка дразнит парня, нет – не играет на его чувствах, а больше проверяет собственные. А смятение и детская непосредственность Ынсопа скорее очаровывают.

«– Твой образ никогда не покинет моих глаз. Будь то день или ночь. Если бы кто-то другой сказал что-то подобное, она, возможно, подумала бы, что это приятно слышать. А Ынсоп всё говорил с искренностью: он выглядел серьёзным, и это делало его ещё очаровательнее. Хэвон расслабленно и сонно улыбнулась. – Тогда ты будешь жить как зомби всю оставшуюся жизнь, да? Просто думая обо мне».

История во многом основана на фрагментах личной жизни самой Ли Доу. Может быть, поэтому она такая искренняя и личная. В этом признаётся сама автор. Давние детские воспоминания, одинокая заброшенная хижина в горах с мальчиком-отшельником, что учился в соседнем классе (именно он и стал прототипом застенчивого Ынсопа), один незаданный вопрос и неразрешённая загадка его исчезновения; «эпоха книжных», возрождённая в «Спокойный ночи» и Книжном клубе с такими искренними людьми; шестимесячная поездка на остров Чежду, где Ли Доу обрела успокоение и нашла вдохновение на написание романа…:

«Эти кусочки жизненных сцен сошлись воедино, чтобы создать этот роман. Друзья, знакомые, семья, бесчисленное количество людей, прошедших мимо… Эти отношения и пейзажи вплетены в этот роман, как осколки. Если история и была хороша, так это потому, что все составляющие были прекрасны».

Одноименная дорама полностью соответствует книге по духу. Это как раз тот редкий вариант, когда роман был первым. А уже на основе его спустя три года появится фильм – такой же лирический, наполненный теплотой и уютом. Обычно в серии «Лучшие дорамы» наоборот – сперва выходит фильм, а уже на волне его успеха авторы создают новеллизацию. Так было с «Потомками солнца», «Гоблином» (дорама «Демон»), «Король: Вечный монарх», «Мистер Солнечный Свет». Роман и фильм приятно дополняют друг друга, хотя многие диалоги героев буквально сошли со страниц книги. Истории некоторых персонажей в сериале развиты, есть и эпизод со спасением в горах. Хотя и книга и дорама в виду своей специфики имеют собственные преимущества. Так что, если вам хочется провести время в одиночестве за лирической историей, вдали от мирской суеты – то «Я приду, когда будет хорошая погода», вам определённо понравится. Приятного чтения/просмотра. картинка elefant

o-l.jpg
08:26

https://youtu.be/76OF9q_yHvs?t=1

Mary-June

Книга с зимней атмосферой, повседневными проблемами и почти реальной историей любви. История о тайнах и ошибках прошлого. Будни маленького несетевого книжного магазина в маленьком корейском поселке и эпизоды из жизни книжного клуба при этом магазине.

Сюжет развивается неспешно и рассказывается с двух точек зрения. Мок Хэвон – 30-летняя художница и педагог в художественной школе в Сеуле – разочаровывается в работе и в себе и однажды в декабре приезжает в провинциальный городок или поселок, где у ее тети есть небольшой пансион. Часть истории мы видим ее глазами – чувство некоторой неустроенности, неприкаянности, но при этом девушка довольно уверена в себе и в своих силах, энергична. Им Ынсоб – ее бывший одноклассник, немного замкнутый хозяин независимого книжного магазина. Главы с его точкой зрения начинаются иногда с закрытых заметок в книжном блоге: в них герой описывает свои переживания и проживание заново любви, зародившейся еще в школьные годы.

Рассматриваются довольно распространенные трудности в жизни людей, бытовые и межличностные. То героиня задумает покрасить старый дом новой краской, а холодная зима внесет свои поправки в ее работу, то из-за прорыва водопровода дом станет непригодным к проживанию, то на встрече одноклассников разговор о былых влюбленностях приведет к неловкости, то бывшая подруга решит напомнить о себе. Много внимания уделено книжному клубу и его участникам – разным по возрасту и интересам, но объединенным любовью к словам и историям. Интересно, что часть книг в магазине и книжном клубе – вымышленные, но описаны довольно подробно.

Мне очень понравилось оформление романа в нашем издании – каждая глава начинается с изображения книги или стопки книг в разных вариантах (конечно, они потом повторяются, но таких картинок не две и не три).

У этого романа есть 16-серийная экранизация, в которой поменяли профессию главной героини, добавили мелодраматизма, иногда даже какой-то жути, и чуть большей ясности сюжету с прошлым героини, немного изменили детство главного героя, ввели несколько дополнительных сюжетных линий и любовных историй.

спойлер

(У тети героини – расставание с возлюбленным в прошлом и деловые отношения в настоящем, а у друга героя – долгожданная взаимная симпатия с бывшей одноклассницей. А подруга-болтушка в сериале еще и в Ынсоба влюблена и тоже со школы. )

свернуть
pororo

Корейские дорамы – весьма специфический жанр кинематографа, который отличается КРАЙНЕЙ неспешностью, и мне было очень интересно прочитать книгу, которая легла в основу подобного сериала, чтоб понять, можно ли описать сцену словами так, чтоб это было слоумо с трех разных ракурсов. Спойлер: оказалось, что нельзя. Данная книга не богата событиями, что компенсируется тайнами из прошлого главных героев. Говорится о них как будто между прочим, но читатель понимает, что в детстве и у художницы Мок Хэвон, и у владельца книжного магазина Лим Ынсопа (всегда мечтала написать прописную Ы оправдано) есть черные страницы, о которых читателю, да и окружающим, мало что известно. Мок Хэвон возвращается из Сеула в родную деревню, чтоб привести в порядок свои чувства, и вовлекается в общественную жизнь деревушки, знакомясь с самыми разными ее жителями. Лим Ынсом, влюбленный в Хэвон еще со школы, не то чтобы сталкерит ее, но внимания уделяет намного больше, чем любому другому своему соседу, что проявляется в закрытых записях личного характера в его блоге. Наблюдать за развитием отношений между героями слегка интересно, но, для разнообразия, пусть они и не лишены темной стороны, никто из них не обладает тем спектром абьюзивных черт, к которым я так привыкла за свой книжный 2023 год. И эта честность для меня, читателя, была как глоток воды. Хотя поначалу думается, что в маленькой деревушке жизнь идет не так стремительно, как в столице, к середине оказывается, что это не совсем так. Жители деревни, а именно члены книжного клуба, устроенного Ынсомом, легки на подъем и активно участвуют в организации досуга, способного привлечь туристов. Эта часть мне очень понравилась, потому что жизнь в моем городе в данный момент тоже стоит и тухнет, как старое болото, и хотелось бы поучаствовать как в подготовке, так и посещении ледяного дома с привидениями, например. Для меня примечательно, что здесь (в книге, в этой местности или в Южной Корее в целом) к предложениям и интересам относятся с одинаковой серьезностью, несмотря на возраст и пол персонажей, ведь книжный клуб включает в себя как школьников (в том числе и по обмену), так и бизнесменов. И за таким творческим единением очень приятно и интересно наблюдать. Не могу сказать, что были персонажи, которые мне не понравились, но запоминать имена оказалось нелегкой задачей. Был момент, когда я пыталась понять, о какой девочке идет речь, поэтому поясняю и Вам, что Хёнджи – девочка-подросток, дочь хозяйки аптеки, а Хёджин – младшеклассница, подруга на каникулы мальчика, дедушка которого все жарил, даже мандарины. В книге поднимается очень много конфликтов, в том числе и довольно серьезных, с которыми, я надеюсь, читатели не сталкиваются в реальной жизни. Так, тетя Мок Хэвон, которая выглядит заперевшейся в своей гостинице затворницей, оказывается причастной к тайне из прошлого девушки, о которой я Вам не расскажу, и добровольно наказывает себя за проступок, который совершила во благо своей семьи. И, даже принимая во внимание тяжесть ее поступка, я надеюсь, что герои смогут со временем разобраться в себе и заслужить искупление, ведь все они неплохие по сути люди, да и кто из нас без греха. Было интересно увидеть наиболее яркие моменты в дораме, однако полистав пару серий я поняла, что наткнуться на сцену поцелуя в слоумо намного легче, чем увидеть ледяную гостиницу с приведениями (да и есть ли она в сериале?). Поэтому книгу к чтению рекомендую, а вот те отрывки дорамы, что я видела, меня совершенно не впечатлили.

AniGilman
Часто бывает, что кто-то, кого ты, казалось, знаешь, спустя время на самом деле уже не тот

Невероятно теплая и уютная книга для декабря. Я бы сказала, что это идеальная книга на зиму. Атмосфера книг, любви и поисков себя - и все это в размеренном темпе вливается прямо в душу, а читается на одном дыхании.

Многие из нас сталкивались с такой ситуацией, что когда возвращаешься в место, в котором ты рос, будь это другой город, старая бабушкина квартира или деревня, в которой ты бегал и убивал крапиву палкой, то все кажется совершенно иным. Дом не кажется таким уж большим, бабушка не такой молодой, а все твои друзья, с которыми ты дружил в детстве не разлей вода, пошли по своему пути и уже не такие, какими ты их запомнил, все, что вас сейчас связывает - это прошлое.

Главная героиня, Мок Хэвон, возвращается в Пукхен-ри в дом своей тети и сталкивается с похожей ситуацией. Дом разваливается, у тети проблемы со здоровьем, о которых она не говорит племяннице, а старые друзья стали совсем другими, каждый со своими взрослыми проблемами. Но каждый, в своем роде, находит свое успокоение с книжном магазинчике "Гуднайт".

Каждый из героев имеет свое очарование, даже второстепенные персонажи запоминаются и оставляют свою мудрость для читателя. Кто-то убегает от проблем, кто-то пытается наладить отношения с давней подругой, кто-то находит первую любовь, а кто-то просто взрослеет.

Но как же испортил впечатление перевод. По началу все замечательно, но в каких-то местах перевод как-будто вставлен из Гугл переводчика. Непонятные фразы, по-русски никто так не говорит, видимо у книги не было литредактора. В каких-то местах даже будто путали имена героинь. Но если отбросить проблемы перевода, то книга очень милая!

И, конечно же, дорама не идет ни в какое сравнение с книгой.

mariangel
Мне кажется, что перевод хромает. Местами написано так, как «моятвоянепонимает». В целом читабельный роман, нежные отношения, любовь. Концовка какая то скомканная, не поняла, вместе они или нет?! Наверное, я раньше не читала подобной тематики, поэтому сложно сказать. Для молодежи подойдет, и тем кто интересуется корейскими авторами:)

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
22 şubat 2023
Çeviri tarihi:
2022
Yazıldığı tarih:
2018
Hacim:
323 s. 40 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-132807-8
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu