Kitabı oku: «Через преступление к мечте», sayfa 7

Yazı tipi:

Глава 9. Паром

Мы буквально влетели в Крескот. Карлу с каждой минутой становилось всё хуже, поэтому главной нашей целью сейчас было довезти его до больницы, иначе он просто умрёт. Навстречу нам то и дело ехали военные колонны. Судя по всему, Сопротивление бросило их на оборону Фонфорда, но исходя из того, что я видела, мне кажется, там и защищать-то уже нечего, правительство буквально стёрло город с земли. Страшно подумать, что было бы с нами, задержись мы там на несколько часов. Тот смертельный огненный дождь, который обрушился на нас, показался бы цветочками, ведь основной удар на себя принял именно тот район, где находился дом, в котором мы были.

Мы подъехали к больнице. До этого Карл хотя бы стонал, сейчас он вовсе замолчал, ранение было, видимо, серьёзнее, чем нам показалось на первый взгляд. Он буквально истекал кровью. Не знаю почему, но мы чувствовали и на себе часть вины за произошедшее. Мол, если бы не мы, то он бы не поехал и, возможно, не пострадал. В этом мало логики, но условно очистить совесть нам всё же хотелось.

Стив приложил руку к шее Карла в надежде прощупать пульс.

– Вроде живой, – сказал Стив.

– Слава богу, – добавила я.

– Я сейчас сбегаю в больницу, скажу, что у нас тяжело раненный, ты пока сиди тут.

Стив побежал в здание, я осталась в машине. Внезапно Карл пришёл в себя, если можно так сказать. Он начал громко и тяжело дышать, при этом хрипеть и стонать от боли.

Эти звуки стали давить мне на уши с такой силой, что я чувствовала, ещё чуть-чуть и моя голова просто взорвётся. Чтобы их чуть-чуть приглушить, я потянулась вперёд и включила радио, там как раз сейчас передавали новости.

– Сегодня ночью правительственные войска перешли в наступление на Фонфорд. Единоразово на город было сброшено более тысячи снарядов. Число жертв пока уточняется, но по предварительным данным, пострадало не меньше трёхсот человек. Прошу, прямая речь лидера Сопротивления, Мэттью Трильмор.

«Значит, что касается обстановки в Фонфорде. Несмотря на все заявления так называемого правительства и в частности Джонсона, их войска нанесли удар по Фонфорду. Мы ожидали провокаций с их стороны, но не думали, что они будут воевать с мирным населением. Среди пострадавших от обстрела, я хочу это подчеркнуть, только два сопротивленца, все остальные – это мирные жители, в основном старики.

Вслед за обстрелом вооружённые силы противника предприняли попытку войти в город. Это отчасти у них даже получилось, они заняли несколько улиц, но через полчаса были отброшены нашими силами на прежние позиции. При этом противник понёс серьёзные боевые потери, двадцать человек убитыми и больше тридцати ранеными.

Что я хочу сказать. Нам надоело слушать лживые обещания Джонсона и его окружения о том, что они стремятся к миру, не хотят войны, а потом, как настоящие подонки, бьют исподтишка. В штабе Сопротивления сейчас обсуждается вариант силового ответа на их действия. И поверьте, они будут максимально жёсткими, в какой-то мере даже жестокими. За каждого нашего убитого мирного жителя они отдадут десять жизней своих солдат, я обещаю. А тех, кто отдал приказ направить орудия на мирный город, мы повесим на площадях. Это я обещаю и лично тебе, Джонсон, я знаю, ты меня сейчас слышишь. Запомни мои слова…»

К машине подбежал Стив, с ним был мужчина в белом халате.

– Вот он… – открыв пассажирскую дверь, крикнул Стив.

Врач наклонился к нему ближе, бегло осмотрел раны, прощупал пульс и сказал:

– Ясно, давайте его в больницу.

Стив вместе с доктором стали вытаскивать Карла из машины, стараясь делать это как можно аккуратнее. Затем подхватили его под плечи и потащили ко входу.

– Может, его на носилки как-то? – произнесла я.

– Какие носилки, девушка, – сказал врач, – тут бы койку свободную найти, а вы – носилки.

– Его спасти получится? – спросила я.

– Получится, если на операцию успеем отправить до того, как раненых сопротивленцев из Фонфорда привезут. Нам в приказном порядке сказали помогать им в первую очередь, а уже потом всем остальным.

– Я сейчас новости слушала, сказали, что из Сопротивления раненых только двое.

– Ты больше новости слушай, там тебе расскажут. Нам из больницы Фонфорда позвонили и сказали, что к нам направили восемьдесят четыре человека, и это только те, кого можно транспортировать.

– Так, может, это мирные?

– Ага, сейчас, разогналась ты, – усмехнулся доктор, – будут сопротивленцы тебе мирных возить. В десятую очередь, может быть.

Мы вошли в больницу. Увиденное внутри меня шокировало. В холле прямо на полу лежали люди с разными ранениями. В больнице мест не хватало, поэтому людей клали прямо на пол. Как только мы вошли, доктор тут же окликнул своих коллег, теперь они уже подхватили Карла под руки, а врач сказал:

– В операционную его, срочно!

Всё это время за нами пристально наблюдал человек в военной форме и с автоматом, ему явно не нравилось, что мы привезли в больницу ещё кого-то, а как только он услышал, что доктор отправил Карла в операционную, тут же двинулся в нашу сторону.

– Это из наших? – спросил мужчина в форме у врача.

– Нет, это мирный из Фонфорда.

– Тогда какого чёрта? Сейчас сюда наших привезут, а ты их места разбазариваешь направо и налево.

– Я врач! Это мой долг – помогать пострадавшим, и не только пострадавшим из Сопротивления! Или мне его на улице бросить нужно было, чтобы он умирал?

– Послушай, – сопротивленец взял доктора за шкирку, притянул к себе и стал говорить шёпотом: – Тебе же сказано, приоритет на военных. Что ты непонятливый-то такой?! Нашим ребятам помощь окажут, потом за него возьмётесь.

– Нет, это ты послушай, – оттолкнул его доктор. – Если я буду ждать ваших ребят, он просто умрёт. У него ранение не самое тяжёлое, но, если ему не помочь сейчас, будет уже поздно. Пока твоих сюда довезут, мы с ним уже закончим.

Небольшая перепалка между доктором и сопротивленцем продолжалась, я слегка от них отошла, и тут мне случайно на глаза попался парень, который лежал на полу, а рядом с ним сидел ещё один военный, который явно его охранял. Ещё секунда, и я узнала этого парня. Это именно он совсем недавно, так скажем, подарил нам свою машину. Значит, он всё-таки выжил и, судя по всему, попал в руки к сопротивленцам.

– Стив, – сказала я.

– Что?

– Смотри, – указала я глазами на парня.

Стив его тоже сразу узнал, после чего шёпотом на ухо мне сказал:

– Постарайся стоять к нему спиной, мне нужно сделать звонок, а потом сразу отсюда свалим.

– Хорошо, – ответила я.

– Извините, – обратился Стив к доктору, – тут есть телефон? Мне бы позвонить.

– Вон там на стойке.

Стив отправился к стойке, взял в руки трубку, набрал номер. Разговаривал он недолго, но во время диалога явно нервничал. Он положил трубку и быстрым шагом направился ко мне.

– Нам нужно срочно уезжать, планы немножко изменились.

Он взял меня за руку, и мы выбежали на улицу и направились к машине, быстро в неё сели. Мне снова пришлось сидеть на заднем сиденье, чтобы не испачкать одежду о переднее пассажирское сиденье, которое было пропитано насквозь кровью Карла.

Мы рванули с места.

– Куда мы сейчас? – спросила я.

– Возьмём ту машину, что бросили, перегрузим всё в неё и как можно быстрее двинем к парому.

– С кем ты разговаривал?

– С Дуайтом.

– Что-то не так?

– Да, его этот родственничек решил всё переиграть.

– Переиграть, это в каком смысле?

– Ну, в принципе, план остаётся тем же, только они нас решили убить по-настоящему и забрать все деньги.

– Как?

– Вот так!

– И что теперь делать?

– Ничего. Действуем, как и планировали, только поедем по другой дороге. Дуайт сказал, что о нашем местоположении они не в курсе, знают только, что мы вроде как где-то в Крескоте. И то они в этом не уверены. Короче, они будут нас ждать на подъезде к пристани. Она в отдалении от города, попытаются застрелить нас прямо на подъезде, там лишних свидетелей не будет. Но мы поступим хитрее.

Машина остановилась около забегаловки «Unusual day», автомобиль стоял на месте. Стив подошёл к навесу и достал оттуда ключи. Мы быстро перегрузили сумки в «Кадиллак» и двинулись в путь.

– Ты уверен, что они не знают, где мы? – спросила я Стива.

– Нет, не уверен. Но думаю, если бы они знали, то были бы уже здесь, – ответил он.

– А Дуайту это зачем? Думаешь, он не мог соврать?

– Уверен. Скорее всего, родственничек пообещал ему большую долю, чтобы помалкивал, но он решил поступить честно, как видишь. Я же говорил, ему можно доверять.

– Надеюсь, что ты прав.

– Мы уже немного опаздываем, нужно поторопиться, паром скоро отправится.

– Нам далеко ещё ехать?

– Мы уже за городом, тут пока свернуть невозможно, до парома ещё миль десять от силы, примерно на середине пути мы свернём. Или… – недоговорив, он замолчал.

– Что или? – спросила я, а затем взглянула туда, куда так уставился Стив.

Мы приближались к одиноко стоящей машине, от неё отъезжал другой автомобиль. Около неё был мужчина в форме и с оружием. Это явно патруль.

– Ты думаешь, это они? – спросила я.

– Не знаю. – Мужчина с автоматом махнул нам, давая понять, что нужно останавливаться. – Но проверять не хочу.

После этих слов Стив стал по чуть-чуть сбрасывать скорость, а как только мы оказались совсем рядом, он вдавил педаль газа в пол, от этого меня аж вжало в кресло.

Наша машина на всей скорости влетела в стоящего на дороге мужчину. Его забросило на капот и со всей силы ударило головой об лобовое стекло. От удара стекло треснуло и покрылось кровью. Мужчина перелетел через крышу и упал на асфальт.

– Что ты делаешь? – закричала я.

– Ищу выход из ситуации!

Стив то и дело поглядывал в зеркало заднего вида, я тоже обернулась и посмотрела назад. У стоящей на дороге зажглись фары, и она с визгом двинулась с места и стала нас преследовать.

Мы неслись с бешеной скоростью по дороге, машина держалась за нами совсем близко. Стив крикнул:

– Держись!

После чего выкрутил руль вправо, и мы свернули с дороги в поле. Теперь мы направлялись прямиком к обрыву. Мы летели навстречу пропасти.

– Я сейчас остановлюсь! – крикнул Стив. – Мы сразу, ни секунды не медля, хватаем сумку, выбегаем из машины…

– А дальше?

– Прыгаем! Там внизу вода, причал совсем рядом! До парома доберёмся вплавь!

– Что? Ты с ума сошёл? Мы же убьёмся, там какая высота!

– Не убьёмся! Давай!

Стив резко ударил по тормозам, я ударилась головой о приборную панель с такой силой, что у меня полетели искры из глаз, но я постаралась на это не обращать внимание. До обрыва было шагов десять, не больше.

Мы схватили сумки и побежали к обрыву. Машина, которая следовала за нами, остановилась рядом с нашей, из неё выскочил мужчина с автоматом.

Мы были в двух шагах от обрыва, и тут сзади послышалась автоматная очередь. Я услышала, как пули просвистели рядом со мной. Стрелок нас хорошо видел, ведь на нас светили фары сразу двух машин.

– Прыгай! – крикнул Стив и схватил за руку.

Выбора у меня не было, и я прыгнула вниз. Порыв ветра в секунду подбросил мои волосы и платье вверх. Ещё секунда, и я почувствовала хлёсткий удар об воду. Секунд пять оставалась под водой, сама не знаю почему, я просто смотрела через воду в пустоту, скорее всего злую шутку со мной сыграл стресс.

И тут я почувствовала, как Стив буквально за шкирку потащил меня из глубины. Как только моя голова оказалась над толщей воды, я сделала глубокий вдох. Я не могла поверить, что мы живы.

Я взглянула наверх – на нас с неба сыпались купюры. Видимо, одна из пуль прострелила сумку и при прыжке часть денег просто вылетала из сумки.

– Ты не ранена? – спросил Стив.

– По-моему, нет, – сказала я.

– Сумка у тебя?

– Не знаю, – ответила я.

Стив взял меня за запястье. Я что есть силы сжимала в руке ручки сумки, сама того даже не замечая.

– Разожми пальцы, – сказал Стив.

Он забрал у меня сумку, накинул её вместе с той, что была у него в руке, себе на шею и сказал:

– Вон, – он указал рукой вдаль, там был свет, – это причал, мы совсем близко.

И вправду, паром был пришвартован совсем рядом, мы плыли к нему минут, наверное, пять. Я думала, что мы плывём к причалу, но оказалось, нет. Мы подплыли к той корме, которой паром стоял в сторону моря, а не причала.

На пароме уже были люди. Стив стал стучать по борту, чтобы кто-то обратил на нас внимание. Первым, кто нас заметил, был ребёнок, он сразу же стал вопить «Мама! Мама! Там люди!».

Вслед за ним прибежали его родители, и тут же вниз с парома полетел спасательный круг.

Как нас доставали, я толком и не поняла, всё было словно в бреду или во сне. Несколько минут, и мы уже стоим на пароме.

– Позовите Итона, – обратился Стив к одному из матросов.

– Я тут, – послышался грозный голос из-за толпы.

К нам вышел невысокого роста мужичок, весь седой, выглядел он как типичный моряк из фильмов про пиратов.

– Идёмте, – сказал он нам и повёл за собой.

– Ты обещал, что вы зайдёте тихо! – недовольно произнёс Итон. – Я ждал вас на причале.

– Не получилось, ты уж извини, – сказал Стив.

– Извини, не извини, но за это доплатишь! И будете сидеть у меня в каюте, пока я не скажу вам, что можно выходить, а это будет только на том берегу. Понятно?

– Мы всё поняли, – ответил Стив.

Он завёл нас к себе в каюту. Достал два полотенца и кинул их нам.

– Утритесь! – сказал он, после чего вышел из каюты и закрыл её на ключ с обратной стороны.

Я присела на койку, выдохнула… и сказала:

– Господи, неужели у нас получилось?

– Я же обещал, что получится! – сказал Стив.

На меня нахлынуло какое-то невероятное чувство, внутри будто взорвалась бомба из положительных эмоций. Я вскочила с места и буквально запрыгнула на него.

– Ай! – зажмурился Стив. – Аккуратнее.

Я взглянул вниз – его правый бок был весь в крови. Он был ранен, за всей суматохой я этого даже не заметила.

– Ты… – сказала я, – ты ранен!

– Всё в порядке, не переживай, – ответил он и, держась за бок, присел на койку.

– Нет! Ты ранен!

– Всё-всё, тихо. Всё нормально, чуть-чуть по касательной задело, через неделю заживёт.

– Точно? Может, нужна какая-то помощь? Давай я позову кого-то?

– Нет, всё нормально, правда, просто сядь рядом.

Я села рядом с ним, он меня обнял, а я положила голову ему на плечо. Вдруг раздался оглушительный гудок парома, от него аж стены задрожали.

– Слышишь? – сказал Стив.

– Да.

– А знаешь, что это значит?

– Что?

– Паром отправляется… Ещё несколько часов, и мы выйдем на причале нашей новой жизни…

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 haziran 2021
Yazıldığı tarih:
2021
Hacim:
130 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu