Kitabı oku: «Агрессия», sayfa 4

Yazı tipi:

Глава 3

– Ринальдо, ты только посмотри, что происходит, – Джеронимо вцепился в плечо своего товарища.

Но Ринальдо и без того, открыв рот, следил за происходящим на стенах замка. Эта ночь была самой странной в его жизни. Сначала он побывал в теле другого человека. Потом увидел крысиного короля, пообещавшего отдать ему замок. После этого пошел такой сильный дождь, что он уже решил, что его рейтаров вместе с восставшими крестьянами смоет в реку. А теперь на стенах замка шел самый настоящий бой. Неожиданно вниз с отвесной стены полетели веревочные лестницы. Ринальдо и Джеронимо переглянулись.

– Все на штурм! – заорал Джеронимо, поднимая промокших и продрогших повстанцев. И толпа бросилась к веревочным лестницам. Отчаянные и голодные люди без труда смяли остатки гарнизона и ворвались в замок.

– Вы верили мне до этого шевалье Жерар. Поверьте и сейчас. – Инесса пристально смотрела в глаза рыцаря, стоящего перед ней.

– Я все равно не понимаю, – он упрямо тряхнул головой. – Я пришел вас освободить, а вы хотите остаться в подземелье.

– Вы должны защитить мою дочь, – она подтолкнула к нему малышку. – Я обещаю вам, что завтра буду там.

– Но мадам, мятежники сейчас захватят замок.

– Поймите шевалье, среди них моя сестра. Я должна ее остановить. По крайней мере, попытаться. То, что происходит сейчас, ужасно. Но если я не помешаю ей, будет еще хуже. Вы не должны беспокоиться. Я знаю замок, как свои пять пальцев. Найдя меня в подземелье, они попытаются перетянуть меня на свою сторону. Как только мне удастся незаметно переговорить с сестрой, я сразу же уйду отсюда.

– Вы святая, мадам, – Жерар поклонился ей, – Я дал клятву служить своему господину и его жене и сдержу ее. Если это ваш приказ, я выполню его. Хотя всем сердцем противлюсь этому.

– Это приказ, – вздохнула Инесса, и рыцарь покорно склонил голову.

– Граф, – Инесса обратилась к Бриану, – вы были так добры, что заступились за меня. За это попали сюда. Я благодарна вам.

– Это долг рыцаря, – пожал плечами Бриан, – Я напишу подробный доклад королю. Уверен, что замок и прилегающие владения останутся за вами, мадам.

– Благодарю вас, – кивнула Инесса. – Вы верите в видения, милорд? – она наклонилась к нему поближе.

Бриан удивленно посмотрел на герцогиню.

– Когда я молилась о спасении, у меня было видение. Вы и только вы сможете защитить мою дочь. Я видела это. Обещайте, что не откажете в этой просьбе.

– Но мадам, – попытался возразить Бриан, – Дела зовут меня на побережье.

– Умоляю, проводите ее хотя бы до охотничьего домика, – молитвенно сложила руки герцогиня. – Вы видите, что верных рыцарей меньше десятка. А мятежников сотни.

– Я обещаю, что буду защищать вашу дочь, пока она не попадет в охотничий домик, – сдался Бриан. – В конце концов, еще полдня задержки ничего не решают, – подумал он про себя.

– Еще раз благодарю вас, – расцвела улыбой Инесса. – А сейчас господа, вам надо быстро уходить. Она сняла со стены факел и поманила рыцарей вглубь подземелья. Они прошли три десятка шагов и уперлись в железную дверь.

– Открывайте, – приказала Инесса. – Здесь обычный засов, а за ним подземный ход, выходящий к лесу. Мятежники вас не заметят, – она поцеловала дочь на прощание и, проводив группу людей, закрыла кованую дверь. Потом зашла в свою темницу. Закрыла решетку и приложила ладонь к замку. Он щелкнул, запираясь.

– Что вам сказала миледи? – шевалье Жерар остановился у выхода из подземного тоннеля.

– Попросила защитить ее дочь, – ответил Бриан.

– Мы вполне справимся с этим сами, – ревниво произнес Жерар, подходя к девочке.

– Нет, я хочу к нему, – малышка подбежала к Бриану и уткнулась носом в колени мужчины.

– Я дал слово и сдержу его, – спокойно сказал граф. – К тому же я обещал мадам, что провожу вас только до охотничьего домика, – миролюбиво добавил он.

– А потом? – продолжал хмуриться Жерар.

– Я еду на побережье. Затем на Крит. Собираюсь вступить в Родосский орден.

– Это достойное дело, – лоб Жерара разгладился.

– Так далеко до этого домика? – уточнил Бриан.

– Без лошадей часа четыре хода, – ответил кто-то из рыцарей.

Бриан взял девочку на руки, и она доверчиво положила ладошку со следом от ожога ему на грудь.

– Она здесь, – ведьма торопливо спускалась вниз по ступенькам, ведущим в подземные темницы.

– Не нравится мне это, – покачал головой Джеронимо.

Ринальдо, не обращая внимания на осторожного друга, спустился вниз и довольно усмехнулся. Так и есть, обещанная ведьма сидела в одной из темниц.

Он сбил замок и открыл решетчатую дверь.

– Теперь ты свободна, выходи.

– Инесса, сестричка, – сестра бросилась герцогине на шею.

– Я тоже рада видеть тебя Матильда, – Инесса нежно погладила растрепанные русые волосы молодой женщины, – ты выглядишь усталой.

– Хватит трепаться, – вмешался в разговор Ринальдо. – Быстро отправляйте меня и Джеронимо в другой мир.

Инесса нахмурилась.

– Я бы настоятельно не советовала так со мной разговаривать, – надменно произнесла она.

– Заткнись и делай, что тебе говорят, – Ринальдо занес руку для удара и тут же, охнув, рухнул на устланный соломой каменный пол. Ему показалось, что тысячи осколков впились в живот, норовя разрезать внутренности.

– Инесса прекрати немедленно, – бросилась к Ринальдо Матильда.

– Пусть извинится, – невозмутимо произнесла Инесса.

– Из-ви-ни, ведьма, – выдохнул Ринальдо, продолжавший корчиться на полу.

– Извинения приняты, – величественно кивнула головой Инесса.

Ринальдо разогнулся и перевел дыхание.

– Теперь пошли вон отсюда, – скомандовала Инесса, – мне надо поговорить с сестрой.

– Сделайте то, что я вам сказала, – крикнула им вдогонку Матильда.

– Во что ты влипла, сестричка? – Инесса покачала головой.

– Могла бы сказать спасибо за то, что я тебя освободила, – нахмурилась Матильда.

– Спасибо, – кивнула Инесса.

– Ты должна быть со мной, – Матильда взяла ее за руку и заглянула в глаза. – Ты понимаешь, я говорила с НИМИ. Они хотят вернуться. И тогда все будет по-другому. Нам не надо будет прятаться по лесам. Не надо будет притворяться такими как все. Мы будем просто жить на своей земле, так как хотим.

– Матильда, – покачала головой Инесса, – я итак живу, как хочу и не прячусь по лесам.

– Тебе напомнить, что это чуть не закончилось костром? – вспылила младшая сестра.

– Я так понимаю, что отговаривать тебя бесполезно?

– Точно, – упрямо тряхнула волосами сестра. – И что ты будешь делать?

– Драться с тобой точно не собираюсь, – покачала головой герцогиня. – Еще не хватало нам друг друга поубивать.

– Значит, ты поможешь? – недоверчиво посмотрела на нее Матильда.

– Разве есть другой выход? – улыбнулась Инесса и Матильда бросилась ей на шею.

– Вот и здорово, сейчас возьмем твою дочь и отправимся наверх. – Матильда отошла от сестры и побежала к соседней темнице.

– Какую дочь? – удивилась Инесса. – У меня нет дочери. Думаю, мне еще рано иметь детей.

– Да, действительно, – остановилась Матильда. – Просто я слышала, мне показалось… В общем, нет, так нет, – она пожала плечами, не сводя взгляда с куклы оставленной на грязной соломенной постилке. – Тогда идем.

И ведьмы пошли к лестнице.

– Ну, где ваше зелье? – нахмурился Ринальдо, увидев входящих в парадный зал женщин. На полу перед ним на том месте, где еще недавно стояла на коленях Инесса, теперь лежал агонизирующий герцог. Рядом с ним стоял дрожащий падре, продолжающий читать молитвы. Он бросал затравленные взгляды на Джеронимо, который невозмутимо любовался своим отражением в зеркальной поверхности широкого ножа.

– Нам не нужен священник, – сказала Инесса, – вы можете идти падре.

Ринальдо нахмурился, собираясь что-то возразить, но сдержался.

– Благодарю вам, миледи, – падре подошел к Инессе. – Вы так добры. И это после всего, что я сделал по отношению к вам.

– Людям свойственно ошибаться, – пожала плечами Инесса. – Спрячетесь где-нибудь и возвращайтесь в замок через две недели. Этому дому понадобиться священник, – произнесла она тише.

Падре торопливо вышел в галерею.

– Что ты задумала сестрица? – подошла к ней Матильда. – Их же двое. Она указала на Ринальдо и Джеронимо.

– Для их мелких душонок сойдет и он. – Инесса указала на крысеныша, запутавшегося в бархатной сорванной с окна занавеси. – Господа, – Инесса обратилась к рейтарам, – Сегодня мы обойдемся без напитка. Просто слушайте меня внимательно. Смотрите на меня внимательно, и вы перейдете в другой мир и другие тела.

– И это тело должно быть молодым и сильным, – выкрикнул Ринальдо.

– Конечно, мой господин, – сказала Матильда и бросила взгляд на сестру.

– Все будет так, как обещала моя сестра. И она несет за это ответственность. – спокойно кивнула герцогиня.

– Здорово, – довольный Джеронимо присел на бархатную занавеску, в которой продолжал биться зверек.

Инесса подошла к камину, в котором продолжали тлеть дрова. Она осторожно кочергой вытащила две головешки на каменный пол и, отстегнув от пояса мешочек с травами, бросила горсть сушеных снадобий на уголья. По комнате поплыл сладковатый удушливый запах.

– Теперь начинаем, ты работаешь с ним. – Инесса, походя, провела рукой по голове Ринальдо. Сама она подошла к Джеронимо и, положив ему на голову ладони, зашептала заклинанье.

Матильда сделала то же самое с Ринальдо. Через несколько минут ведьмы перестали бормотать слова и в унисон затянули странную тягучую песню. Комната продолжала наполняться удушливым дымом. Ринальдо понял, что окружающий мир начинает двоиться в глазах. Он, вроде бы, еще находился в этом роскошном зале. В то же время другая его часть собиралась принимать трапезу. Перед ним на роскошном подносе лежала удивительная выпечка. А в золотой чашке дымился какой-то странный напиток. Ринальдо протянул руку, чтобы дотронуться до взбитого воздушного крема на выпечке и увидел старую морщинистую руку.

– Нет! – закричал он, – Я не хочу быть стариком, хватит! Ты обещала, ведьма!

Но темный мутный поток сознания уже невозможно было остановить. Он чувствовал, что становиться этим старым немощным человеком. Человеком, чьи лучшие годы были давно позади. И все богатство мира никогда не смогло бы ему их вернуть.

– Дело сделано, – довольно улыбнулась Матильда, – бездыханное тело Ринальдо лежало у ее ног. Она, улыбаясь, повернулась к Инессе. Но сестры уже не было в комнате. Впрочем, она сделала все как обещала. Поскольку тело Джеронимо безвольно распласталось на бархатной занавеси. Мертвы были герцог и запутавшийся в занавеске крысеныш.

– Ты зря убежала сестричка, – произнесла ведьма в пустой комнате. – Теперь мы с тобой связаны как никогда.

Женщина собрала в узел волосы и вышла из зала на балкон. Во дворе замка, на крепостных стенах, в помещениях дворца уже вовсю шел грабеж. Матильда подняла руку и тотчас как по команде наступила тишина. Люди оторвались от своих занятий и уставились на хрупкую женскую фигуру в развевающемся платье.

– Вы можете взять, что хотите, – прокричала она. – Но ровно в полдень должны покинуть замок. Это приказ Ринальдо.

– Какого черта? – люди недовольно зароптали.

– Пусть сам и покидает, – закричал какой-то изможденный человек в простой рубахе до колен, на которую наскоро были прилажены еще запачканные чужой кровью доспехи.

– Я вас предупредила, – прокричала Матильда и ушла с балкона.

Все вернулись к своим занятиям. И только несколько человек в помятых латах угрюмо переглянувшись, пошли к выходу из замка. Жалкие остатки наемников, растворившиеся в толпе примкнувших к ним повстанцев. Но Матильду особо не интересовало, кто послушается приказа уже мертвого Ринальдо. Она торопливо спустилась в подземелье и, найдя нужную камеру, схватила куклу.

– Значит, у тебя нет дочки? – скривилась она и потянула носом воздух. Словно что-то унюхав, она двинулась по переходам подземелья интуитивно угадывая дорогу.

– Хитро, – женщина остановилась у двери, с трудом отодвинула засов и вошла в переход, ведущий к лесу.

Джеронимо открыл глаза. Ему хотелось пить, ужасно болела голова. Но он очень торопился узнать, каков этот новый обещанный лучший мир. Ощущения подсказывали, что мужчина явно покоился на чем-то очень мягком и уютном.

– Ничего себе, – Джеронимо присвистнул от неожиданности. Его ложе, необъятных размеров было выстлано дорогим бархатом. – А ведьма, похоже, держит слово, – улыбнулся он и попытался встать.

Но нога, запутавшись в складках бархата, не дала ему это сделать. Джеронимо повернулся и закричал от ужаса. Прямо перед его глазами маячил длинный хвост. Он глянул на свои руки и почувствовал, как у него на загривке дыбом становится шерсть. Две маленькие когтистые лапки перебирали бархат, пытаясь выбраться из дорогой ловушки.

– Нет, нет, только не это! – закричал Джеронимо и неимоверным усилием повернулся на спину, освобождая одну из задних лапок, – нет, я не хочу быть крысой, – он запнулся. Прямо перед ним лежал человек. Выражение безмерного удивления застыло в его глазах.

Джеронимо узнал свое тело и закричал еще сильнее. Но никто в пустом зале не слышал писк запутавшегося в бахроме крысенка.

Бриан нес девочку на руках не больше часа. Пустячный переход. Но с каждым шагом он чувствовал себя все хуже и хуже. Если бы не ребенок на руках и необходимость исполнить данное слово, он бы уже давно устроился под каким-нибудь деревом и вздремнул часок. Но данное обещание заставляло его переставлять непослушные ноги. Бриан осторожно пересадил, задремавшую малышку на левую руку и вытер правой пот, катившийся со лба.

– У тебя кровь, – прошептала девочка.

Бриан с удивлением посмотрел на свою ладонь. Застрявшие в ней занозы почему-то стали кровоточить.

– Черт, – выругался он и тотчас поправился, – извините госпожа, не стоит беспокоиться. Это пустяк.

– Это жертвенная кровь, – прошептала девочка. – Ты мой защитник. Но не бойся. Я тебя не брошу.

– А я вас, – тяжело вздохнул Бриан. Он слабо понимал, что говорит девочка. Перед глазами все плыло, и, вообще, ему сейчас было не до разговоров.

– Привал! – закричал один из рыцарей.

– Удивительно, но, похоже, мы заблудились, – к Бриану подошел Жерар. – Сейчас пошлем разведчика и найдем верный путь. Может вам помочь? – добавил он, скептически глядя на бледное, залитое потом лицо рыцаря.

– Благодарю, я сам, – Бриан осторожно спустил ребенка на землю. Он сел у дерева, облокотился на шершавый ствол и понял, что проваливается в темноту.

Когда Бриан открыл глаза вокруг, по-прежнему, было темно. Вдалеке горел костер, бросая отблески на пустынную местность вокруг. Какие-то горы, неприятный запах и полное отсутствие деревьев. Интересно, где это он?

– Помогите! – раздался женский крик – Помогите!

Бриан вскочил на ноги. Как он мог забыть? Он дал слово защищать Марион. Он бросился на голос, перепрыгивая через кучи вонючего мусора.

Местность пошла под уклон. И там внизу под отвесной стеной молила о помощи доверенная ему малышка. Откуда-то бил яркий свет, ослепляя и не давая понять, что случилось с девочкой.

– Держитесь моя госпожа, – Бриан наклонился и протянул руку вниз, другой вцепившись в торчащий из странной стены металлический крюк.

Внизу схватились за его руку, и он одним рывком втащил наверх хрупкую женщину. Граф с удивлением, посмотрел на ее ладонь со знакомым следом от ожога. Но не успел ничего произнести. Что-то большое и мощное со светящимися глазами с разбегу врезалось в стену под ними. Вспыхнул огонь, раздался взрыв, и он инстинктивно накрыл тело женщины своим, защищая от опасности.

Ринальдо открыл глаза и грязно выругался. Будь проклята эта обманувшая его ведьма. Так и есть, он снова оказался в теле старика.

– Ну, наконец-то, – раздался женский голос. Прямо перед ним стояла необъятных размеров женщина. Она улыбалась во весь рот знакомой улыбкой. – А я уж заждалась. Вливаю в этого старика уже третью чашку чая. Крепкий оказался не по годам. Осточертело над ним сюсюкать.

– Джованни? – не веря своим глазам, прошептал Ринальдо. Непередаваемая мимика его помощника, отправленного в этот мир неделю назад, выдавала друга с головой, – Ты стал женщиной?

– Добро пожаловать в новый мир Ринальдо, – усмехнулась тетка и дружелюбно хлопнула его по плечу. – Ты не представляешь, во что мы ввязались. Но забава обещает быть интересной.

Ринальдо махнул головой, словно отгоняя морок, и потянулся к золоченой с розами чайной паре.

– Нет, дружище, – перехватила его руку толстуха-Джованни, – Теперь тебе пить эту гадость больше ни к чему. Не дай бог вернется этот мерзкий старикашка, который только и знает, что приказывать.

Ринальдо улыбнулся и уже собрался что-то сказать в ответ. Как вдруг мощная воля человека, тело которого он уже практически занял, скрутила его и бросила куда-то внутрь, отбирая возможность говорить, видеть и слышать.

– Я так и знал, что здесь что-то подмешано, – произнес пожилой мужчина, сидящий перед старшей медсестрой.

– Ринальдо? – озадаченно произнесла она, продолжая держать его за руку.

– Пустите меня немедленно, – главврач сбросил ее руку со своего запястья. – Будьте добры объяснить, что здесь происходит?

– Нет, ну, до чего живучий!? – изумилась толстуха и угрожающе нависла над мужчиной. – Не беспокойся. Я верну Ринальдо, даже если мне придется влить тебе напиток в глотку силой, – произнесла она и угрожающе придвинулась к мужчине.

Но он оказался проворнее. Ужом проскользнув перед ней, Иван Карлович заскочил в комнату отдыха и запер за собой дверь. Пожилой человек подошел к зеркалу и вгляделся в отражение. Его не покидало ощущение того, что в его теле сидит кто-то другой. И этот кто-то сейчас бороться за его тело изо всех сил. Пока побеждал он, но насколько его хватит?

Раздался громкий стук. Дверь сотрясалась под ударами старшей медсестры. Иван Карлович с сожалением посмотрел в сторону доносившихся звуков. Это безумие, похоже, заразительно. События последних дней промелькнули перед ним, складываясь в мозаику: участившиеся случаи самоубийств, всплеск психических заболевание, предупреждение Тамары Алексеевны. Получалась неприятная картинка. И более чем стокилограммовая часть этой картинки норовила вломиться к нему в комнату.

Главврач с сомнением посмотрел на сотрясающуюся от ударов дверь и подошел к умывальнику. Открыл шкафчик и взглянул на коробочки лекарств, выстроившиеся там рядком. Он помнил, что подсунутый ему чай имел запах успокоительного. Простейшее средство подавление воли. Следовательно, ему нужно было что-то прямо противоположное. Иван Карлович улыбнулся, достал с полки зеленую коробочку и, вынув из нее капсулу, запил лекарство водой из под крана. Потом, сунув упаковку в карман халата, взял опасное лезвие, лежащее рядом с умывальником. Такими лезвиями брили в парикмахерских лет тридцать назад. И только он старый консерватор, так и не признавший электробритв, продолжал ими пользоваться.

Врач раскрыл лезвие и по касательной нанес легкий удар по руке. Кровь моментально закапала с запястья. Он очень надеялся на то, что взбесившаяся медсестра ему поверит. И в этот момент дверь хрустнула, не выдержав натиска грузной туши. Отдирая треснувшие доски руками, в комнату вломилась старшая медсестра.

– Ты вовремя, – пожилой человек повернулся к ней. Лицо его исказила зловещая ухмылка, – Этот старикашка хотел покончить с собой. Но мне удалось с ним справиться.

– Черт, Ринальдо, я так испугался, – красная от пота и возбуждения медсестра уставилась не его руку, с которой капала кровь. – А это действительно ты? – она внимательно всмотрелась в стоящего перед ней человека.

– Прекрати, придуриваться, Джованни, – мужчина отбросил лезвие и отвесил освободившейся рукой медсестре оплеуху. – Лучше найди, чем перевязать рану.

– Да, мой господин, – медсестра, схватила висевшее рядом полотенце и, без труда разорвав его на полоски, стала бинтовать руку под пристальным взглядом своего повелителя.

Марина пошатываясь встала с земли. Рядом с ней лежал человек, спасший ей жизнь. Он застонал и то же стал подниматься. Женщина подошла к краю отвесной стены и посмотрела вниз. На месте мусорных мешков горели покореженные останки машины. Было очевидно, что пассажир и водитель погибли на месте, врезавшись в бетонную стену.

– Первый раз вижу преследователей, совершающих самоубийство, чтобы убить жертву – пробормотала Марина.

– Вы в порядке, госпожа? – раздался голос.

Марина обернулась и увидела силуэт довольно высокого мужчины.

– Спасибо, что помогли, – сказала она.

– Мой долг защищать вас, – ответил человек. – Нам лучше вернуться к костру.

– Вернуться? – переспросила Марина. Но тем не менее двинулась следом за высоким человеком.

– Если он хотел заманить ее в ловушку, то зачем было ее спасать? – логично рассудила она.

Только подойдя к костру, Марина поняла, где находится. Это была городская свалка рядом с больницей. Как там сказал Генка? Черная дыра? Марина устало опустилась у костра и огляделась. Недалеко в куче коробок дремал бомж. Мужчина, спасший ей жизнь, сел рядом и огляделся. Было видно, что он провел на свалке не один день. Всклокоченные волосы, поросшие щетиной щеки, мятый засаленный костюм. И все-таки что-то в нем было не так. Упрямо сжатые губы, волевой подбородок. Жесткий взгляд. Все говорило о том, что этот мужчина готов в любую минуту отразить нападение. Журналистка задумалась. Уж больно знакомым ей показалось его лицо.

– Что-то ищете? – спросила она, нарушая затянувшееся молчание.

– Не могу понять, где я оказался? – процедил мужчина и нахмурился. – И вас госпожа, я не знаю. Хотя сначала мне показалось, что вы имена та, кого я поклялся защищать. Разрешите представиться. Граф Бриан де Лузиньян, потомок иерусалимского короля. Он встал и церемонно раскланялся.

Марина почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Еще один псих. Они что в этом городе размножаются почкованием?

– Марина, – она запнулась, понимая, что это не то окружение где стоит называть фамилию, а тем более домашний адрес, – просто Марина, – повторила она.

– Я ценю ваше желание оставаться инкогнито, – произнес мужчина и опять поклонился. – Но сейчас ваши преследователи мертвы и волей Господа вы находитесь под моей защитой. Так что вам не о чем беспокоиться.

Марина поперхнулась. Для бомжа этот тип был слишком образован. Но ей явно не хотелось продолжать это случайное знакомство.

– Гляди, как разговорился, – человек, дремавший до этого в коробках, кряхтя, вылез наружу и с любопытством уставился на Марину и мужчину.

– А вы не хотите представиться? – обратился к нему Бриан.

– Значит, пока ты тут неделю в себя приходил, как дуб сидел, мычал и за голову держался, Михалыч был нужен. Кормил тебя, поил, в обиду не давал. А теперь, видишь ли, представиться ему надо! – возмутился человек из коробок.

– Неделю? – искренне удивился тот, кто назвал себя Брианом. – Вы ошибаетесь. Неделю назад герцог обвинил свою мачеху в том, что она ведьма. Но я вступился за ее права, пользуясь властью, данной мне королем. За это попал в темницу. И когда подоспела помощь, герцогиня попросила защитить ее дочь. И я как последний болван дал слово. А теперь оказался здесь. И спас вас, – он повернулся к Марине. – Странно, но у вас тоже есть шрам на руке. Ведь так? – спросил он, словно обвиняя ее в каком-то преступлении.

– У меня нет никаких шрамов, – Марина плжнялась и стала потихоньку пятиться от костра.

– Нет есть, – Бриан в два шага оказался рядом и, взяв ее за руку, показал на ожог оставленный горячим кофе.

– Никакой это не шрам, – женщина раздосадовано вырвала руку.

– И у девочки был такой же. Это знак свыше. Вы и она одно и тоже. И я должен вас защищать, – завершил свою речь Бриан. – Вы ведь верите в видения? – неожиданно добавил он, вспоминая слова Инессы. – Возможно, сейчас мы находимся в таком видении. И это просто испытание силы духа.

– Разумеется, – как можно увереннее сказала Марина, – я верю в видения, девочек, герцогинь, посланников короля и шрамы. Но теперь, господа, мне нужно срочно идти. Извините, дела, – она развернулась и почти побежала прочь от костра.

Осторожно, стараясь не содрать колени, слезла вниз с почти двухметровой стены, огораживающей свалку, и поспешила к центральной улице. Главное выбраться на свет. Журналистка добралась до первого фонаря и облегченно вздохнула. Теперь еще минут пятнадцать вниз с горы, и она доберется до временного прибежища. А утром, забирая сестру, сначала созвониться не с какой-то неорганизованной дурой-медсестрой, а той замечательной женщиной-врачом. Сзади раздалось осторожное покашливание. Марина в испуге обернулась. Человек, представившийся потомком иерусалимского короля, стоял в нескольких шагах от нее.

– Госпожа, если вы будете так быстро убегать, я не смогу вас защитить, – произнес он.

– И не надо, оставьте меня в покое! – выпалила Марина.

Бессонная предыдущая ночь. Напряженный день. Вечернее приключение. Все это давало о себе знать.

– Я не могу, – мужчина пожал плечами, – я дал слово.

– Да пошли вы со своим словом, – у нее сорвался голос, и Марина почувствовала, что к глазам подступают слезы.

– Мне кажется, что все происходящее вокруг является непонятным не только для меня, но и для вас, – улыбнулся мужчина.

– Это точно, – неожиданно для себя произнесла молодая женщина.

– Тогда позвольте мне вас проводить.

– А если я не позволю, вы все равно пойдете, – добавила Марина.

Она терпеть не могла мужчин с такими сильными волевыми подбородками. Они всегда добиваются своего. Вот и этот, псих, а какой упрямый.

– Вы правы, госпожа, – улыбнулся новый знакомый так широко и обаятельно, что она невольно прониклась к нему симпатией.

Но предпочла ничего не отвечать и, прихрамывая, пошла по улице. Только сейчас женщина обратила внимание на то, как сильно болела икра на правой ноге. Наверное, зацепило взрывом. А она заметила это только сейчас, когда прошел шок.

– Я могу взять вас на руки, моя госпожа.

– Лучше такси, – быстро ответила Марина.

Она обрадовалась желтой машине в шашечку как родной. Такси ползло по улице, высматривая полуночных клиентов.

– Сюда, – журналистка замахала рукой.

Машина неторопливо развернулась и Марина с удивлением увидела знакомого таксиста.

– Добрый вечер. В центр. По этому адресу, – улыбнулась она ему.

– Семьсот, – таксист неодобрительно посмотрел на ее спутника.

– Здесь пешком пять минут. Триста.

– Вот и иди пешком. Пятьсот.

– У меня нога болит. Триста пятьдесят, – Марина открыла переднюю дверцу и села рядом с таксистом, давая понять, что торг окончен.

– Почему командуешь, женщина? Думаешь, за день третьего мужчину меняешь, можешь и мной командовать? Выходи, не повезу.

– Возница вас оскорбляет мадам? – со стороны водителя появилось небритое лицо Бриана.

– Кто это? – удивился таксист.

– Потомок иерусалимского короля. Поехали, а?

– Оскорбляешь, да? – нахмурился таксист. – За потомка пятьсот, иначе не поеду.

Марина вытащила купюру. Злой таксист открыл заднюю дверцу Бриану, норовившему оторвать ее вместе с ручкой.

– Какая мерзкая маленькая повозка, – проворчал Бриан, пытаясь удобнее устроиться на заднем сиденье.

– Что он там говорит? Не нравиться, да? Купи себе другую и езди, – возмутился таксист, медленно руля по узким улочкам. – Где ты его нашла, а? – обратился он к Марине.

– На помойке, – ответила она и откинулась на сиденье.

Тамара Алексеевна внимательно слушала своего сына. Как оказалось, игру он получил еще месяц назад. Дал кто-то из одноклассников. А тому еще кто-то из друзей. Насколько она поняла, ребята настолько увлеклись новой забавой, что стали прогуливать занятия и даже проводить ночи в каком-то Интернет-клубе, устраивая соревнования.

– Подожди, – остановила рассказ сына Тамара, – а как же родители? Неужели они позволяют детям не посещать занятия? Проводит ночи не дома?

– Мамочка, – покачал головой Вадим. Он уже пришел в себя и даже порозовел, допивая вторую чашку кофе, – это ты у меня такая заботливая. А вот у Артура родители все лето на рынке торгуют. А сейчас сезон окончился. Они в столицу на заработки подались. Переводы ему только шлют. У Мишки предкам вообще по фигу, что он делает. А Антон поругался со своими из-за игры. По-моему, он в этом клубе поселился и меня приглашал. Прикинь, ему там кредит открыли. Так он сидит в стратегии сутками.

– И где этот замечательный клуб, где подростки могут играть ночью и им открывают кредиты? – насторожилась Тамара.

– Как где? Прямо в центре. В парке.

– Говоришь, дети там целыми днями сидят? – Тамара задумалась – Собирайся. Идем туда.

– Зачем? Сейчас же ночь.

– Вот потому и идем. Если то, что ты говоришь, правда, то я завтра же пойду в городскую администрацию. С этим надо что-то делать. В городе итак сумасшедший дом. А тут еще такие игрушки для детей.

– Ну вот, – загрустил Вадим. – Здорово я буду выглядеть в глазах друзей. Настоящим стукачом.

– А ты предпочитаешь бросить их в беде? Эта игрушка чуть тебя с ума не свела. Поторопись.

Компьютерный клуб «Вторжение» призывно светился иллюминацией на набережной. Тамара Алексеевна покачала головой. Совсем она заработалась. Дом – больница– дом. Врач не могла вспомнить, когда здесь успели отстроить эту махину.

– Наверное, прибыльный бизнес, – подумала женщина, заходя внутрь просторного полутемного помещения.

Компьютеры стояли в четыре ряда, и практически каждый был занят игроком.

– Кого-то ищете? – помахал им рукой из-за стойки в углу симпатичный парень.

– Антона, одноклассника моего сына. Его родители попросили забрать домой.

– А Антоху, – улыбнулся незнакомец. – Он у нас завсегдатай. Вчера выиграл бонус на продолжение игры.

– Круто! – восхитился Вадим.

– А что означает ваш бонус? – поинтересовалась Тамара.

– Как лучшему игроку, ему погасили прежние долги и дали еще неделю бесплатных игр. Он у нас чемпион. Да вон правила на стене висят, – махнул парень рукой куда-то в сторону.

– Тогда мы его поздравим, – Тамара решительно двинулась вглубь салона. – Где он, показывай, – подтолкнула она сына.

Антон сидел в самом дальнем углу. Запустив пятерню в давно не стриженную рыжую шевелюру, он вслух повторял команды: «Ага, думали, что удалось меня сдержать? А у меня стенобитные орудия. Конец вашему замку» – он довольно расхохотался.

– Привет, – поздоровался с ним Вадим – А это моя мама.

– Здравствуйте, – кивнул им Антон, – он оторвался от экрана и с интересом посмотрел на женщину. Мальчик никак не производил впечатления заторможенного или накаченного чем-то ребенка, отметила про себя Тамара.

– Слышали, я бонус выиграл, – хвастливо произнес он и добавил. – А вы тут как оказались?

– Ой, сын столько рассказывал про стратегию. Хочу сама сыграть, – произнесла Тамара, избегая вопросительного взгляда мальчика. – А ты пока принеси мне чашечку кофе, – подмигнула она Вадиму. – Там на входе аппарат стоит.

Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
18 ekim 2010
Hacim:
350 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu