Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Sketches New and Old», sayfa 12

Yazı tipi:

A True Story22

Repeated word for word as I heard it.

It was summer-time, and twilight. We were sitting on the porch of the farmhouse, on the summit of the hill, and “Aunt Rachel” was sitting respectfully below our level, on the steps – for she was our Servant, and colored. She was of mighty frame and stature; she was sixty years old, but her eye was undimmed and her strength unabated. She was a cheerful, hearty soul, and it was no more trouble for her to laugh than it is for a bird to sing. She was under fire now, as usual when the day was done. That is to say, she was being chaffed without mercy, and was enjoying it. She would let off peal after peal of laughter, and then sit with her face in her hands and shake with throes of enjoyment which she could no longer get breath enough to express. At such a moment as this a thought occurred to me, and I said:

“Aunt Rachel, how is it that you’ve lived sixty years and never had any trouble?”

She stopped quaking. She paused, and there was moment of silence. She turned her face over her shoulder toward me, and said, without even a smile in her voice:

Misto C—―, is you in ’arnest?”

It surprised me a good deal; and it sobered my manner and my speech, too. I said:

“Why, I thought – that is, I meant – why, you can’t have had any trouble. I’ve never heard you sigh, and never seen your eye when there wasn’t a laugh in it.”

She faced fairly around now, and was full earnestness.

“Has I had any trouble? Misto C—, I’s gwyne to tell you, den I leave it to you. I was bawn down ’mongst de slaves; I knows all ’bout slavery, ’case I ben one of ’em my own se’f. Well sah, my olé man – dat’s my husban’—he was lovin’ an’ kind to me, jist as kind as you is to yo’ own wife. An’ we had chil’en – seven chil’en – an’ we loved dem chil’en jist de same as you loves yo’ chil’en. Dey was black, but de Lord can’t make chil’en so black but what dey mother loves ’em an’ wouldn’t give ’em up, no, not for anything dat’s in dis whole world.

“Well, sah, I was raised in olé Fo’ginny, but my mother she was raised in Maryland; an’ my souls! she was turrible when she’d git started! My Lan! but she’d make de fur fly! When she’d git into dem tantrums, she always had one word dat she said. She’d straighten herse’f up an’ put her fists in her hips an’ say, ‘I want you to understan’ dat I wa’n’t bawn in the mash to be fool’ by trash! I’s one o’ de olé Blue Hen’s Chickens, I is!’ ’Ca’se you see, dat’s what folks dat’s bawn in Maryland calls deyselves, an’ dey’s proud of it. Well, dat was her word. I don’t ever forgit it, beca’se she said it so much, an’ beca’se she said it one day when my little Henry tore his wris’ awful, and most busted ’is head, right up at de top of his forehead, an’ de niggers didn’t fly aroun’ fas’ enough to ‘tend to him. An’ when dey talk’ back at her, she up an’ she says, ‘Look-a-heah!’ she says, ‘I want you niggers to understan’ dat I wa’n’t bawn in de mash be fool’ by trash! I’s one o’ de olé Blue Hen’s chickens, I is!’ an’ den she clar’ dat kitchen an’ bandage’ up de chile herse’f. So I says dat word, too, when I’s riled.

“Well, bymeby my olé mistis say she’s broke, an’ she got to sell all de niggers on de place. An’ when I heah dat dey gwyne to sell us all off at oction in Richmon’, oh, de good gracious! I know what dat mean!”

Aunt Rachel had gradually risen, while she warmed to her subject, and now she towered above us, black against the stars.

“Dey put chains on us an’ put us on a stan’ as high as dis po’ch – twenty foot high – an’ all de people stood aroun’, crowds an’ crowds. An’ dey’d come up dah an’ look at us all roun’, an’ squeeze our arm, an’ make us git up an’ walk, an’ den say, Dis one too olé,’ or ‘Dis one lame,’ or ’Dis one don’t ‘mount to much.’ An’ dey sole my olé man, an’ took him away, an’ dey begin to sell my chil’en an’ take dem away, an’ I begin to cry; an’ de man say, ‘Shet up yo’ damn blubberin’,’ an’ hit me on de mouf wid his han’. An’ when de las’ one was gone but my little Henry, I grab’ him clost up to my breas’ so, an’ I ris up an’ says, ’You sha’nt take him away,’ I says; ‘I’ll kill de man dat tetches him!’ I says. But my little Henry whisper an’ say ‘I gwyne to run away, an’ den I work an’ buy yo’ freedom’ Oh, bless de chile, he always so good! But dey got him – dey got him, de men did; but I took and tear de clo’es mos’ off of ’em an’ beat ‘em over de head wid my chain; an’ dey give it to me too, but I didn’t mine dat.

“Well, dah was my olé man gone, an’ all my chil’en, all my seven chil’en – an’ six of ’em I hain’t set eyes on ag’in to dis day, an’ dat’s twenty-two year ago las’ Easter. De man dat bought me b’long’ in Newbern, an’ he took me dah. Well, bymeby de years roll on an’ de waw come. My marster he was a Confedrit colonel, an’ I was his family’s cook. So when de Unions took dat town, dey all run away an’ lef’ me all by myse’f wid de other niggers in dat mons’us big house. So de big Union officers move in dah, an’ dey ask me would I cook for DeM. ’Lord bless you,’ says I, ‘dat what I’s for.’

“Dey wa’n’t no small-fry officers, mine you, dey was de biggest dey is; an’ de way dey made dem sojers mosey roun’! De Gen’l he tole me to boss dat kitchen; an’ he say, ‘If anybody come meddlin’ wid you, you jist make ‘em walk chalk; don’t you be afeared,’ he say; ’you’s ‘mong frens now.’

“Well, I thinks to myse’f, if my little Henry ever got a chance to run away, he’d make to de Norf, o’ course. So one day I comes in dah whar de big officers was, in de parlor, an’ I drops a kurtchy, so, an’ I up an’ tole ’em ‘bout my Henry, dey a-listenin’ to my troubles jist de same as if I was white folks; an’ I says, ’What I come for is beca’se if he got away and got up Norf whar you gemmen comes from, you might ‘a’ seen him, maybe, an’ could tell me so as I could fine him ag’in; he was very little, an’ he had a sk-yar on his lef’ wris’ an’ at de top of his forehead.’ Den dey look mournful, an’ de Gen’l says, ’How long sence you los’ him?’ an’ I say, ’Thirteen year.’ Den de Gen’l say, ’He wouldn’t be little no mo’ now – he’s a man!’

“I never thought o’ dat befo’! He was only dat little feller to me yit. I never thought ‘bout him growin’ up an’ bein’ big. But I see it den. None o’ de gemmen had run acrost him, so dey couldn’t do nothin’ for me. But all dat time, do’ I didn’t know it, my Henry was run off to de Norf, years an’ years, an’ he was a barber, too, an’ worked for hisse’f. An’ bymeby, when de waw come he ups an’ he says: ‘I’s done barberin’,’ he says, ‘I’s gwyne to fine my olé mammy, less’n she’s dead.’ So he sole out an’ went to whar dey was recruitin’, an’ hired hisse’f out to de colonel for his servant; an’ den he went all froo de battles everywhah, huntin’ for his olé mammy; yes, indeedy, he’d hire to fust one officer an’ den another, tell he’d ransacked de whole Souf; but you see I didn’t know NUFFIN ’bout dis. How was I gwyne to know it?

“Well, one night we had a big sojer ball; de sojers dah at Newbern was always havin’ balls an’ carryin’ on. Dey had ’em in my kitchen, heaps o’ times, ’ca’se it was so big. Mine you, I was down on sich doin’s; beca’se my place was wid de officers, an’ it rasp me to have dem common sojers cavortin’ roun’ in my kitchen like dat. But I alway’ stood aroun’ an kep’ things straight, I did; an’ sometimes dey’d git my dander up, an’ den I’d make ’em clar dat kitchen, mine I tell you!

“Well, one night – it was a Friday night – dey comes a whole platoon f’m a nigger ridgment da was on guard at de house – de house was head quarters, you know-an’ den I was jist A-BILIN’! Mad? I was jist A-BOOMIN’! I swelled aroun’, an swelled aroun’; I jist was a-itchin’ for ’em to do somefin for to start me. An’ dey was a-waltzin’ an a dancin’! My! but dey was havin’ a time! an I jist a-swellin’ an’ a-swellin’ up! Pooty soon,’long comes sich a spruce young nigger a-sailin’ down de room wid a yaller wench roun’ de wais’; an’ roun an’ roun’ an roun’ dey went, enough to make a body drunk to look at ’em; an’ when dey got abreas’ o’ me, dey went to kin’ o’ balancín’ aroun’ fust on one leg an’ den on t’other, an’ smilin’ at my big red turban, an’ makin’ fun, an’ I ups an’ says ’git along wid you! – rubbage!’ De young man’s face kin’ o’ changed, all of a sudden, for ‘bout a second, but den he went to smilin’ ag’in, same as he was befo’. Well, ’bout dis time, in comes some niggers dat played music and b’long’ to de ban’, an’ dey never could git along widout puttin’ on airs. ‘An de very fust air dey put on dat night, I lit into em! Dey laughed, an’ dat made me wuss. De res’ o’ de niggers got to laughin’, an’ den my soul alive but I was hot! My eye was jist a-blazin’! I jist straightened myself up so – jist as I is now, plum to de ceilin’, mos’ —an’ I digs my fists into my hips, an’ I says, ‘Look-a-heah!’ I says, ’I want you niggers to understan’ dat I wa’n’t bawn in de mash to be fool’ by trash! I’s one o’ de olé Blue hen’s Chickens, I is!’—an’ den I see dat young man stan’ a-starin’ an’ stiff, lookin’ kin’ o’ up at de ceilin’ like he fo’got somefin, an’ couldn’t ‘member it no mo’. Well, I jist march’ on dem niggers – so, lookin’ like a gen’l – an’ dey jist cave’ away befo’ me an’ out at de do’. An’ as dis young man a-goin’ out, I heah him say to another nigger, ‘Jim,’ he says, ’you go ‘long an’ tell de cap’n I be on han’ ‘bout eight o’clock in de mawnin’; dey’s somefin on my mine,’ he says; ‘I don’t sleep no mo’ dis night. You go ‘long,’ he says, ‘an’ leave me by my own se’f.’

Dis was ‘bout one o’clock in de mawnin’. Well, ’bout seven, I was up an’ on han’, gittin’ de officers’ breakfast. I was a-stoopin’ down by de stove – jist so, same as if yo’ foot was de stove – an’ I’d opened de stove do’ wid my right han’—so, pushin’ it back, jist as I pushes yo’ foot – an’ I’d jist got de pan o’ hot biscuits in my han’ an’ was ’bout to raise up, when I see a black face come aroun’ under mine, an’ de eyes a-lookin’ up into mine, jist as I’s a-lookin’ up clost under yo’ face now; an’ I jist stopped right dah, an’ never budged! jist gazed an’ gazed so; an’ de pan begin to tremble, an’ all of a sudden I knowed! De pan drop’ on de flo’ an’ I grab his lef’ han’ an’ shove back his sleeve – jist so, as I’s doin’ to you – an’ den I goes for his forehead an’ push de hair back so, an’ ‘Boy!’ I says, ‘if you an’t my Henry, what is you doin’ wid dis welt on yo’ wris’ an’ dat sk-yar on yo’ forehead? De Lord God ob heaven be praise’, I got my own ag’in!’

“Oh no’ Misto C—, I hain’t had no trouble. An’ no joy!”

The Siamese Twins23

I do not wish to write of the personal habits of these strange creatures solely, but also of certain curious details of various kinds concerning them, which, belonging only to their private life, have never crept into print. Knowing the Twins intimately, I feel that I am peculiarly well qualified for the task I have taken upon myself.

The Siamese Twins are naturally tender and affectionate in disposition, and have clung to each other with singular fidelity throughout a long and eventful life. Even as children they were inseparable companions; and it was noticed that they always seemed to prefer each other’s society to that of any other persons. They nearly always played together; and, so accustomed was their mother to this peculiarity, that, whenever both of them chanced to be lost, she usually only hunted for one of them – satisfied that when she found that one she would find his brother somewhere in the immediate neighborhood. And yet these creatures were ignorant and unlettered – barbarians themselves and the offspring of barbarians, who knew not the light of philosophy and science. What a withering rebuke is this to our boasted civilization, with its quarrelings, its wranglings, and its separations of brothers!

As men, the Twins have not always lived in perfect accord; but still there has always been a bond between them which made them unwilling to go away from each other and dwell apart. They have even occupied the same house, as a general thing, and it is believed that they have never failed to even sleep together on any night since they were born. How surely do the habits of a lifetime become second nature to us! The Twins always go to bed at the same time; but Chang usually gets up about an hour before his brother. By an understanding between themselves, Chang does all the indoor work and Eng runs all the errands. This is because Eng likes to go out; Chang’s habits are sedentary. However, Chang always goes along. Eng is a Baptist, but Chang is a Roman Catholic; still, to please his brother, Chang consented to be baptized at the same time that Eng was, on condition that it should not “count.” During the war they were strong partisans, and both fought gallantly all through the great struggle – Eng on the Union side and Chang on the Confederate. They took each other prisoners at Seven Oaks, but the proofs of capture were so evenly balanced in favor of each, that a general army court had to be assembled to determine which one was properly the captor and which the captive. The jury was unable to agree for a long time; but the vexed question was finally decided by agreeing to consider them both prisoners, and then exchanging them. At one time Chang was convicted of disobedience of orders, and sentenced to ten days in the guard-house, but Eng, in spite of all arguments, felt obliged to share his imprisonment, notwithstanding he himself was entirely innocent; and so, to save the blameless brother from suffering, they had to discharge both from custody – the just reward of faithfulness.

Upon one occasion the brothers fell out about something, and Chang knocked Eng down, and then tripped and fell on him, whereupon both clinched and began to beat and gouge each other without mercy. The bystanders interfered, and tried to separate them, but they could not do it, and so allowed them to fight it out. In the end both were disabled, and were carried to the hospital on one and the same shutter.

Their ancient habit of going always together had its drawbacks when they reached man’s estate, and entered upon the luxury of courting. Both fell in love with the same girl. Each tried to steal clandestine interviews with her, but at the critical moment the other would always turn up. By and by Eng saw, with distraction, that Chang had won the girl’s affections; and, from that day forth, he had to bear with the agony of being a witness to all their dainty billing and cooing. But with a magnanimity that did him infinite credit, he succumbed to his fate, and gave countenance and encouragement to a state of things that bade fair to sunder his generous heart-strings. He sat from seven every evening until two in the morning, listening to the fond foolishness of the two lovers, and to the concussion of hundreds of squandered kisses – for the privilege of sharing only one of which he would have given his right hand. But he sat patiently, and waited, and gaped, and yawned, and stretched, and longed for two o’clock to come. And he took long walks with the lovers on moonlight evenings – sometimes traversing ten miles, notwithstanding he was usually suffering from rheumatism. He is an inveterate smoker; but he could not smoke on these occasions, because the young lady was painfully sensitive to the smell of tobacco. Eng cordially wanted them married, and done with it; but although Chang often asked the momentous question, the young lady could not gather sufficient courage to answer it while Eng was by. However, on one occasion, after having walked some sixteen miles, and sat up till nearly daylight, Eng dropped asleep, from sheer exhaustion, and then the question was asked and answered. The lovers were married. All acquainted with the circumstance applauded the noble brother-in-law. His unwavering faithfulness was the theme of every tongue. He had stayed by them all through their long and arduous courtship; and when at last they were married, he lifted his hands above their heads, and said with impressive unction, “Bless ye, my children, I will never desert ye!” and he kept his word. Fidelity like this is all too rare in this cold world.

By and by Eng fell in love with his sister-in-law’s sister, and married her, and since that day they have all lived together, night and day, in an exceeding sociability which is touching and beautiful to behold, and is a scathing rebuke to our boasted civilization.

The sympathy existing between these two brothers is so close and so refined that the feelings, the impulses, the emotions of the one are instantly experienced by the other. When one is sick, the other is sick; when one feels pain, the other feels it; when one is angered, the other’s temper takes fire. We have already seen with what happy facility they both fell in love with the same girl. Now Chang is bitterly opposed to all forms of intemperance, on principle; but Eng is the reverse – for, while these men’s feelings and emotions are so closely wedded, their reasoning faculties are unfettered; their thoughts are free. Chang belongs to the Good Templars, and is a hard-working, enthusiastic supporter of all temperance reforms. But, to his bitter distress, every now and then Eng gets drunk, and, of course, that makes Chang drunk too. This unfortunate thing has been a great sorrow to Chang, for it almost destroys his usefulness in his favorite field of effort. As sure as he is to head a great temperance procession Eng ranges up alongside of him, prompt to the minute, and drunk as a lord; but yet no more dismally and hopelessly drunk than his brother, who has not tasted a drop. And so the two begin to hoot and yell, and throw mud and bricks at the Good Templars; and, of course, they break up the procession. It would be manifestly wrong to punish Chang for what Eng does, and, therefore, the Good Templars accept the untoward situation, and suffer in silence and sorrow. They have officially and deliberately examined into the matter, and find Chang blameless. They have taken the two brothers and filled Chang full of warm water and sugar and Eng full of whisky, and in twenty-five minutes it was not possible to tell which was the drunkest. Both were as drunk as loons – and on hot whisky punches, by the smell of their breath. Yet all the while Chang’s moral principles were unsullied, his conscience clear; and so all just men were forced to confess that he was not morally, but only physically, drunk. By every right and by every moral evidence the man was strictly sober; and, therefore, it caused his friends all the more anguish to see him shake hands with the pump and try to wind his watch with his night-key.

There is a moral in these solemn warnings – or, at least, a warning in these solemn morals; one or the other. No matter, it is somehow. Let us heed it; let us profit by it.

I could say more of an instructive nature about these interesting beings, but let what I have written suffice.

Having forgotten to mention it sooner, I will remark in conclusion that the ages of the Siamese Twins are respectively fifty-one and fifty-three years.

Speech At The Scottish Banquet In London24

At the anniversary festival of the Scottish Corporation of London on Monday evening, in response to the toast of “The Ladies,” Mark Twain replied. The following is his speech as reported in the London Observer:

I am proud, indeed, of the distinction of being chosen to respond to this especial toast, to ‘The Ladies,’ or to women if you please, for that is the preferable term, perhaps; it is certainly the older, and therefore the more entitled to reverence [Laughter.] I have noticed that the Bible, with that plain, blunt honesty which is such a conspicuous characteristic of the Scriptures, is always particular to never refer to even the illustrious mother of all mankind herself as a ‘lady,’ but speaks of her as a woman. [Laughter.] It is odd, but you will find it is so. I am peculiarly proud of this honor, because I think that the toast to women is one which, by right and by every rule of gallantry, should take precedence of all others – of the army, of the navy, of even royalty itself – perhaps, though the latter is not necessary in this day and in this land, for the reason that, tacitly, you do drink a broad general health to all good women when you drink the health of the Queen of England and the Princess of Wales. [Loud cheers.] I have in mind a poem just now which is familiar to you all, familiar to everybody. And what an inspiration that was (and how instantly the present toast recalls the verses to all our minds) when the most noble, the most gracious, the purest, and sweetest of all poets says:

“Woman! O woman! – er – Wom—”

[Laughter.] However, you remember the lines; and you remember how feelingly, how daintily, how almost imperceptibly the verses raise up before you, feature by feature, the ideal of a true and perfect woman; and how, as you contemplate the finished marvel, your homage grows into worship of the intellect that could create so fair a thing out of mere breath, mere words. And you call to mind now, as I speak, how the poet, with stern fidelity to the history of all humanity, delivers this beautiful child of his heart and his brain over to the trials and sorrows that must come to all, sooner or later, that abide in the earth, and how the pathetic story culminates in that apostrophe – so wild, so regretful, so full of mournful retrospection. The lines run thus:

“Alas! – alas! – a – alas! – Alas! – alas!”

– and so on. [Laughter.] I do not remember the rest; but, taken together, it seems to me that poem is the noblest tribute to woman that human genius has ever brought forth – [laughter] – and I feel that if I were to talk hours I could not do my great theme completer or more graceful justice than I have now done in simply quoting that poet’s matchless words. [Renewed laughter.] The phases of the womanly nature are infinite in their variety. Take any type of woman, and you shall find in it something to respect, something to admire, something to love. And you shall find the whole joining you heart and hand. Who was more patriotic than Joan of Arc? Who was braver? Who has given us a grander instance of self-sacrificing devotion? Ah! you remember, you remember well, what a throb of pain, what a great tidal wave of grief swept over us all when Joan of Arc fell at Waterloo. [Much laughter.] Who does not sorrow for the loss of Sappho, the sweet singer of Israel? [Laughter.] Who among us does not miss the gentle ministrations, the softening influences, the humble piety of Lucretia Borgia? [Laughter.] Who can join in the heartless libel that says woman is extravagant in dress when he can look back and call to mind our simple and lowly mother Eve arrayed in her modification of the Highland costume. [Roars of laughter.] Sir, women have been soldiers, women have been painters, women have been poets. As long as language lives the name of Cleopatra will live.

And, not because she conquered George III – [laughter] – but because she wrote those divine lines —

“Let dogs delight to bark and bite,

For God hath made them so.”

[More laughter.] The story of the world is adorned with the names of illustrious ones of our own sex – some of them sons of St. Andrew, too – Scott, Bruce, Burns, the warrior Wallace, Ben Nevis – [laughter] – the gifted Ben Lomond, and the great new Scotchman, Ben Disraeli. [Great laughter.]25 Out of the great plains of history tower whole mountain ranges of sublime women – the Queen of Sheba, Josephine, Semiramis, Sairey Gamp; the list is endless – [laughter] – but I will not call the mighty roll, the names rise up in your own memories at the mere suggestion, luminous with the glory of deeds that cannot die, hallowed by the loving worship of the good and the true of all epochs and all climes. [Cheers.] Suffice it for our pride and our honor that we in our day have added to it such names as those of Grace Darling and Florence Nightingale. [Cheers.] Woman is all that she should be – gentle, patient, long suffering, trustful, unselfish, full of generous impulses. It is her blessed mission to comfort the sorrowing, plead for the erring, encourage the faint of purpose, succor the distressed, uplift the fallen, befriend the friendless – in a word, afford the healing of her sympathies and a home in her heart for all the bruised and persecuted children of misfortune that knock at its hospitable door. [Cheers.] And when I say, God bless her, there is none among us who has known the ennobling affection of a wife, or the steadfast devotion of a mother, but in his heart will say, Amen! [Loud and prolonged cheering.]

22.Written about 1876.
23.Written about 1868.
24.Written about 1872.
25.Mr. Benjamin Disraeli, at that time Prime Minister of England, had just been elected Lord Rector of Glasgow University, and had made a speech which gave rise to a world of discussion.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
31 mart 2015
Hacim:
310 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 3, 2 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 3,3, 3 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 4, 1 oylamaya göre
Ses
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 5, 4 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 2 oylamaya göre
Metin, ses formatı mevcut
Ortalama puan 4,4, 8 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 4,4, 9 oylamaya göre