Максим Горький
Фальшивая монета
Сцены
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:
Яковлев – часовых дел мастер, одноглазый.
Полина – жена его.
Наташа – дочь от первой жены.
Клавдия – племянница.
Дуня – соседка, подруга Клавдии.
Бобова – торговка старыми вещами.
Ефимов – муж Клавдии, агент по распространению швейных машин.
Кемской – судебный следователь.
Глинкин – его письмоводитель.
Стогов.
Лузгин.
Иванов – полицейский.
Большая комната – приёмная барского дома: её увеличили за счёт другой комнаты, выломав стену. В левом углу, где был вход с улицы, устроено небольшое помещение для магазина часов. Правее – лестница в два марша, – она ведёт в антресоли, где живут Кемской и Наташа. Под лестницей – дверь в помещение Яковлевых, направо, в углу – дверь к Ефимовым, ближе к рампе – дверь в кухню. В левой, скошенной вглубь стене – окно во двор. Рядом с окном – старый буфет. У правой стены – диван, но на него садятся осторожно. Всё – старое, ветхое. Эта комната служит гостиной, столовой.
Сцена первая
Утро. Ночью близко был пожар. В комнате беспорядок, мебель сдвинута с мест, всюду узлы с платьем и бельём, в окне сломана рама, стёкла выбиты, на подоконнике – горшок с цветком. Только что кончили пить чай. Среди комнаты, на большом овальном столе, погасший самовар, неубранная посуда. Дверь из комнаты в часовой магазин открыта, там возится, прибирая товар, Яковлев, человек лет 60-ти, кривой, с лицом евнуха, в жилете, в туфлях. В комнате – Полина разбирает платье, бельё; ей лет под 30, одета в тёмное, красива, двигается легко и бесшумно, кажется – строгой, даже суровой, смотрит исподлобья, но когда откроет глаза – видно, что она испугана, подавлена чем-то. Наташа, сидя у стола, читает газету и грызёт сухари. По лестнице с антресолей сходит Клавдия.
Клавдия
. Наташа, ты бы помогла!
Наташа
. Подожди, сейчас. И когда они успели написать столько!
Клавдия
. О пожаре?
Наташа
. Да. Удивляюсь.
Клавдия
. После удивишься. Лучше помоги-ка.
(Полине.)
Это – куда?
Полина
. Это – к Наташе, пожалуйста.
Наташа
(через газету)
. Ну, чего вы торопитесь? Всю ночь не спали, устали…
Клавдия
(уходя вверх)
. Ты что же, за всех собралась отдохнуть?
Наташа
(осматривая комнату)
. «Как хорошо, что это бывает не каждый день, – подумала курица, когда повар начал резать ей горло».
Яковлев
(из двери магазина)
. Полина, ты не видала, где часы из витрины, мраморные?
Полина
. У вас в руках видела.
Наташа
(читает)
. «Всё яростнее разливалась огненная река, превращая труды рук людских в прах». Люблю, когда еров много…
Яковлев
(входя)
. Красноречие несчастию не подобает, тут нужно бы рыдая говорить, а они, пустобрёхи… Полина, а где ящик с гвоздями?
Полина
. Не знаю.
Яковлев
. Мало ты знаешь…
Наташа
. Ну, где теперь найти этот ящик!
Яковлев
(вынул часы, смотрит)
. Тут сейчас человек должен придти…
(Замялся, сморщил лицо.)
Наташа
. Человек? Возможно ли это, отец? К нам придёт человек?
Яковлев
. А, ну тебя! Всё шуточки…
(Идёт в магазин.)
Смотри – актрисой будешь…
Наташа
. «Аббат исчез, оставив маркизу в недоумении».
(Взяв кусок хлеба, блюдце и ложку, развязывает банку с вареньем, ест. Полина, стоя на коленях, смотрит пред собою, шевеля губами.)
Клавдия
(с верха)
. Наташа, ты опять насыплешь крошек в банку, а отец…
Наташа
. Проберёт мачеху. Так и надо. Многоуважаемая мать моя – вы соизволите рассердиться когда-нибудь?
Полина
(очнувшись)
. Мне пора обед готовить.
Наташа
. Обед – это тривиально. Обеда не будет, а будет чай с различными вкусными добавлениями, об этом позабочусь я.
Полина
. А если отец…
Наташа
. «Здесь приказываю только я, – величественно произнесла маркиза».
Полина
(уходя с охапкой одежды)
. Ну, как хочешь.
Клавдия
. Она как будто всё больше дичеет, а ты с ней…
Наташа
. Ах, оставь! Ещё и ты будешь меня моралью набивать!
Клавдия
. Чего ты взвилась?
Наташа
. Надоело! Ходит какая-то бутылка постного масла… от неё – тоска. Чертей не удивишь кротостью. Молодая женщина, недурна, а не умеет себя поставить…
Клавдия
. Как это – поставить?
Наташа
. Так. Тоже и ты, труженица, вышла замуж за привидение какое-то…
Клавдия
(усмехаясь)
. Если мне нравится…
Наташа
. Ну, миленькая, вижу я, кто тебе нравится!
(Полина входит торопливо, потерявшаяся, широко раскрыв глаза, за нею, в дверях, Стогов, мужчина лет за сорок, острижен ёжиком, виски седые, бритый, без усов, одет солидно. Говорит, держится спокойно, уверенно, с оттенком пренебрежения.)
Клавдия
. Что вы, Поля?
Полина
(бормочет)
. Вот, – Наташа… я не знаю…
Наташа
(прищурясь)
. Что такое?
Полина
. Вот этот господин… я сейчас спрошу…
(Идёт в магазин, спотыкаясь, как слепая.)
Стогов
(вежливо)
. С кем я могу говорить относительно найма квартиры?
Наташа
. Какой квартиры? Мы – не сдаём…
Стогов
. Мне сказали, что у часовщика Яковлева сдаётся флигель.
Наташа
. Не слыхала, хотя прихожусь часовщику дочерью…
Стогов
(кланяясь)
. Очень приятно узнать. Однако…
Наташа
. Вы – погорелец?
Стогов
. Нельзя ли видеть самого господина Яковлева?
Наташа
. Можно. Он – существо видимое. Вы – приезжий?
(Полина стоит у двери в магазин, наклоня голову, как бы не смея войти туда.)
Клавдия
. Пройдите в магазин – он там…
Стогов
. Благодарю вас.
(Полина, уступив ему дорогу, отошла в сторону, встала, опираясь плечом о стену.)
Наташа
. Вежлив. Похож на американского героя.
Клавдия
. Как ты можешь так говорить с незнакомым?
Наташа
. Ты, мачеха, чего испугалась, а?
Полина
(согнувшись над узлом)
. Я? Почему? Голова кружится…
Наташа
. Нет, всё-таки?
Полина
(словно припоминая)
. Я развешиваю во дворе платье – вдруг он идёт… Я не испугалась…
Наташа
. Ох, мачеха, ты скоро сама себя бояться станешь… Ну, ладно: «Оставим это для потомства, – сказала графиня, выбросив за окно изношенную туфлю». Впрочем – такой графини не было. Мачеха, иди, ставь самовар!
Клавдия
(задумчиво, глядя на Полину)
. Не рано ли?
Наташа
. Не смущай меня возражениями! Я буду мыть посуду и вообще – трудиться.
Яковлев
(из магазина)
. Наташа, не видала ключ от флигеля?
Наташа
. Нет.
(Стогов в двери магазина. Клавдия и Наташа не видят его.)
Клавдия
(мечтательно)
. Знаешь, Ната, я всё думаю о фальшивомонетчиках…
Наташа
. Да? И что же?
Клавдия
. Вот бы познакомиться с человеком, который делает золотые….
Наташа
. Прекрасная мечта!
Клавдия
. Или хоть с таким, который сбывает их…
Наташа
. Превосходная идея!..
Клавдия
(вздохнув, с досадой)
. Ты всё насмехаешься. Удивительно, до чего ты несерьёзна! И как это можно: всегда, надо всем шутить?
Наташа
(серьёзно)
. А видите ли: один грешник, просидев в аду тысячу девятьсот тринадцать лет, сказал соседу: «Здесь вовсе не так жарко, как мне говорили».
Клавдия
. Терпеть не могу твои шуточки…
(Из магазина выходят Яковлев и Стогов.)
Яковлев
. Полина – ключ от флигеля! Где Полина?
(Полина из кухни быстро бежит по лестнице в антресоли. Наташа бесцеремонно разглядывает Стогова. Он тоже спокойно разглядывает всех. Клавдия всё время входит и уходит, унося вещи.)
Яковлев
. Очень интересно объяснили вы намерения ваши. И верное, должно быть, дело – теперь многие изобретают…
Стогов
. Мы весьма отстали в технике против иностранцев.
Яковлев
. Зато в доброте души – мы впереди всех народов.
Стогов
(усмехаясь едва заметно)
. Говорят, что так…
Дуня
(вбегает, – это девица лет 25-ти, жеманится, приглядываясь к Стогову, картавит)
. П'едставьте, всё ещё летят иск'ы. Я вынесла на те'асу батистовое платье, и вд'уг оно заго'елось, – вот какая ды'а. Я п'ибежала сказать вам…
Яковлев
(внушительно)
. Искры летят оттого, что люди роются на пожарище.
Дуня
(удивилась)
. Да?
Яковлев
. А вы думали – отчего?
Дуня
. П'едставьте, я вовсе не думала об этом!
Наташа
(уронила на пол блюдце)
. Ах, несчастная!
Яковлев
. Хозяйка, эх…
Полина
(с верха)
. Нет ключа.
Яковлев
. Как же это?..
Клавдия
. Идёмте, я отопру без ключа!
Яковлев
(Стогову)
. Пожалуйте. Хаос у нас.
(Ведёт его к двери в кухню. Навстречу – Ефимов, в руках его по тяжёлой связке книг, он держит их, как вёдра с водою.)
Дуня
. Ах, какой ужас был ночью, какое раззорение!
Наташа
. Забыла, Дуня, нужно сказать – 'аззоение…
Дуня
. Ах, оставь! Что тебе? Ты любишь осмеивать всех, а мне нравится картавить.
Ефимов
(опустил книги на пол, отирает пот с лица)
. Для Натальи Ивановны стеснять людей – первое удовольствие.
Наташа
. «Философия составляла любимый предмет Агафьи».
Дуня
. Это что ещё за Агафья?
Наташа
. Старушка одна у Льва Толстого, в «Анне Карениной».
Ефимов
. Ваш Толстой мыло считал произведением искусства.
Наташа
. Агафьюшка, это не Толстой, а Левин.
Ефимов
. Всё равно. У серьёзного писателя и герои не говорят глупостей.
Дуня
. Наташа, – кто этот господин?
Наташа
(отломила ручку чашки)
. Ещё одно несчастие!
Полина
(как во сне, спускается с лестницы, испуганно остановилась)
. Какое несчастие?
Наташа
(показывая ей чашку)
. Как трудно трудиться, Поля!
Ефимов
(толкая ногой связку книг)
. Вот, – за швейную машину энциклопедическим словарём заплатили. И то – слава богу, – могли ничего не заплатить, а машина-то уже в ссудной кассе заложена. Да… В других странах невозможно подобное… извращение фактов, а у нас…
(Огорчённо махнул рукою, взял книги, идёт к себе.)
Наташа
. Ты этого бритого не встречала раньше?
Полина
(беспокойно)
. Где же? Куда я хожу? Только в церковь…
Дуня
(идёт за Ефимовым)
. Интересного мужчину и в церкви заметишь.
Полина
(ходит по комнате, дотрагиваясь до разных вещей)
. Ничего я не замечала. Всё это напрасно…
Наташа
. Что ты ворчишь?
Бобова
(входит с узлом в руке. Женщина за сорок, говорит певуче, крепкая, бойкая)
. Здравствуйте, дорогие, на долгие года! Страхи-то, ужасти, пожарище-то каков! Я, подобно мыше летучей, всюю ноченьку металась, не знай как! Третий разок посещает господь городок наш огненной бедой, и раз от разу всё погибельней. Растут, видно, грехи-то наши, возрастают… Не помочь ли вам в уборке-то, устали, поди-ко?
(Полина, разбирая вещи, часто поглядывает в окно на двор, прислушивается.)
Наташа
. Вот именно – помоги! Умираю от усталости…
Бобова
. Женишка твоего видела сейчас.
Наташа
(равнодушно)
. Где?
Бобова
. Сюда идёт с Кемским.
(Наташа, составив на поднос чайную посуду, несёт её в кухню.)
Бобова
(Полине)
. Нет, как ведь господь милостиво оградил вас, – всего на два дома до вашего иссяк огонь…
Полина
(глухо)
. Сгореть бы и этому…
Бобова
. Ну, зачем же? Нас не стены держат, а глупость да робость наша. Однако неудобный домок, неудобный! Что это Наташа не уговорит крёстного отца совсем подарить ей рухлядь эту? А то – живёте вы под барским капризом: сегодня – любезны, а завтра – пошли прочь! А Наташе-то продать бы дом этот, а я бы покупателя нашла.
(Глинкин входит из магазина. Красивый молодой человек 22–25 лет. Лицо нахальное. Немного выпивши или с похмелья. В кожаной куртке, охотничьих сапогах, в картузе с дворянской кокардой. В руках – портфель.)
Бобова
. Дворянину – почтение! Что это, какой кожаный сегодня?
Глинкин
. Не твоё дело. Где Яковлев?
Бобова
. Уж очень ты строго спрашиваешь!
Глинкин
(Полине)
. Вы что же не здороваетесь со мной?
Полина
. А вы со мной?
Глинкин
. Пардон. Я спросил: где Яковлев?
Бобова
. А ты кого спросил?
Глинкин
. Не всё равно – кого?
Бобова
(Полине)
. Это куда?
Полина
. Дайте мне, это наверх.
(Идёт.)
Глинкин
(ворчит ей вслед)
. Копчёная селёдка. Как живёшь, Бобиха?
Бобова
. А как привыкла: хихоньки да хахоньки, доходишки – махоньки, живу – не тужу, всем служу, а тебе – погожу. Когда должишки-то отдашь мне?
Глинкин
(ходит вокруг стола)
. Успеешь.
(Суёт пальцы в карман жилета, предполагая найти там часы. Часов нет. Он косится на карман, на пальцы, щёлкает ими. Напевает из Фауста.)
«На земле весь род людской…»
Бобова
(улыбаясь, следя за ним)
. Забыл, что часики-то у меня в закладе.
Глинкин
. Я гадостей не люблю помнить.
Бобова
. Свадьба-то у вас – когда?
Глинкин
. Это не твоё дело. Семья – священный оазис в пустыне жизни, и никто не смеет вторгаться в недра брака. Да. Для вас, вот таких, брак – любительский спектакль, а для меня это парадное представление на сцене императорского театра. Поняла? Нет, конечно.
(Осматривает стены, насвистывая.)
Наташа
(вышла, приседает)
. Виконт!
Глинкин
. Здравствуйте. А где ваш отец?
Наташа
. Пошёл сдавать какому-то господину квартиру во флигеле. Ну-с?
Глинкин
. Странно. Разве во флигеле можно жить? Куда это вы?
Наташа
. За провизией к обеду.
Глинкин
. Полезное путешествие. Водки купить не забудьте.
Наташа
. Виконт – я знаю ваши вкусы…
Стогов
(входит)
. Человек должен иметь хозяина…
Яковлев
(идя за ним, весело)
. И надо всеми – господь! Приятно слышать такие речи в наше время всяческого буйства. Очень приятно… Теперь позвольте вас познакомить с моими: дочь – Наталья.
Стогов
(кланяется, не подавая руки)
. Пётр Васильевич Стогов.
(Наташа комически важно приседает.)
Глинкин
(тоже важно)
. Тихон Степанов Глинкин, юрист.
Наташа
. Из пятого класса реального училища.
Глинкин
(окинув её сердитым взглядом)
. Личный секретарь судебного следователя Кемского.
(Стогов серьёзно кланяется, но в глазах усмешка.)
Наташа
. То есть – писарь.
Яковлев
. А эта – торгует старинными вещами.
Бобова
. Продаю, покупаю, распрекрасную невесту сосватать могу.
Стогов
. Выгодно старинными вещами торговать?
Глинкин
. Ерунда! Обман! Она сама выдумывает эти вещи…
Бобова
. Вещь, сударь мой, нельзя выдумать, её надо сделать. И без обману нельзя. Все любят обмануты быть, лишь бы хорошо обманули.
Яковлев
. А вот – жена…
(Полина прячет руки за спину, отступив.)
Стогов
(кланяется ей)
. Так вы позвольте мне смерить там, – нет ли у вас рулетки или аршина?
Яковлев
. Полина…
Полина
(села на стул)
. Нет.
Яковлев
. Как – нет?
Наташа
. Аршин у меня в комнате.
(Полина не двигается.)
Яковлев
. Ты слышишь?
Наташа
(идёт)
. Я принесу.
Яковлев
(жене)
. Ты – что?
Полина
(тихо)
. Устала…
Яковлев
. Ну… все устали!..
Наташа
(подавая аршин)
. Извольте.
Стогов
(кланяясь)
. Благодарю.
Яковлев
. Может – помочь вам, а?
Стогов
. Нет, не беспокойтесь, я сам…
(Ушёл.)
Яковлев
. Ну, – похоже, что хороший постоялец, видимо – со средствами. Вот я забочусь обо всех, как лучше, покойнее, а вы…
Наташа
. «Аббат, мы это слышали».
(Идёт в магазин.)
Яковлев
(жене)
. А ты чего сидишь вороной? Убирай дом скорее.
(Полина встаёт.)
Глинкин
(иронически)
. Ха-арошенькое обращение с женщиной!
Яковлев
. Вы, Тихон… эх, грешить не люблю!
(Уходит в магазин, сердито ворча.)
<b
Bu ve 399 TRY karşılığında 2 kitap daha