Эту книгу я считаю достаточно тяжелой, особенно для молодых девушек. Но вместе с тем она очень интересная и интригующая. Далась мне с большим трудом, я постоянно возвращалась назад, дабы понять как связан кто из героев и почему произошло то или иное событие. Эмоции после неё остались самые что ни есть тяжелые, заставляющие думать обо всех тех тяготах,которые пришлось пережить всем тем молодым людям надежды которых погибли вместе с войной... в целом она мне очень понравилась, но читать её когда нибудь ещё я вряд ли буду.
Хочется сказать многое о этой книге, уж слишком долго я жила с ней бок о бок. Сразу скажу - мне не повезло с переводом в бумажной версии книги, а в электронном виде читать её ну никак не хотелось. Если бы меня спросили: "стала бы ты её читать, зная какая это нудятина?" Я бы ответила: "несомненно стала бы, только нашла бы другой перевод". Переводчик растянул все возможные и невозможные события и размышления главных героев книги. Кому-то такое может нравиться, не спорю. Но я такое совсем не люблю в литературе. Отдельно хочется сказать о жанре книги. Тут есть всё - и драма, и детектив, и любовный роман, и военная драма со шпионскими мотивами. Вот за эту многогранность отдельный плюс книге. Помимо этого, книга покорила также своей "широкой географией" - я побывала и в Италии, и в Индии, и в Канаде, и пустынях Африки. Персонажи книги - характеры насыщенные, натуральные. Местами напоминает театральную постановку, хорошую такую постановку с талантливыми актёрами, которые отдаются по полной своей работе. Скорее всего, это задумка писателя, причём очень приятная. Это произведение оставило особенное послевкусие, даже лёгкое книжное похмелье после неё осталось. Но какую оценку поставить данной книге - я так и не решила. Зато теперь, наконец-то, можно посмотреть фильм! Ура!)
Это очень странная и очень красивая книга. От романа создается впечатление, будто смотришь кадры замедленной съемки и иногда в обратном направлении.В некоторых местах он бьет прямо под дых. А финал вообще-стреляет наповал. Если кто-то подумает: «а посмотрю-ка я по-быстренькому кино(всего каких-то два часа сорок минут) вместо долго читать роман», это будет неправильное решение. Но это сейчас был не камень в огород фильма, совсем нет. Они просто разные.
Довольно непростая книга, но прочитать ее определенно стоит. С одной стороны - эта книга о войне, но война упоминается как бы вскользь, она витает между строк, а автор уделяет очень много внимания не самой войне, а тому, как она калечит судьбы людей, жизнь которых уже никогда не будет прежней. С другой стороны - это пронзительная история любви, но строки романа пропитаны одиночеством и безысходностью. Повествование в книге нелинейное, автор постоянно перескакивает из настоящего в прошлое, от одного персонажа к другому, и если поначалу такой стиль меня немного смущал, то ближе к концу я втянулся в книгу с головой и не мог оторваться и понял, что такой стиль как нельзя лучше подходит этому роману. Все главные персонажи книги получились отлично прописанными, а то, как автор подробно рассказывает о бомбах и способах их нейтрализации заслуживает восхищения, ведь автор проделал немалый труд сначала отыскав подобные сведения, а потом очень удачно "ввел" эти научные исследования в роман о любви. В общем, отличный роман, который достоин прочтения. Кто не хочет читать, но хочет ознакомиться с одной из лучших и самых трагичных историй о любви, советую посмотреть одноименную экранизацию романа, которую я считаю идеальной, ничуть не хуже книги.
Восхитительно красивое произведение. Во всех смыслах - это и чудесный язык, и великая, царственная пустыня, и потрясающе живые герои, и невероятно печальная история любви. Не знаю, к сожалению или к счастью, но экранизацию я посмотрела задолго до прочтения книги. Сравнить их несложно - роман Ондатже намного глубже и чувственнее. Любовь английского пациента к Кэтрин Клифтон, замужней женщине, безграничная и всеобъемлющая, он обожествляет её, боготворит. Эротизмом пронизано каждое слово. Танец юного мальчика, красота женского тела - все это описывается невероятно страстно, проникновенно. И самое главное:
- Мэдокс, как называется впадинка у основания женской шеи? Вот здесь, впереди. У нее есть официальное название? Такая небольшая впадинка, с подушечку большого пальца? Некоторое время Мэдокс разглядывает меня в ярком полуденном свете. - Возьми себя в руки, - бормочет он.
Как мне кажется, этот отрывок прекрасно отражает всю глубину чувств "пациента". Что касается его возлюбленной, Кэтрин - единственное, что мне не понравилось в этой книге. Она плохой человек, плохая жена и плохая возлюбленная. Она жестока и неадекватна, бесчувственна и беспощадна. Она не заслужила такой любви. Она была недостойна такого человека. Говоря же об оставшихся обитателях итальянской виллы, где и находился последние годы Второй Мировой Войны Английский пациент, то Хана, Кип и Караваджо - великолепные примеры "лишних" людей. Они как пустая оболочка без яйца - война сломала их жизни, уничтожила души. К счастью, они смогли найти друг друга и попытаться жить заново, поддерживая и оберегая друг друга. Да, это очень печальная книга. Я бы даже сказала - безысходная. Но это светлая грусть, потому что она из-за любви. Определенно, теперь "Английский пациент" - одно из моих любимейших произведений мировой литературы. Уверена, что вернусь к нему снова. И, возможно, не один раз.
Книга пришлась мне по душе. В меру драматичная, она держит в напряжении от начала и до конца, хоть и создает ощущение, будто все герои, попав на виллу, уже не выберутся с нее. Слишком мертвое это место. Но потом оказывается, что это предположение ложное. Потеряв на войне многое, каждый из обитателей заброшенного дома, готов двигаться вперед, если только сможет найти дорогу сам или с помощью новых друзей. Мне понравилась манера автора раскрывать биографии своих героев по частям и не до конца. Не только английский пациент, обгоревший и без документов, является загадкой - все четыре героя скрывают свое прошлое. Иногда сложно уследить за переходами между историями разных персонажей, но у Ондатже для меня не составляло труда быстро заметить свою оплошность и определить, о ком же идет речь. Интересно использование цитат: читая те или иные книги, герои соотносят эпизоды из них со своей жизнью. Предпочитают они классику мировой литературы, в том числе, русской.
Полуразрушенная вилла чуть севернее Флоренции. Бывший военный госпиталь. Молодая девушка, оставшаяся выхаживать обгоревшего в пустыне пациента. Вор, друг ее отца, волей судьбы оказавшийся втянутый в войну. Молодой сапер-сикх. Все они оказываются в этом заброшенном месте, а их судьбы оказываются переплетены вместе на короткий промежуток времени. В течение книги раскрывается судьба каждого, но главной остается линия запретной любви английского пациента. Такое переплетение прошлого и настоящего, из которого постепенно складывается полная картина, написанная великолепным языком. Ты читаешь ее вдумчиво, неторопливо, продираясь через дебри запутанных описаний, которых в книге не мало, но из которых складывается настолько правдоподобная картина, что кажется, будто ты сам побывал в пустыне среди бедуинов, в пещере, в послевоенной Италии. Книгу хочется растащить на цитаты, перечитать со временем, медленно, наслаждаясь каждой фразой, потому что они все прекрасны.
Для меня Майкл Ондатже-это Гумилев, только в прозе. Читая эту книгу, ты погружаешься в мир пустыни, настолько красивый, нежный и в то же время растерзанный войной... Я как-будто бы вернулась в свои 15 лет, когда открыла поэзию Гумилева впервые и зачитывалась до поздней ночи..
Я знаю веселые сказки таинственных стран Про черную деву, про страсть молодого вождя, Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман, Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя...
В этой книге тонешь, как в океане. Кто прочитал, тот поймет...
"Английский пациент" - наверное, одна из самых необычных книг, среди тех, что я прочитала. Нетривиальная история любви, живые описания природы, не вызывающие сомнений, настоящие и такие разные герои, безусловно, делают честь роману. Но, при всем желании, я почему-то не могу сказать, что он мне понравился. Слишком уж закрутил что ли... Постоянное швыряние читателя в пространстве и времени, обильные цитаты кстати и не кстати, упорное нежелание автора разграничивать само повествование и диалоги, в моем случае, затянули чтение 300-страничного романа почти на месяц. Тому, что я наконец-то перевернула последнюю страницу, поспособствовали только очень короткие главы, на которые делится роман, поэтому у меня была возможность читать всего по 5 страниц в день. Если сравнивать фильм и книгу, по моему мнению, фильм бесспорно побеждает. Мне кажется, что он просто правильно акцентирован. Больше времени уделено истории Кэтрин и Алмаши, хронология более четкая и последовательная. И лично для меня, был важен один момент, которого я очень ждала после фильма, но который очень невнятно оказался прописан в книге. Спойлер. Почему Алмаши не удалось спасти Кэтрин? Почему ему не дали автомобиль? Из-за его непонятной фамилии. Вместо того, чтобы назвать английскую фамилию Клифтон, он назвал свою венгерскую - Алмаши. Поэтому его арестовали, поэтому он смог вернуться за своей любимой только через 3 года. Условности происхождения, от которых он так бежал, и от которых был свободен в пустыне, сыграли в итоге с ним злую шутку, довели до отчаяния. В книге этому посвящена пара строчек, зато целую главу занимает описание внутренностей бомб замедленного действия. Очень странные приоритеты, господин Ондатже! Ставлю четверку только за замечательную идею.
Наслышана достаточно об одноименном фильме, хотя сама просмотра, предшествующего прочтению книги, избежала. Книга прочитана запоем, в каждую свободную минуту. Не смотря на некоторую сумбурность повествования, поражает СРАЗУ и НАПОВАЛ! Неспешное повествование о любви и предательстве, коснувшихся каждого из героев. Ни один не избежал чувства вины перед другим, близким человеком. Ни один не смог почувствовать себя совершенно счастливым. Пусть в текущий момент счастье и приходило с уколом морфия, с ощущением теплого плеча любимого человека, с воспоминаниями, но по прошествии времени это чувство вытеснялось чувством вины. Конечно, в центре - любовь Ханы и Кирпала, но и она обречена. Мне было совершенно сложно объяснить бегство сапера из Италии после известия о Хиросиме и Нагасаки. Признаю, что в его голове явно сместились ценности. Не дай бог пережить такое, когда твоя уверенность в том, что поступаешь и поступал правильно рушится, когда осознаешь, что тебя предали! Дело даже не противоборстве наций, дело в двойной морали. Он, вдали от Родины (не имевшей никакого касательства к военным действиям) рискует собственной жизнью, помогая бороться со ЗЛОМ, в то время как те, кто с ним находится по одну сторону баррикад, творят ЗЛО уже на другом континенте. Страшно... Но это не выход - предавать любимых, а потом тосковать о них. Чуть другая история английским пациентом - другая по оформлению, но не по сути. Та же любовь, ненависть, предательство и чувство бессилия, невозможно изменить произошедшее. Хорошо, что автор избежал описания окончания жизни пациента (хотя и так все понятно. Один, на чужбине, без любви, Родины...), Караваджо (вечного авантюриста и искателя приключений). Они лишь фон, лишь нотки, усиливающие восприятие контрастности мира. Мира, который вечен, независимо от времени - до или после войны. Но после войны, чувства оголеннее и симфония мира звучит пронзительней, вызывая боль. Боль душевную (физическая не в счет).
Советую
Yorum gönderin
«Английский пациент» kitabının incelemeleri, sayfa 14