Sadece LitRes`te okuyun

Kitap dosya olarak indirilemez ancak uygulamamız üzerinden veya online olarak web sitemizden okunabilir.

Kitabı oku: «Le cheval sauvage», sayfa 5

Yazı tipi:

IX
LE PLATEAU

Je m'endormis bientôt et je ne me réveillai que vers minuit. Le froid s'était considérablement accru, mais j'étais bien emmailloté dans ma couverture, et la peau de buffle tendue derrière moi contribuait à m'abriter. En rouvrant les yeux, je me sentis réconforté. Le feu était éteint. Très probablement les deux trappeurs avaient jugé bon de prendre cette précaution pour ne pas attirer par ses lueurs les Indiens qui rôdaient aux alentours. La nuit était sereine. Je voyais distinctement mes deux compagnons et les quatre chevaux qui paissaient. Garey dormait. Je m'adressai à Ruben qui faisait la garde et était assis près de moi.

– Comment se fait-il, lui demandai-je, que vous m'ayez trouvé?

– Nous avons suivi votre piste.

– Depuis où?

– Bill et moi nous étions campés dans l'un des îlots du bois quand nous vous vîmes passer au galop derrière le Cheval blanc, comme si vous aviez eu tous les diables d'enfer à vos trousses. Je vous reconnus du premier coup d'oeil, et Bill me dit: «Voilà l'Américain qui m'a sauvé la vie dans la montagne.» Je voyais que vous aviez une bonne monture, mais je savais aussi que vous donniez la chasse au plus rapide des mustangs de toute la prairie, et je dis à Bill: «Ils en ont pour un long temps de galop, et ce jeune homme pourrait finir par s'égarer à ce jeu, suivons-le.» Quand nous rentrâmes dans la prairie, vous vous étiez éclipsé, mais vous aviez laissé votre piste derrière vous. Seulement la nuit tomba avant qu'il fût possible de vous rattraper. Le lendemain matin, la pluie avait presque complètement effacé la piste, et nous mîmes plusieurs heures à la retrouver près du gouffre. Nous étions sur le point d'y descendre, quand nous aperçûmes votre jument qui détalait dans la prairie sans selle ni bride. Nous courûmes dans cette direction, et, en nous rapprochant, nous vîmes à terre quelque chose que votre brave bête semblait flairer. Ce quelque chose, c'était vous et le vieil Ephraïm qui dormiez tous les deux dans les bras l'un de l'autre, comme deux bébés au berceau. Nous crûmes d'abord que c'en était fait de vous; mais un examen plus attentif nous convainquit que vous étiez simplement en syncope.

– Mais comment avez-vous pris le Cheval blanc?

– Le gouffre est obstrué, barré complètement à une assez bonne distance d'ici par des roches élevées. Nous savions cela. Bill suivit la piste du mustang, lui jeta le lasso et le mena ici. Voilà, jeune homme, toute l'histoire.

– Et le Cheval blanc, dit Garey en se levant, est à vous, capitaine. Sans la course que vous lui avez fait faire et qui l'a épuisé, il n'aurait pas été possible de le prendre.

– Merci, mille fois merci, non pour le cadeau, mais pour le service impayable que vous m'avez rendu. Je vous dois la vie. Sans vous j'aurais succombé.

Tout s'expliquait. Au cours de la conversation, j'appris que les deux trappeurs avaient l'intention de prendre part à notre expédition militaire contre le Mexique. Les traitements barbares qu'ils avaient eu à subir lorsque le hasard les avait fait tomber entre les mains des soldats mexicains-les oreilles coupées en témoignaient-avaient fait d'eux des ennemis acharnés de cette nation, et la guerre qui venait d'éclater leur fournissait l'occasion tant de fois désirée d'assouvir leur vengeance. Sans faire aucune objection, ils se déclarèrent prêts à entrer dans ma compagnie et à me servir, l'un d'éclaireur ou d'espion, l'autre de guide.

Comme mes blessures, quoique nombreuses et profondes, n'étaient pas dangereuses, mes forces me revinrent rapidement, grâce aux remèdes intelligents et à la sollicitude des deux trappeurs expérimentés. Au bout de trois jours, je fus en état de me remettre en selle.

Nous nous dirigeâmes alors vers le village où j'étais en garnison, mais sans reprendre mon ancienne piste. Mes compagnons connaissaient une route meilleure où nous étions sûrs de trouver de l'eau, ce qui, dans une excursion à travers les pampas, est le point le plus important. Le ciel était gris, le soleil invisible, et nous courions le danger de nous écarter de la bonne voie. Pour éviter ce péril, mes deux amis fabriquèrent une boussole de leur invention. Ils plantèrent une branche d'arbre en terre, et attachèrent au haut un morceau de peau d'ours. Après avoir arrêté la direction que nous avions à suivre, ils enfoncèrent dans le sol un autre bâton également pourvu d'un morceau de peau d'ours, et le fixèrent à plusieurs centaines de pas du premier. A mesure que nous avancions, nous regardions de temps à autre derrière nous, car nous savions que nous continuions à marcher en ligne droite aussi longtemps que le premier et le plus éloigné des deux bâtons disparaissait derrière l'autre. Quand les deux points noirs représentés par la peau d'ours furent hors de portée de notre vue, nous recommençâmes l'opération; et le procédé ainsi répété de mille en mille nous conduisit vers midi jusqu'à un bois entrecoupé d'allées et de pelouses. Nous marchâmes près d'une demi-heure dans l'épaisseur du taillis, et nous arrivâmes au bout d'un mille à l'entrée d'une prairie qui différait visiblement de la plaine que nous avions laissée derrière nous. Elle appartenait à ce genre de pampas que dans la langue des chasseurs on désigne sous le nom de «prairie fleurie», parce qu'au lieu d'être couverte d'herbes, elle est semée de fleurs et d'arbustes florissants. Au lieu de la traverser, nous en longeâmes la lisière et nous atteignîmes peu de temps après un ruisseau. Nous n'avions, à vrai dire, pas fait beaucoup de chemin, mais mes guides craignaient qu'en espaçant trop nos étapes, la fatigue de la course ne me donnât la fièvre; ils décidèrent donc de camper en cet endroit, d'y passer la nuit et de ne reprendre notre voyage que le jour suivant. On attacha les chevaux au bord du ruisseau, après leur avoir enlevé leurs selles. Ruben alla à la chasse, Garey à la pêche, tous deux me laissant prendre un repos dont j'avais encore bien besoin. Un daim tué par Ruben et les poissons pris par Garey nous firent un excellent souper; et après avoir passé toute la nuit à dormir d'un sommeil paisible, je me levai le lendemain matin, complètement rétabli.

Nous déjeunâmes des restes du daim, nous sellâmes nos chevaux et nous nous dirigeâmes vers une haute colline qui dominait la plaine. Mes compagnons connaissaient bien la topographie de cette région. Nous devions longer le pied de cette colline, pousser une dizaine de milles plus loin et arriver enfin au but de notre course. J'avais souvent considéré cette hauteur de ma terrasse, qui me servait généralement d'observatoire; et comme sa configuration m'intéressait, je m'étais promis de la visiter à la première occasion. Elle offrait l'aspect singulier d'une armoire gigantesque dressée debout sur la prairie. Ses côtés étaient parfaitement d'aplomb et perpendiculaires à son sommet, dont le niveau, exactement horizontal, formait une surface parallèle à la plaine.

Ces collines dont la cime ressemble à une table plane portent au Mexique le nom de «plateaux tabulaires». Quelquefois, la distance qui sépare deux hauteurs de ce genre est de plusieurs centaines de milles; mais le plus souvent elles se trouvent rapprochées par groupes comme un jeu de quilles colossales portant un pavois, toutes d'égale élévation et couvertes, en général, à leur cime d'une végétation nettement distincte de celle de la plaine environnante.

En nous approchant de cette singulière éminence, nous vîmes qu'elle perdait beaucoup de son caractère marquant et que sa forme de parallélipipède régulier s'éloignait considérablement de la symétrie géométrique. Des contreforts étroits partaient des flancs du rocher, et en plusieurs endroits les lignes droites se brisaient. Ce qui paraissait indéniable, c'est que le sommet du plateau était inaccessible, car ses parois figuraient des murs escarpés de cinquante pieds de haut que, dans l'opinion de mes compagnons, aucun homme n'avait jusqu'alors escaladés.

X
UN COMBAT AVEC LES MEXICAINS

Nous n'étions plus qu'à un mille du pied de ce plateau, lorsque Garey s'écria tout à coup: «Alerte! voilà les Indiens!»

En même temps, il montra de la main la hauteur que contournaient en venant au-devant de nous une troupe de cavaliers.

Mes deux amis avaient serré la bride et fait halte. Je suivis leur exemple; et tous trois bien plantés en selle, nous attendîmes, observant l'étrange apparition.

Les cavaliers étaient au nombre de douze. Il était évident qu'ils marchaient sur nous en ligne droite.

– Si ce sont des Indiens, dit Garey après un instant de silence, ce sont des Comanches.

– Et si ce sont des Comanches, ajouta Ruben, ils suivent le sentier de la guerre et ont de mauvais desseins. Ayez l'oeil sur vos fusils.

Ce conseil fut écouté sans objection. Nous savions que si les arrivants étaient réellement des Comanches, nous devions nous attendre à un combat acharné. Nous mîmes donc pied à terre, nous abritant derrière nos chevaux, et nous attendîmes l'approche de l'ennemi.

Nous étions depuis quelques minutes dans cette position, lorsque Ruben s'écria:

– Si ce sont là des Indiens, je veux bien être un nègre: ces gaillards sont barbus et ils ont la peau jaune. Ce sont des Mexicains.

Cette affirmation n'était pas de nature à nous rassurer, car nous n'ignorions pas que les Mexicains nous étaient pour le moins aussi hostiles que les Comanches. Les douze cavaliers semblaient d'abord ne pas nous avoir aperçus; mais lorsqu'ils eurent le soleil derrière eux, ils purent, sans être éblouis, nous voir parfaitement. Alors ils firent halte à leur tour et se préparèrent à l'attaque. Malgré l'inégalité du nombre, nous pouvions nous mesurer avec nos ennemis. Mes compagnons étaient de ceux dont le fusil ne ratait jamais, qui ne tiraient jamais au jugé et qui ne lâchaient la détente qu'en sachant à coup sûr où leur balle devait frapper. Je pouvais par conséquent me persuader que si les cavaliers nous attaquaient, il n'y en aurait que neuf qui se rapprocheraient de nous à une portée de pistolet, et dans cette approche il n'y avait pas de quoi nous effrayer: nous y étions préparés; j'avais un revolver à six coups dans ma ceinture, Garey avait le sien et Ruben une paire de pistolets dont il saurait faire bon usage.

–Seize coups, et les couteaux au pis aller! s'écria Garey avec un accent de triomphe, quand nous eûmes inspecté rapidement nos armes.

Les ennemis restaient toujours en place, et leur chef allait et venait devant leur front de bataille, comme s'il voulait, par sa harangue, leur inspirer du courage. De notre côté, nous n'étions pas restés inactifs; nous avions attaché nos chevaux deux à deux d'un côté par la tête, de l'autre par la queue, de manière à leur faire former un carré dont le grand rubican de Garey figurait le front et dont nous occupions l'intérieur. Ainsi postés, nous n'avions plus qu'à surveiller les mouvements de nos adversaires qui ne pouvaient voir que nos têtes et nos pieds.

A la fin, les cavaliers, obéissant à un signai de leur chef, fondirent sur nous au galop. Lorsqu'ils ne furent plus qu'à trois cents pas, ils firent halte de nouveau et nous crièrent:

– Que craignez-vous? Nous sommes des amis.

– Au diable des amis de cet acabit, répondit Ruben. Vous nous prenez donc pour des imbéciles? Tenez-vous à distance ou, sur mon âme, le premier qui se trouvera à ma portée, sera un homme mort.

Les cavaliers renoncèrent alors à toute dissimulation, l'un d'eux se détacha du groupe, lança d'un coup d'éperon son cheval au galop et décrivit autour de nous un grand arc de cercle. Lorsqu'il se fut éloigné d'une vingtaine de pas de ses compagnons, il fut suivi d'un second qui répéta la manoeuvre, puis d'un troisième, d'un quatrième, d'un cinquième, qui tournoyèrent l'un derrière l'autre autour de nous. Aussitôt nous changeâmes notre plan de défense en nous postant dos à dos, de telle sorte que chacun de nous couvrait de son arme un tiers du cercle. Les cinq cavaliers firent deux fois au galop le tour de notre carré, en se rapprochant sans cesse de nous, pendant qu'ils déchargeaient leurs mousquets. Ils s'éloignaient ensuite en continuant le même mouvement, rejoignaient le gros de leur troupe, échangeaient leurs armes contre d'autres toutes chargées et revenaient, toujours en galopant, nous assaillir. En même temps, ils se courbaient si habilement sur leurs montures qu'ils nous dérobaient presque tout leur corps et nous enlevaient ainsi toute occasion de tirer sur eux. Nous aurions pu, il est vrai, tuer leurs chevaux, mais c'eût été dépenser sans grande utilité notre poudre et nos balles, car nous ne pouvions songer à recharger nos armes. A la première fusillade, toutes les balles avaient passé par-dessus nos têtes et la cavale de Ruben avait reçu une blessure insignifiante. Mais la seconde décharge de l'ennemi nous fit plus de mal. Garey fut atteint par une balle qui lui arracha une partie de sa blouse de chasse en lui éraflant l'épaule. Une autre balle rasa la tête de Ruben.

– Nous ne pouvons rester plus longtemps spectateurs de l'attaque sans y répondre, dis-je. Qu'en pensez-vous, camarades?

– Nous devons faire une sortie, répondit Garey: c'est notre seul moyen de salut. Remontons à cheval et lançons nos bêtes ventre à terre dans la prairie.

– A quoi bon? objecta Ruben en hochant la tête. Le capitaine s'en tirerait peut-être; mais pour toi et moi il n'y a pas ombre de chance. Ils rattraperaient ma cavale en cinq minutes, et ton rubican n'a pas à se vanter de ses jambes.

– Tu te trompes, répliqua Garey. Tu peux monter l'étalon blanc et laisser ta cavale en liberté, ou me céder le Cheval blanc et prendre mon rubican. Mais il est absurde de nous croiser les bras et de nous laisser fusiller comme un buffle dans un parcage. Qu'en dites-vous, capitaine?

– Je crois, repartis-je en désignant d'un coup de tête le plateau, que nous devons gagner au galop la colline et nous y adosser. L'ennemi ne pourra plus alors nous tourner; et, avec les chevaux devant nous, il nous sera plus facile de lui tenir tête.

– Le jeune homme a raison, interrompit Ruben. Nous n'avons pas une seconde à perdre, ils vont bientôt revenir à la charge.

Nous détachâmes rapidement nos montures, nous sautâmes en selle et nous partîmes comme des traits. Derrière nous volait au triple galop toute la bande, criant et vociférant; mais nous avions l'avance et nous atteignîmes heureusement le rocher. Puis d'un bond nous fûmes à terre, et nous appuyant contre la paroi granitique, tenant nos chevaux devant nous, nos fusils braqués sur l'ennemi, nous attendîmes.

Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 eylül 2017
Hacim:
70 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin PDF
Ortalama puan 3,3, 7 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 5, 1 oylamaya göre
Metin
Ortalama puan 0, 0 oylamaya göre