Вчера начала читать и понимаю, что плохо заходит книга. Не захватывает, с самого начала много «воды». Ненормативная лексика? Но ведь и ее можно преподнести как само собой разумеющееся, но не тут-то было! Думаю, скудость работы или таланта переводчика. Специально зашла на сайт проверить – кто же переводил книгу?
Пока продолжу читать, если уж столько хвалебных отзывов, но этот витиеватый язык повествования не легко дается.
«Серотонин» kitabının incelemeleri, sayfa 3