Kitabı oku: «Diccionario de términos musicales», sayfa 3
C
C (al., ing.)- 1) la nota Do; 2) compás de 4/4; 3) nombre de claves de Do
C Shlüssel (al.)- clave de Do
cabaletta (it.)- 1) aria breve; 2) en el siglo XIX – parte conclusiva de una aria o un dúo en forma de stretto
cabiscola (lat.)- conductor del coro
caccia (it.)- 1) caza; 2) género de música vocal de los siglos XIV-XVI (canon a dos-tres voces)
cachée (fr.)- oculta [octava o quinta]
cachucha- danza española
cacofonía (it.), cacophonie (fr.), cacophony (ing.)- cacofonía, choque desagradable de sonoridades
cadencé (fr.)- cadencioso
cadence attendante (fr.)- cadencia imperfecta
cadence brisée (fr.)- cadencia interrumpida
cadence fleurie (fr.)- cadencia adornada
cadence plagale (fr.)- cadencia plagal
cadence rompue (fr.)- cadencia interrumpida
cadence trompeuse (fr.)- cadencia de engaño
cadence par surprise (fr.)- cadencia de engaño
cadenza (it.)- cadencia;
c. autentica- c. auténtica;
c. d’inganno- c. de engaño;
c. imperfette- c. imperfecta; c. perfecta- c. perfecta; c. plagale- c. plagal
caesura (lat., ing.)- corte, cesura (pausa o reposo para dar sentido a la siguiente frase)
caisse (fr.)- tambor
caisse claire (fr.)- tambor con bordones
caisse roulante (fr.)- tambor redoblante
cake-walk (ing.)- danza de los negros norteamericanos
calamus (it.)- flauta
calando (it.)- calmando, bajando [sonido]
calata (it.)- antigua danza italiana
calcando ( it.)- apresurando
caldamente (it.)- impetuosamente, con fuego
call and response (ing.)- estructura antífona de algunas canciones de los negros norteamericanos como spirituals y algunas formas de jazz como blues
calmato (it.)- calmado
calmé (fr.)- tranquilo, calmado
calmy (ing.)- tranquilo
cambiata (it.)- bordado doble
camera (it.)- cámara, habitación
camerata (it.)- grupo, sociedad
camminando (it.)- caminando, avanzando
campane (it.)- campanas
campane tubolari (it.)- campanas tubulares
campanello (it.)- campanilla
cancan (it.)- danza francesa del siglo XIX
candidamente (it.)- sincero
canere (lat.)- cantar
cangiare (it.)- cambiar
canon (fr., gr., ing., lat.), canone (it.)- canon (pieza o fragmento musical basado en la imitación)
canon ad infinitum (lat.), canon perpetuus- canon infinito;
c. cancricans- c. retrógrado o de cangrejo; c. enigmaticus- c. enigmático; c. per augmentationem-
c. por aumentación; c. per diminutionem- c. por disminución
canonicus (lat.)- canónico, religioso
canoro (it.)- cantabile
cantabile (it.)- cantando, cantable
cantata (ing., it.), cantate (al., fr.)- cantata (composición sacra o
profana)
cantatrice (fr., it.)- la cantante
cante (it.)- canción, cantar
canterellare (it.)- cantar a media voz
cantica (it.), canticle (ing.)- cántico, canción
cantico (it.), canticum (lat.)- cántico (himno bíblico)
cantilena (it.)- cantilena (canción lírica o pasaje instrumental melodioso)
cantilène (fr.)- cantilena
cantillation (fr.)- salmodia
cantino (it.)- la nota más alta en los instrumentos de arco o de cuerda pulsada
cantio angelicana (lat.)- cántico inglés
cantique (fr.)- cántico
canto (it.)- 1) canto, melodía;
2) voz superior: soprano, discanto
canto a capella (it.)- canto sin acompañamiento
canto carnascialesco (it.)- canción de carnaval
canto cromatico (it.)- canto con el uso de intervalos cromáticos
canto fermo (it.)- canto firme (en contrapunto la melodía principal que no cambia)
canto figurato (it.)- uno de los tipos de canto polifónico
canto gregoriano (it.)- canto gregoriano o canto llano
canto primo (it.)- primer discanto o soprano
cantor (lat.), cantore (it.)- 1) cantante principal en la liturgia hebrea y cristiana antigua; 2) director de música de la iglesia
cantoris (lat.)- sección del coro de una iglesia
cantus (lat.)- 1) canto, melodía; 2) voz superior: soprano, discanto
cantus figuralis (lat.)- uno de los tipos de canto polifónico
cantus firmus (lat.)- canto firme (en contrapunto la melodía principal que no cambia)
cantus gemellus (lat.)- forma de polifonía antigua; lo mismo que gymel
cantus gregorianus (lat.)- canto gregoriano o canto llano
cantus monodicus (lat.)- canto a una voz
canzone (it.)- 1) canción de la época de los trovadores; 2) pieza instrumental de carácter melodioso
canzone a ballo (it.)- canción bailable
canzone sacra (it.)- canción religiosa
canzonetta (it.)- pequeña canción
canzoniere (it.)- cancionero (colección o libro de canciones)
Capellmeister (al.)- director de orquesta
capo (it.)- principio; cabeza
capobanda (it.)- director de una banda
capolavoro (it.)- obra maestra, obra de arte
capotasto (it.)- cejilla
cappella (it.)- capilla; coro
capriccio (it.), caprice (fr.)- capricho; capricciosamente, capriccioso- caprichoso, caprichosamente
capricieusement (fr.)- caprichosamente
caractère (fr.)- carácter
caractéristique (fr.)- característico
carattere (it.)- carácter; nel carattere di…- con estilo de…
caressant (fr.)- acariciante
caressare (it.)- acariciando
caricato (it.)- exagerado, caricaturesco
carillon (fr.)- 1) juego de campanas; 2) uno de los registros del órgano
carillonner (fr.)- campanear, campaneo
carmagnole (fr.)- carmañola: danza de la Revolución francesa
carnaval (fr.), carnevale (it.), carnival (ing.)- carnaval
carol (ing.)- canción de Navidad
carola (it.)- danza de ronda
carrée (fr.)- 1) nota de notación cuadrada; 2) nota equivalente a dos redondas
cassa (it.)- tambor de caja
cassa chiara (it.)- pequeño tambor de caja
cassa grande (it.)- tambor de gran caja, bombo
cassa rullante (it.)- tambor redoblante
cassation (fr.), cassatio (lat.), cassazione (it.)- composición similar a la serenata (música instrumental del siglo xviii destinada a ser ejecutada al aire libre)
castagnettes (fr.), castagnette (it.), castanets (ing.)- castañuelas
catch (ing.)- canon para tres o más voces masculinas con un texto humorístico
catena di trilli (it.)- cadena de trinos
cauda (lat.)- 1) plica en la escritura musical; 2) final en la música medieval
cavaletta (it.)- pequeña aria
cavare il suono (it.)- sacar el sonido
cavatina (it.), cavatine (fr.)- cavatina: una breve y sencilla canción, una aria o una pieza instrumental de carácter lírico
cédant (fr.)- cediendo, disminuyendo
cedendo (it.)- cediendo, disminuyendo
céder (fr.)- ceder, disminuir
celere (it.)- rápido, veloz
celeritá (it.)- celeridad, rapidez, velocidad; con celeritá- rápido, veloz
célérité (fr.)- celeridad, velocidad
celeriter (lat.)- acelerando
celesta (it., ing.), celesta (fr.), Celesta (al.)- celesta
cello (ing., it.)- violonchelo
cembali (it.)- platillos
cembalo (it.)- clavicémbalo
centre of the bow (ing.)- [tocar] a la mitad del arco
cercar la nota (it.)- buscar la nota: cantar antes de tiempo la nota que corresponde a la siguiente sílaba (como anticipo)
cercle harmonique (fr.)- círculo de quintas
cesura (it.), césure (fr.)- corte, cesura (pausa o reposo para dar sentido a la siguiente frase)
cetera (it.)- cítara (antiguo instrumento de cuerda pulsada)
cha cha cha- danza española
chaconne (fr.)- chacona: 1) antigua danza lenta y majestuosa; 2) pieza instrumental compuesta por variaciones
chain of trills (ing.), chaîne de trilles (fr.)- cadena de trinos
chaleur (fr.)- calor
chaleureux (fr.)- expresivo; fogoso
chalumeau (fr.)- 1) caña; 2) instrumento rústico de lengüeta; 3) registro más grave del clarinete
chamber (ing.)- de cámara; chamber concert- concierto de cámara; chamber music- música de cámara
change (ing.)- cambio, cambiar [instrumento]
changement de ton (ing.)- cambio de tonalidad
changer (fr.)- cambiar
changer le jeu (fr.)- cambiar el registro [en órgano]
changing note (ing.)- bordado
chanson (fr.)- canción
chanson á boire (fr.)- canción que invita a brindar
chanson á parties (fr.)- pieza vocal polifónica
chanson balladée (fr.)- canción bailable francesa
chansonnier (fr.)- cancionista; intérprete de sus propias canciones
chansonnette (fr.)- cancioncilla
chant (fr.)- 1) canto, melodía;
2) una pieza vocal, a veces instrumental; chantant, chantá- cantabile, melodioso
chant (ing.)- salmo
chant farci (fr.)- cantos gregorianos mezclados con la música profana
chant liturgique (fr.)- canto litúrgico
chant populaire (fr.)- canción popular
chant sur le livre (fr.)- contrapunto improvisado (siglo xvi)
chanterelle (fr.)- cantarela, la cuerda más alta de los instrumentos de cuerda
chanteur (fr.)- cantante
chantey, chanty (ing.)- canción de los marineros
chantre (fr.)- cantor
chapel (ing.), chapelle (fr.)- capilla
chapel-master (ing.)- maestro de capilla
chaque (fr.)- cada, cualquiera
Charakter (al.)- carácter
Charakterstück (al.)- pieza de carácter
chargé (fr.)- recargado
charivari (fr.)- música de cencerros
charleston (ing.)- danza afroamericana
charme (fr.)- encanto
chasse (fr.)- 1) caza; 2) género de música vocal de los siglos XIV-XVI (canon a dos-tres voces)
chef d’attaque (fr.)- concertino (primer violín)
chef d’œuvre (fr.)- obra maestra, obra de arte
chef d’orchestre (fr.)- director de orquesta
chef de chœur (fr.)- director de coro
chelys (gr.)- laúd
chest voice (ing.)- voz de pecho
chevalet (fr.)- puente (en los instrumentos de cuerda)
cheville (fr.)- clavija
chevroter (fr.), chevrotement- cantar con voz temblorosa
chiaramente (it.)- con claridad; chiaro- claro
chiave (it.)- 1) clave; 2) llave en los instrumentos de viento
chiavette (it.)- “llavecitas”: indicación de transportar a otra tonalidad (siglos xv-xvi)
chiesa (it.)- iglesia
chiffrage (fr.)- cifrado
childlike (ing.)- infantil
chimes (ing.)- campanas
chirimía- instrumento de viento de madera (antecesor del oboe)
chitarra (it.)- 1) instrumento de cuerda pulsada usado en Grecia Antigua; 2) guitarra
chiterna (it.)- tipo de laúd
chiudere (it.)- cerrar
chiuso (it.)- sonido cerrado (manera de tocar el corno)
chœur (fr.), chor (al.)- coro
choir (ing.)- 1) coro; 2) teclado adicional del órgano
choir- master (ing.)- director de coro
choisi, choisis (fr.)- selecto, selectos
Choral (al., fr., ing.)- coral
Choralgesang (al.)- canto gregoriano
Choralnote (al.)- nota en la notación gregoriana
choraulos (gr.)- flautista acompañante
chord (ing.)- acorde
chord held (ing.)- acorde mantenido
chord of the fourth and sixth (ing.)- acorde de cuarta y sexta (triada en segunda inversión)
chord of the sixth (ing.)- acorde de sexta (triada en primera inversión)
chorda (lat.)- cuerda
Chordirektor (al.)- director de coro
chorégraphie (fr.), Choreographie (al.), choreography (ing.)- coreografía
Chorist (al.), choriste (fr.), chorister (ing.)- corista
Chormeister (al.)- director de coro
choro (port.)- 1) conjunto instrumental popular brasileño; 2) música para dichos conjuntos
Chorton (al.)- diapasón
chorus (ing.)- 1) coro; 2) obra para el coro; 3) en jazz- base armónica de una improvisación; chorus (lat.)- coro
choryphée (fr.)- corifeo, primer cantor en coro
chroma (gr.)- nota ascendida o descendida medio tono sin cambio de grado
chroma duplex (lat.)- doble sostenido
chroma simplex (lat.)- sostenido
chromatic (ing.), chromatique (fr.), chromatisch (al.)- cromático
chromatic sign (ing.)- alteraciones de armadura
chromaticism (ing.)- cromatismo
chrotta (lat.)- instrumento de cuerda medieval irlandés
church (ing.)- iglesia
church cadence (ing.)- cadencia plagal
chute (fr.)- 1) antiguo adorno;
2) anticipo; 3) arpegio
ciaccona (it.)- chacona: 1) antigua danza lenta y majestuosa; 2) pieza instrumental compuesta por variaciones
ciaramella (it.)- gaita
ciclo delle quinte (it.)- círculo de quintas
cilindro rotativo (it.)- tipo de válvula en los instrumentos de viento de metal
cimbasso (it.)- instrumento de viento de metal
cinelli (it.)- platillos
cinglant (fr.)- brusco, áspero
cinquième (fr.)- quinta
circolomezzo (it.)- adorno en el canto
Cister (al.), cistre (fr.), cithara (lat.), cither, cithern (ing.)- cítara (antiguo instrumento de cuerda pulsada)
civetteria (it.)- coquetería; con civetteria- coqueteando
clair (fr.)- claro, transparente
clairon ( fr.)- 1) clarín (trompeta recta medieval); 2) uno de los registros del órgano
clairon métallique (fr.)- clarinete metálico
clameur (fr.)- clamor, grito
clang-colour (ing.)- color del sonido
claquebois (fr.)- xilófono
clarinet (ing.), clarinette (fr.)- clarinete
clarinetto (it.)- clarinete
clarino (it.)- clarino: 1) trompeta natural; 2) registro medio del clarinete; 3) uno de los registros del órgano
clarion (ing.)- 1) clarín (trompeta recta medieval); 2) uno de los registros del órgano
clarone (it.)- clarinete bajo
clarté (fr.)- claridad, transparencia
clausula (lat.)- cadencia
clausula dissecta (lat.)- media cadencia
claves- instrumento de percusión latinoamericano
claviatura (lat.), clavier (fr., ing.)- teclado
clavicembalo (it.)- clavicémbalo
clavichord (ing.), clavicordo (it.)- clavicordio
clavier des bombardes (fr.)- teclado adicional en el órgano
clavis (lat.)- 1) clave; 2) llave en los instrumentos de viento de metal; 3) tecla
clef (fr., ing.)- 1) clave; 2) llave en los instrumentos de viento de metal
climax (gr.)- gradación
cloche (fr.)- campana
cloches à tubes (fr.)- campanas tubulares
clochette (fr.)- campanilla
clog box (ing.)- en jazz, instrumento de percusión
close (ing.)- 1) final, conclución; 2) cadencia
close shake (ing.)- vibrato en los instrumentos de cuerda y de viento
closing (ing.)- terminado
cluster (ing.)- numerosas notas adyacentes que suenan simultáneamente
coda (it.)- 1) cola, final; 2) plica de la nota
codetta (it.)- 1) una coda breve; 2) en una fuga paso del sujeto al contrasujeto
codon (gr.)- campana
cogli (it.)- con, con los
col canto (it.)- con el canto
col pollice (it.)- [tocar] con el dedo pulgar
col pugno (it.)- [golpear] con puño sobre las teclas del piano
col tutto l’arco (it.)- con todo el arco
col, coll’, colla (it.)- con el, con la
colascione (it.)- instrumento oriental tipo laúd
colinda (rum.)- canción rumana de Navidad
coll legno (it.)- con la madera del arco
coll’arco’(it.)- con el arco
coll’ottava (it.)- con la octava
colla destra (it.)- con la derecha
colla parte (it.)- con la parte
colla siniestra (it.)- con la izquierda
colla voce (it.)- con la voz
collabus (lat.)- clavija
collage (fr.)- intercalar fragmentos cortos de distintas obras
collera (it.)- cólera, rabia
collier de sonettes (fr.)- cencerros
colofonía (it.), colophane (fr.), colophony (ing.)- resina de pino para frotar las cerdas del arco de los instrumentos de cuerda
color (lat.)- 1) adorno; 2) propiedades armónicas y sonoras de determinados acordes
colorato (it.)- adornado, florido
coloratura (it., ing.), colorature (fr.)- pasajes ornamentados en la música vocal
coloraturarie (al.)- aria de coloratura (con pasajes floridos y virtuosos)
coloris (fr.)- colorido
colour (ing.)- timbre
colpo (it.)- golpe
colpo d’arco (it.)- golpe de arco
comarchios (gr.)- flauta
combo (ing.)- combo- pequeño grupo instrumental de jazz (tres-ocho integrantes)
come (it.)- como
come prima (it.)- como al principio
come sopra (it.)- como antes
come sta (it.)- tal como está
comes (lat.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en el canon
comma (lat.)- 1) signo de la cesura (’) en la música vocal e instrumental; 2) intervalo más chico que 1/8 de tono
comme (fr.)- como
comme au dessus (fr.)- como antes
commencer (fr.)- comenzar,
empezar
comminciare (it.)- empezar
commodo (it.)- cómodo, confortable
common chord (ing.)- triada
common time (ing.)- compás común, compás de 4/4
commosso (it.)- emocionado, conmovido
commune (fr.)- común
compass (ing.)- registro [de voz o instrumento]
compiacevole (it.)- amable, agradable
comping (ing.)- acompañamiento rítmicamente libre en la guitarra (término de jazz)
complainte (fr.)- 1) canción triste; 2) canción con contenido trágico o heroico
complesso (it.)- conjunto
complete (ing.)- completo
Componist (al.)- compositor
compose (ing.), composer (fr.)- componer
composer (ing.), compositeur (fr.), compositore (it.)- compositor
composition (fr., ing.), composizione (it.)- composición, obra musical
compound (ing.)- compuesto
compter (fr.)- contar
con (it.)- con
con affettazione (it.)- con afecto
con affezione (it.)- con amor
con alcuna licenza (it.)- con cierta libertad
con alterezza (it.)- con altivez, con arrogancia
con amore (it.)- con amor
con brio (it.)- con brío, con vivacidad
con comodo (it.)- cómodamente
con discrezione (it.)- 1) con discreción; 2) siguiendo la parte
principal
con due pedali (it.)- con dos pedales (en el piano)
con eleganza (it.)- con elegancia
con elevazione (it.)- con orgullo, con altivez
con estro poetico (it.)- con inspiración poética
con fermezza (it.)- firme, seguro
con fuoco (it.)- con fervor, con ímpetu
con gli (it.)- con los
con le (it.)- con las
con lenezza (it.)- cómodamente
con mano destra (it.)- con la mano derecha
con mano sinistra (it.)- con la mano izquierda
con moto (it.)- con movimiento
con nobile orgoglio (it.)- con nobleza, con orgullo
con passione (it.)- apasionado
con sordino (it.)- [tocar] con sordina
con suono pieno (it.)- con todo el sonido
con tinto (it.)- resaltando
con tutta forza (it.)- con toda la fuerza
con tutta la lunghezza dell’arco’ (it.)- con todo el arco
con un dito (it.)- [tocar] con un dedo
con variazioni (it.)- con variaciones
concento (it.)- consonancia, armonía
concentrando (it.), concentré (fr.)- con concentración
concentus (lat.)- armonía
concert (fr., ing.), concerto (it.)- concierto: 1) género de obra musical escrita para un solista (instrumento o voz) y una orquesta;
2) interpretación ante un público de un programa de música; 3) obra musical escrita para una orquesta
concert spirituel (fr.)- concierto religioso
concertant (fr.)- concertante
concerted pieces (ing.)- piezas concertadas
concertina (it.)- instrumento semejante al acordeón
concertino (it.)- 1) concertino, primer violín; 2) los solistas de un concerti grossi; 3) concierto breve
concert-master (ing.)- concertino, primer violín
Concertmaister (al.)- concertino, primer violín
concerto da camera (it.)- concierto de cámara (género)
concerto da chiesa (it.)- concierto de iglesia (género)
concerto grosso (it.)- gran concierto- género de música para un grupo de solistas y orquesta de los siglos xvii-xviii
concerto spirituale (it.)- concierto espiritual
concertspieler (al.)- concertista
concitato (it.)- agitado
conclusion (fr.), conclusione (it.)- conclusión (cadencia final)
concord (ing.)- armonía
concordant (fr., ing.)- antiguo nombre de voz de barítono
conduct (ing.)- dirigir
conducteur (fr.)- 1) director;
2) partitura reducida; violon conducteur- parte del primer violín adaptado para poder dirigir
conductor (ing.)- conductor
conductus (lat.)- tipo de composición coral de los siglos xii-xiii
conduire (fr.)- dirigir
conduite des voix (fr.)- movimiento de las voces
conduttore (it.)- director
Confutatis maledictis (lat.)- “Confundidos [los réprobos]”- inicio de una de las estrofas del réquiem
conga- instrumento de percusión de origen latinoamericano
conjoint (fr.)- unido, junto
conseguente (it.), consequent (fr.)- 1) respuesta en una fuga; 2) voz imitativa en el canon
conservatoire (fr., ing.)- conservatorio
conserver (fr.)- conservar
console (it., fr., ing.)- consola:
1) parte del arpa donde están los registros; 2) partes de un órgano como pedales, teclados
consonance (fr.), consonantia (lat.), consonanza (it.)- consonancia
consort (ing.)- pequeño conjunto instrumental en Inglaterra
contano (it.)- contar las pausas
contemplatif (fr.), contemplative (ing.), contemplativo (it.)- contemplativo
contenu (fr.)- contenido, discretamente
continuate (it.)- continuando, manteniendo el tempo
continued-bass (ing.)- bajo continuo
continuo (it.)- continuo, permanente, ininterrumpido
continuous trill (ing.)- cadena de trinos
contrabass (ing.), contrabasso (it.)- contrabajo
contrabass clarinet (ing.)- clarinete bajo
contrabass tuba (ing.)- tuba contrabajo
contrabasso da viola (it.)- viola contrabajo, lo mismo que violone
contraddanza (it.)- contradanza: antigua danza inglesa popular en Francia en el siglo XVII
contrafagotto (it.)- contrafagot
contralto (it., fr., ing.)- voz femenina grave
contrapás- danza popular catalana
contrappunto (it.)- contrapunto
contrappunto doppio (it.)- contrapunto doble
contrappunto fiorito (it.)- contrapunto florido
contrapunctum (lat.), contrapunctus- contrapunto
contrary motion (ing.)- movimiento contrario, opuesto
contratenor (lat.)- voz masculina más aguda que el tenor
contrattempo (it.)- contratiempo
contrebasse (fr.)- contrabajo
contrèbasse á anche (fr.), contrabasso ad ancia (it.)- instrumento de viento de registro grave
contrèbasse à pistons (fr.)- tuba bajo y tuba contrabajo
contrebasson (fr.)- contrafagot
contredanse (fr.)- contradanza: antigua danza inglesa popular en Francia en el siglo XVII
contrepoint (fr.)- contrapunto
contre-sujet (fr.), contrasoggetto (it.)- contrasujeto
cool (ing.)- “fresco”- estilo de jazz de los años 1950
coperto (it.)- cubierto, tapado
copula (lat.)- una de las antiguas formas de la música mensural
cor (fr.)- 1) trompa, 2) corno
cor à clefs (fr.)- trompa de válvulas
cor e anglais (fr.)- 1) corno inglés;
2) uno de los registros del órgano
cor basset (fr.)- clarinete bajo
cor de chasse (it.)- cuerno de caza
corda (it.)- cuerda; una corda- una cuerda, en la música para piano significa el uso de pedal izquierdo
corde (fr.)- cuerda; corde de boyau- cuerda de tripa
corde à vide (fr.)- cuerda suelta
corde du timbre (fr.)- cuerda de timbre
corde fausse (fr.)- cuerda falsa
corde incrociate (it.), cordes croisées (fr.)- cuerdas cruzadas en el piano
cordiale (it.)- cordial
cordier (fr.), cordiera (it.)- cordal (parte de los instrumentos de cuerda)
corifeo (it.)- director de coro en la tragedia griega
corista (it.)- 1) corista; 2) diapasón
cornemuse (fr.)- cornamusa: un tipo de gaita
cornet (fr.)- corneta: 1) instrumento de viento de metal; 2) uno de los registros del órgano
cornet à pistons (fr.)- corneta de llaves
cornetta a chiave (it.)- corneta con válvulas
cornetto (it.)- instrumento de viento de los siglos xiv-xvi
corno (it.)- 1) trompa; 2) corno
corno da caccia (it.)- corno de caza
corno di bassetto (it.)- clarinete alto
corno inglese (it.)- corno inglés
corno naturale (it.)- corno natural
cornophone (fr.)- familia de los instrumentos de viento
corona (lat., it.)- calderón
coronach (ing.)- canto o música fúnebre en Escocia e Irlanda
corps de rechange (fr.)- pabellón en los instrumento de viento de metal
corrente (it.)- corranda (danza francesa del siglo xvi)
corrido- canto popular mexicano derivado del romance español de género tradicional o vulgar
corrigé (fr.)- corregido [opus]
coryphaeus (ing.), coryphée (fr.)- director de coro en la tragedia griega
così (it.)- así, también, asimismo
cottage piano (ing.)- piano pequeño
coulant (fr.)- fluyente, suelto
coulé (fr.)- 1) ligado; 2) ligadura de fraseo
coulisse (fr.)- bambalinas
counterpoint (ing.)- contrapunto
counter-subject (ing.)- contrasujeto
country dance (ing.)- 1) contradanza; 2) danza campesina (antigua danza inglesa)
coup d’archet (fr.)- arcada
coup de baguette (fr.)- golpe de batuta
coup de langue (fr.)- golpe de lengua (al tocar instrumento de viento)
coupé (fr.)- cortado; couper- interrumpir, cortar
coupe (fr.)- forma de una pieza musical
coupled (ing.)- acoplado
coupler (ing.)- acoplamiento (mecanismo del órgano que permite tocando en un teclado adicionar otros registros)
couplet (fr.)- estrofa
coupure (fr.)- corte
courante (fr.)- danza francesa del siglo xvi
couronne (fr.)- calderón
court (fr.)- corto
covered stops (ing.)- tubos tapados labiales del órgano
cow bell (ing.)- cencerro
cracoviènne (fr.)- krakowiak (pol.)- danza polaca
cradle song (ing.)- canción de cuna
crécelle (fr.)- carraca
Credo (lat.)- “Creo en un solo Dios”- parte de la misa
crescendo (it.)- aumento gradual de la sonoridad
crescendo sin’al forte (it.)-
aumentando la sonoridad hasta forte
crescere (it.)- aumentar
creux (fr.)- hueco, bajo
cri (fr.)- grito
crin (fr.), crinatura (it.)- cerdas del arco
cristallin (fr.)- cristalino, transparente
croche (fr.)- corchea
croisé (fr.)- cruzado
croisement (fr.)- cruzamiento de manos en los instrumentos de
teclado
croma (it.)- corchea
cromatique (fr.)- cromático
cromatizzando (it.)- cromáticamente
crook (ing.)- pabellón en los
instrumentos de viento de metal
cross fingering (ing.)- digitación cruzada (instrumentos de viento de madera)
cross flute (ing.)- flauta travesera
crotala (lat.)- crótalo- instrumento de percusión muy antiguo tipo
castañuelas; a veces significaba
antiguos platillos- cymbales antiques
crotchet (ing.)- 1) negra;
2) capricho, fantasía
crushed (ing.)- tipo de adorno
crush-note (ingl.)- apoyatura corta
csárdás (húng.)- “taberna campesina”- danza húngara
cuanto (it., lat.)- tanto; quanto possibile- lo más posible
cue (ing.)- réplica, entrada
cuivré (fr.)- 1) metálico [voz];
2) nota tapada en el corno de timbre metálico
cuivres (fr.)- metales, cobres
culmination (fr., ing.), culminazione (it.)- culminación
cup bells (ing.)- campanillas
cup mute (ing.)- sordina en los instrumentos de viento de metal
cupamente (it.)- sombrío, lúgubre
cupo (it.)- oscuro, sombrío, profundo
cura (it.)- redacción; a cura di…- redacción de…
cut (ing.)- cortar
cycle (fr., ing.)- ciclo
cycle des quintes (fr.)- círculo de quintas
cyclic, cyclical (ing.), cyclique (fr.)- cíclico
cylindre à rotation (fr.)- válvula en los instrumentos de viento de metal
cymbal suspended (ing.)- platillo suspendido
cymbala (lat.)- instrumento de percusión muy antiguo tipo platillos
cymbale (fr.)- platillos
cymbales antiques (fr.)- platillos antiguos
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.