Kitabı oku: «Лаура и король», sayfa 2
– Мне ведомо гораздо больше, чем ты можешь представить. Но не это сейчас должно заботить тебя.
– А что? – я все же не удержалась от вопроса.
Но голос меня, как будто, не услышал, продолжая:
– Твоя магия… Она может быть слишком опасна, если о ней узнают. Я вижу, что и в прежней жизни ты обладала магией. Как интересно… Две души… Два тела… Одна суть. Одна судьба.
Голос, говоривший загадками, надолго замолчал.
– Слушай меня, дитя. Уровень твоего дара может быть очень высок, настолько, что превысит уровень любого из ныне живущих. Но пока он дремлет, пытаясь прижиться в тебе и слиться воедино с твоим собственным, видимый только мне. И пусть так оно и будет, для твоего же блага.
– Что же это за дар? – я одновременно и желала, и боялась услышать ответ.
– Ты – ходящая во времени. Та, которой доступно то, что скрыто от других непроницаемой пеленой лет и веков. Но помни, дар твой может быть использован как во благо, так и во вред. Лишь овладев им в полную силу, ты будешь готова его использовать и поймешь, как именно им распорядиться.
Эти слова вновь всколыхнули во мне протест против происходящего и напомнили о цели, ради которой я здесь оказалась.
– Я бы хотела учиться в Академии Магии.
– Твое предназначение в ином. Выполнишь его – сможешь изменить свою судьбу. И не только свою. Я скрою ото всех твой истинный дар, приоткрыв всем лишь малую его часть – ту, что тебе и так известна. Твой дар сновидицы.
«Сновидицы? Надо же, выходит в прошлой жизни у меня действительно был какой-то дар» – подумалось мне.
– Прикоснись к камню ладонями, – раздалось рядом, и я послушно выполнила просьбу, больше похожую на приказ. Артефакт засветился ярче, на мгновение вспыхнул, и тут же стал медленно угасать.
– В чем мое предназначение? Что я должна делать? – запоздало спросила я, разглядывая ставшие безжизненными грани камня, и уже понимая, что ответа не услышу. Артефакт вновь уснул, и ответом мне была тишина.
Поняв, что моя магическая проверка закончена, я, накинув капюшон, вышла наружу, встретившись взглядом с озадаченными лицами служителей храма. Что-то не так? Игнорируя внезапное желание спросить их, я спустилась с пьедестала, подойдя к ожидающей меня Терезе, и взяв ее под локоть, повела прочь. Храм опустел, лишь наши шаги гулким эхом раздавались по залу, а дрожащий свет факелов отбрасывал на стены причудливые длинные тени, когда мы проходили мимо.
– Тебя не было слишком долго, – шепнула мне Тереза.
– Сколько?
– Минут пять, даже больше.
Я лишь вздохнула, понимая, что сейчас не время и не место пересказывать подробности магической проверки. Сначала стоило добраться до дома.
Глава 4
Уже ночью, отпустив служанку спать, мы с Терезой пили чай в малой гостиной особняка, моей любимой: с потолком, украшенным пестрым растительным орнаментом и уютными диванчиками и креслами, чья гобеленовая обивка изображала маленьких птичек, живших в райском саду. Несмотря на теплую ночь, служанка разожгла нам огонь в камине, и я сейчас, совершенно не по-аристократически поджав под себя ноги, и скинув шелковые туфельки, сидела, обхватив руками расписную фарфоровую чашку, и глядя на огонь, пересказывала Терезе то, как прошла моя проверка.
– Значит нам остается только ждать результатов, – вздохнув, произнесла Тереза, всегда отлично улавливающая самую суть сказанного.
– Да, и думаю, ответ последует быстро. Но скажи, Тереза, ты ведь давно служишь в этом доме. Неужели никто из домашних ни разу не упоминал при тебе о подобном магическом даре? Ведь очевидно, что им владел кто-то из рода Дель Мер.
Тереза задумчиво покачала головой: – Нет, ни разу. Знаешь, птичка моя, здесь не принято во-всеуслышание рассказывать о своей магии, если только ты не на службе у Его величества. Ну а нам, слугам, и подавно знать о таком не дело.
– Но может быть ты, или другие слуги что-то видели, или замечали? Что-то необычное? Ведь в каждом доме есть уши, и, порой, слуги знают гораздо больше, чем думают их господа.
– Ничего такого. Граф Дель Мер часто отсутствовал по каким-то делам, графиня была спокойной, сдержанной женщиной, и много времени уделяла благотворительности. Их брак был договорным, но они если и не любили, то уважали друг друга и относились с почтением.
Я кивнула головой. Все это я уже неоднократно слышала. Сама не знаю, зачем вновь спросила. Да и какая мне, по сути, разница, от кого Лауре досталась эта магия. Гораздо важнее понять, что она из себя представляет, и о какой опасности говорил артефакт. Я невольно поежилась, вспоминая слова, услышанные в храме, о том, что мне нужно держать в секрете свою магию, и не распространяться о ней. «Значит, нужно попробовать отыскать хоть какие-то сведения в библиотеке особняка, если они там, конечно, есть» – подумала я. Да, решено, завтра сразу же после завтрака этим займусь.
***
К сожалению, моим планам не суждено было сбыться. Не успела я позавтракать, сидя за накрытым белоснежной скатертью столиком в маленькой ажурной беседке, увитой благоухающими чайными розами, как прибыл посланник с письмом для графини Дель Мер. Сердце болезненно сжималось, пока я вскрывала конверт, как две капли воды похожий на своего предшественника, и читала его содержимое:
«…Графиня Лаура Дель Мер с момента получения данного извещения становится официальной участницей королевского отбора невест, который пройдет…
…Установленный магический Дар: сновидица. Уровень силы: шесть единиц…
…Всем участницам отбора надлежит явиться во дворец через три дня…
…Отбор продлится один месяц…
…Участницы будут обеспечены всем необходимым, включая личных служанок…»
Письмо выпало из ослабевших пальцев, приземлившись на каменный пол.
Нет! Не хочу я ни на какой отбор! Не хочу!
***
– Лаура, деточка моя, ты будешь брать с собой эти платья? – Тереза деловито командовала служанками, собиравшими меня во дворец.
– Не знаю, мне все равно, – я равнодушно пожала плечами, не желая участвовать в этих сборах.
Вздохнув, Тереза подошла ко мне, приобняв за плечи:
– Не расстраивайся. Поездка во дворец ведь не означает, что тебя там выдадут замуж. Ну поживешь месяц в окружении других девушек, ну поучаствуешь в каких-нибудь испытаниях. Тебе же не нужно их выигрывать, ведь так?
Тереза была, как всегда, права. Я и сама не знала, отчего настроена к этому отбору так негативно. Сейчас шел первый летний месяц, и королевский отбор должен был закончиться через четыре недели, как раз к наступлению месяца звездопадов. Таким образом, у меня оставался еще целый месяц, чтобы подготовиться и успеть подать документы в Академию Магии, на факультет прорицателей, который я выбрала. Проблема была в том, что экзамены туда были отнюдь не формальностью, и если для большинства студентов дисциплины, что требовались для поступления, были известны чуть ли не с рождения, то мне приходилось изучать их в ускоренном порядке, чем я и занималась уже практически год. И все равно, пробелов было пока много. А еще… еще где-то глубоко внутри по-прежнему зияла незажившая рана моего прошлого. Того, в котором было слишком много боли и страданий. И я понимала, что просто еще не готова расточать улыбки мужчине, даже если этот мужчина – сам король, а улыбки – всего лишь ширма. Тогда, когда я только очнулась здесь, в этом мире, и лежала в постели, измученная, обессиленная, не в силах шевельнутся, я пообещала себе, что если высшие силы дали мне второй шанс, я обязательно им воспользуюсь, и проживу эту жизнь так, как хочу только я. А сейчас…
– А ты думай иначе, – тем временем говорила Тереза, к которой я относилась скорее, как к старшей сестре или подруге, несмотря на разницу в возрасте, – все девушки будут стараться что? Правильно, понравиться королю. А перед тобой будет стоять обратная задача, сидеть маленькой тихой мышкой, скромной и незаметной. Глядишь, и раньше вернешься, не через месяц. Успеешь подготовиться к экзаменам в Академию.
В ее словах определенно был здравый смысл, и я воспряла духом. Действительно, ведь если отбор будет предполагать испытания, то я могу провалить их, и меня отсеют уже в первых рядах.
Видимо, эта мысль слишком явно отразилась на моем лице, потому что Тереза покачала головой: – Э-эээ, нет, птичка моя, не так быстро. Похитрее будь, сделай вид, что стараешься, но не получается. Чтобы никто не заподозрил, что ты намеренно проваливаешь испытания. Уж я-то тебя знаю, – она посмотрела на меня с мнимой строгостью, и мы обе рассмеялись.
Увы, да, покладистостью я не отличалась. Иногда мне казалось, что, попав в другой мир, вместе с новым телом я получила и новый характер. Нет, это все еще была я, но ставшая более целеустремленной, более решительной. Теперешняя я уж точно не стала бы терпеть подобное отношение к себе мужчины. Ни за что.
– Ты права, Тереза. – Я звонко чмокнула ее в щеку. – Кстати, наверняка в королевском дворце тоже есть отличная библиотека.
Мы переглянулись, прекрасно понимая друг друга без слов.
***
Сборы во дворец заняли ровно три дня. Тереза заставила меня перемерить весь гардероб, чтобы, как она говорила, не упасть в грязь лицом и не посрамить великий род Дель Мер. Итогом этого стал срочный вызов модистки, которой были заказаны с дюжину новых платьев, пошить которые нужно было успеть всего за два дня. Модистка клялась, что она и ее помощницы будут работать денно и нощно. Я ворчала, что это лишнее, и платьев у меня и так достаточно, но Тереза была непреклонна, и вдвоем с модисткой им удалось меня убедить, вследствие чего мой гардероб пополнился шикарными шелковыми нарядами, достойными того, чтобы их мог лицезреть Его величество.
– Будь осторожна с королем, Лаура, – сказала Тереза, когда мы с ней вдвоем, вечером накануне моего отъезда, вышли прогуляться в сад, на который уже спускалась ночная прохлада. В деревьях, роняющих на аккуратно подстриженные извилистые дорожки длинные ажурные тени, трещали насекомые, одуряюще пахли яркие цветы, не спешившие закрывать на короткую летнюю ночь свои бутоны.
– Что ты имеешь ввиду?
Тереза молчала, как будто пытаясь подобрать правильные слова.
– Мы с тобой никогда толком не говорили о Его величестве. О нем вообще мало что известно. Он не дает во дворце балов и приемов, редко выезжает в город. Его окружает лишь очень узкий круг придворных, в основном советников. Но, говорят, король молод и хорош собой. Дальновиден, как и его отец, и правит твердой рукой. Но в то же время весьма жестко карает тех, кто провинился.
Я молчала, внимательно слушая. А ведь действительно, Тереза если и упоминала короля, то только вскользь, поэтому его образ для меня до сих пор не сложился в единую цельную картинку.
– И что же? То, что ты рассказала, выглядит совсем не страшно, – пошутила я.
Тереза как-то странно посмотрела на меня: – Ходят слухи, что королем что-то не так.
– О чем ты? – нахмурилась я. Сама я ни о чем таком не слышала, хотя за этот год отнюдь не сидела затворницей, общаясь и с подружками Лауры, которые стали навещать меня после «выздоровления», и с их родителями, принимая приглашения на балы и приемы. Естественно, в сопровождении компаньонки, в роли которой выступала Тереза.
– Эти слухи настолько тихи, что их можно и не услышать, если не вслушиваться. О них тебе никто не расскажет даже шепотом. Признаться, я и сама не знаю, стоит ли им верить.
– Так что конкретно говорят?
– В том то и дело, что ничего конкретного. Кто-то слышал, что в столице и окрестностях каждый месяц исчезают люди. Кто-то, что иногда находят жутко изуродованные останки в лесу.
– И почему решили, что это как-то связано с королем?
– Не знаю, Лаура, не знаю. Может и не связано. Просто… как-то раз мы с сестрой стали свидетельницей того, как одна старая юродивая возле храма, услышав, что туда направляется молодой король, захохотала как безумная, бормоча, что чудовищу в храме не место. Но на нее никто не обратил внимания, оттеснив в сторону, чтобы поглазеть на приезд короля. Вот только я стояла рядом, и слышала, как она, раскачиваясь, продолжала еле слышно бормотать: Чудовище… Он настоящее чудовище… Смерть.
Я невольно поежилась от холода, внезапно заскользившего тонкой ледяной змейкой по моей спине.
– Может это была просто сумасшедшая?
Тереза пожала плечами: – Кто ее знает, может и так. Я не хотела тебя напугать. Но все равно, будь, пожалуйста, осторожна.
***
Карета из дворца приехала за мной следующим утром, когда солнце только-только окрасило своими золотисто-розовыми лучами белый камень особняка рода Дель Мер.
Обнимая Терезу, которую я в свое отсутствие оставляла в качестве экономки, я еще раз клятвенно пообещала ей, что буду сама осторожность и незаметность, и обязательно найду способ дать о себе весточку, как только устроюсь на новом месте.
Карета тронулась, и я, выглянув из окошка, нарочито весело помахала рукой вышедшей проводить меня прислуге, не желая, чтобы те видели, что творится у меня на душе. И лишь после того, как мы отъехали, плотно задернула алую шелковую шторку и откинулась на спинку роскошного бархатного сиденья, позволив себе выпустить наружу эмоции.
– Черт! Ладно, Ваше величество. Не думаю, что я долго задержусь у вас в гостях.
С этими мыслями я прикрыла глаза, решив немного подремать, пока есть такая возможность.
Глава 5
Ко дворцу мы прибыли через пару часов, перед этим проехав сквозь весь город и успев постоять на въезде в высокие кованые ворота в небольшом заторе из карет, в которых, как я подозревала, везли таких же несч…, то есть, я хотела сказать, счастливых участниц отбора. Королевский дворец, величественное сооружение из светло-бежевого камня, располагался на высоком пологом холме – самом высоком из тех, на которых была построена столица. Высотой всего в три этажа он, тем не менее, производил неизгладимое впечатление, раскинувшись ярусами вправо и влево. Каждый ярус был выделен широкой белоснежной балюстрадой, позволяя прогуливаться снаружи и осматривать открывающийся вид на окрестности.
Центральная часть дворца имела огромные арочные окна, сейчас ловившие солнечный свет, отчего казалось, что дворец выполнен из чистого золота. Перед дворцом каскадами спускались фонтаны, перетекающие один в другой. Справа и слева от фонтанов пролегали широкие аллеи с высаженными в ряд высокими стройными деревьями. По склонам холма, вниз от дворца, спускались каменные лестницы с вписанными в них широкими скамьями под белоснежными перголами, увитыми вьющимися растениями и защищающими от палящего солнца. У основания холма, насколько я могла видеть, раскинулся обширный парк, утопающий в пышной растительности, с дорожками, разбегающимися в разные стороны.
Оторвавшись от разглядывания королевской резиденции, я устремила взгляд туда, где на широком крыльце перед парадной дверью стояли те, кому, видимо, было поручено встречать королевских невест.
Карета остановилась, плавно качнувшись, и лакей в белой, расшитой золотом ливрее, подал мне руку, помогая выбраться наружу.
– Добро пожаловать в королевский дворец! – важно возвестила женщина, стоявшая сейчас напротив, и внимательно меня разглядывающая. Я в ответ рассматривала ее. Высокая, худощавая, с безупречной осанкой, затянутая в шелк темно-синего платья с глухим воротом. Черные гладкие волосы, которые уже тронула седина, были убраны в высокую строгую прическу, из которой не выбивался ни один волос. Дама имела весьма недружелюбный вид и отчего-то напомнила мне надзирательницу. Впрочем, как оказалось, я почти не ошиблась.
– Меня зовут монна (*монна – взрослая или замужняя женщина) Альба, и я явлюсь распорядительницей королевского отбора. Как Ваше имя?
– Графиня Лаура Дель Мер.
– Здесь нет титулов, графиня, – на меня посмотрели холодные темно-серые глаза. – Прибыв сюда, участницы отбора будут именовать друг друга не иначе как доннами. Таково было пожелание Его величества.
Я склонила голову, принимая ее слова. Хотя, наверное, многим аристократкам это могло показаться оскорбительным.
– Итак, донна Лаура. Сейчас Вас проводят в покои, где Вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок. Ваши вещи доставят туда же. Не беспокойтесь, к каждой девушке будет приставлена личная горничная. Далее. В восемнадцать часов Вас проводят в общую гостиную, где я расскажу Вам и другим участницам отбора о том, как он будет проходить и каковы его правила. После этого, вы все отправитесь на ужин, где познакомитесь с Его величеством. Вопросы?
Произнеся этот заученный текст, повторенный сегодня явно не один раз, монна Альба выжидательно уставилась на меня.
– Вопросов нет, – я подавила невольную улыбку, настолько нереалистичным мне казалось все происходящее. Боги, что я вообще тут делаю?
Но вслух я, конечно же, ничего не сказала, и распрощавшись со строгой Альбой, отправилась вслед за лакеем в недра дворца, с любопытством оглядываясь вокруг.
***
Внутри дворец был не менее красив и роскошен, чем снаружи. Просторные светлые залы, украшенными золотыми и голубыми росписями, каменные кариатиды (*кариатида – колонна в виде женской фигуры, поддерживающая балки или свод потолка) с прекрасными безмятежными лицами, поддерживающие арочные своды высоких потолков. На стенах висели огромные картины в тяжелых золоченых рамах. Часть залов была отделана гобеленами, изображавшими различные сцены, преимущественно в кремово-золотистых тонах. Сам дворец показался мне очень светлым и просторным. Пройдя по анфиладе залов и миновав широкую галерею, украшенную мраморными статуями прекрасных дев, мы оказались в восточном крыле дворца, где, как мне любезно сообщил сопровождающий меня лакей, поселили участниц отбора.
Мои покои оказались на втором этаже. Распахнув передо мной одну из белоснежных дверей, украшенных золотой резьбой, лакей пропустил меня вперед, и, сообщив, что вещи скоро доставят, а вечером за мной придут, чтобы проводить на встречу с распорядительницей отбора, вежливо поклонился и вышел, претворив за собой дверь.
Я же с любопытством огляделась, рассматривая помещение, в котором мне предстояло прожить ближайшие дни. Покои состояли из небольшой гостиной, спальни и ванной комнаты, выходивших окнами на парк. Оформленные в едином со всем дворцом стиле, они имели теплый золотисто-бежевый оттенок стен, богато отделанных огромными гобеленами, на которых был изображен сад с фруктовыми деревьями, отчего казалось, что я сейчас стою не на каменном мозаичном полу, а где-то в самой глубине уютного зеленого уголка. Многоярусный потолок был расписан затейливыми росписями, что вторили рисунку на гобеленах. Мягкая мебель, затянутая светло-зеленым велюром, так и манила присесть отдохнуть. На окнах, сейчас приоткрытых, легко колыхались полупрозрачные газовые шторы, наполняя комнату ароматом цветов и пением птиц.
Настроение само собой улучшилось. Я заглянула в спальню, отметив про себя наличие удобной кровати под полупрозрачным балдахином и уютного туалетного столика с зеркалом, а потом проследовала в ванну, вызвавшую мой настоящий восторг. Все потому, что окно здесь было забрано витражом, и леденцовые стеклышки медового, изумрудного и оранжевого оттенков придавали помещению по-настоящему сказочный вид, пронизывая его разноцветными пятнами света.
Освежившись с дороги, я как раз продолжала осматривать покои, когда в дверь вежливо постучали.
Открыв, убедилась, что лакеи принесли сундуки с моими вещами. Сопровождала их невысокая пухленькая девушка, облаченная в форменное платье.
– Донна Лаура, позвольте представиться. Меня зовут Тина. Я буду Вашей личной служанкой на время пребывания во дворце, – девушка явно смущалась и нервничала, произнося эту фразу.
Я разглядывала ее, пытаясь составить о ней какое-то впечатление. За последний год я привыкла к тому, что мое близкое окружение составляют люди, которым я могу безоговорочно доверять. Подпускать близко совершенно незнакомого человека было сложно. И все же… На первый взгляд, Тина не вызвала во мне неприязни. Лицо открытое, смотрит прямо, хотя и волнуется.
– Рада познакомиться с тобой, Тина. – Я улыбнулась, решив, что не стоит искать проблем на пустом месте.
– Донна Лаура, может быть Вы желаете принять ванну с дороги или перекусить? А я пока разберу Ваши вещи, а после помогу подготовиться к ужину.
Я согласилась и на ванну, и перекусить. До ужина оставалось еще слишком много времени, а обедом, судя по всему, нас кормить не собирались. Поэтому, предоставив Тине возможность выполнять свою работу, я с наслаждением погрузилась в широкую ванную, наполненную водой с ароматными маслами, и глядя на разноцветные солнечные зайчики, плясавшие по стенам, постаралась отрешиться от всех тревог и забот. «В конце концов, – сказала я себе, – пусть это будет небольшим приключением или отпуском. Заслужила я отпуск или нет?»
В тот момент я даже не догадывалась, какие приключения ждут меня во дворце…
***
Тина оказалась очень расторопной и услужливой служанкой. Не успела я принять ванну, как в мои покои уже вкатили столик, сервированный легким закусками и аппетитными фруктами. Все, как я любила.
Пока я ела, сидя в гостиной, Тина приводила в порядок мои наряды, развешивая те в шкафу. А заодно рассказывала то, что знала об отборе. По ее словам, во дворец съехалось не менее двадцати невест, которых поселили на втором и третьем этажах восточного крыла. Что касается монны Альбы, Тина мало что знала об этой женщине. Но, кажется, она была подругой покойной королевы, матери Его величества.
– А ты видела короля? – не утерпев, спросила я.
– Конечно, донна Лаура, я ведь уже два года работаю в замке, как и моя сестра.
– И что можешь о нем сказать?
– Его величество очень благородный и справедливый правитель. Нам с сестрой очень повезло, что мы смогли устроиться на работу во дворец.
Я лишь улыбнулась про себя. Ну а чего ты хотела, Лаура, что она скажет тебе что-то другое?
– Моя сестра, Лина, будет прислуживать девушке, которую поселили в соседних покоях, – Тина продолжала делиться тем, что так или иначе относилось к отбору.
Я лишь рассеянно кивнула на ее слова.
Позже она помогла мне собраться на встречу с распорядительницей отбора и ужин с Его величеством. Я была уверена, что девушки, услышав о такой блестящей перспективе, наденут свои лучше платья, стремясь сразить короля наповал. Мне же это нужно не было, поэтому я попросила Тину достать из гардеробной платье достаточно лаконичного фасона – бордовое, с длинными узкими рукавами до запястий и струящейся атласной юбкой, уложенной крупными фалдами. Украшением платья служила широкая черная кружевная вставка на лифе и небольшие черные жемчужные пуговки. Такое же кружево украшало манжеты и подол.
– Донна Лаура, может быть Вы выберете более открытое платье? – с сомнением произнесла Тина, рассматривая мой наряд. – Если позволите высказать свое мнение, то оно не очень подходит для ужина.
– Почему же? – я скосила взгляд на служанку, стараясь не улыбаться.
– Ну…, – Тине явно было не удобно обсуждать наряды той, кому она прислуживает, – не поймите меня неверно, донна Лаура, но оно слишком строгое.
– Вот как? Значит, Его величество любит, чтобы на дамах были более открытые туалеты?
– Я… я не знаю, донна Лаура, – совсем стушевалась она. – Но те дамы, которые появляются во дворце, обычно одеты иначе. Их платья более открытые. В Вашем гардеробе тоже такие есть.
Я задумалась… Значит, Тереза ошиблась, не такой уж наш король и затворник, раз принимает у себя женщин. Интересно, кто они? Дамы полусвета? Я не слышала ни от кого из знакомых, чтобы у короля были романы с аристократками. Ни явные, ни тайные. Вслух же сказала совсем другое:
– Спасибо за совет, Тина. Но сегодня я все же предпочту пойти в этом платье. Приготовь мне к нему, пожалуйста, гранатовый гарнитур.
– Конечно, донна Лаура.
Пока Тина искала в шкатулках украшения, я подошла к зеркалу, разглядывая свое отражение. Да, я сильно изменилась за прошедший год. Теперь из зеркала на меня смотрела не изможденная болезнью девочка-подросток, а молодая девушка. Так иногда бывает, когда гадкий утенок всего за несколько месяцев вдруг расцветает в прекрасного лебедя. Вот и я расцвела. Не было больше угловатости и худобы – ее заменили стройность и изящество девичьей фигуры с округлостями в нужных местах. Волосы вновь стали гладкими и блестящими, и их темные, практически черные завитки, убранные в высокую прическу, вились, обрамляя овальное лицо с тонкими чертами лица – темные брови, точеный профиль, чувственные губы и большие глаза.
Пожалуй, лишь глаза выбивались из общей картины, делая Лауру, то есть меня, не канонической красавицей по меркам этого мира. В моде были чистые, светлые оттенки глаз – голубой, светло-зеленый, светло-серый. Мои же глаза были похожи на расплавленный зеленый янтарь с вкраплениями медового цвета. Их цвет менялся весь последний год, становясь все более ярким и экзотичным, из-за чего даже Тереза стала все чаще называть меня «моя кошечка», хотя до этого я именовалась у нее не иначе как «птичка». Усмехнувшись этим мыслям, я приняла из рук Тины украшения, и уже через минуту готова была выходить.
***
В дверях практически столкнулась со своей соседкой, о которой, видимо, и говорила мне Тина. Девушка невысокого роста, с русыми волосами, убранными в простую гладкую прическу, как раз выходила из дверей справа в сопровождении своей служанки, сестры Тины. Сходство девушек было очевидно. Лина, как и Тина, была невысокая, пухленькая, и приветливая. Поздоровавшись с еще одной участницей отбора, и получив в ответ спокойный взгляд серьезных светло-серых глаз и сдержанную улыбку, мы друг за другом, в сопровождении служанок, проследовали на первый этаж, туда, где в просторной гостиной, оформленной в золотисто-голубом цвете, на многочисленных диванчиках уже сидели участницы отбора.
В первые мгновения в глазах зарябило от обилия нарядов и драгоценностей. А еще, от множества незнакомых лиц, которые одновременно подняли взгляды на вновь пришедших, пристально нас рассматривая. В них я прочла и искреннее любопытство, и откровенное пренебрежение, и напускное равнодушие, приправленное толикой зависти. «Какой милый серпентарий», – подумала я, здороваясь с присутствующими и проходя на свободный диванчик у окна. Усевшись так, чтобы оказаться против света, я получила небольшое стратегическое преимущество – теперь разглядывать меня девицам было банально неудобно, потому что они видели только темный силуэт, я же могла видеть малейшую деталь. Краем глаза отметила, что моя соседка умостилась на стуле, одиноко стоявшем у стены. Заметила и серьезное выражение лица девушки без тени улыбки, и чересчур скромное платье, и практически полное отсутствие украшений. Возможно, какой-то обедневший аристократический род? Увы, такое было не редкостью, но это не делало их представителей менее родовитыми в глазах общества. Впрочем, рассматривала ее не я одна. Остальные девушки тоже косились на нее, причем в большинстве своем, явно неодобрительно.
Неудобную тишину нарушил громкий голос распорядительницы, стремительно вошедшей в гостиную.
– Добрый вечер, донны! Я рада, что все вы отличаетесь пунктуальностью, а значит, мы можем начинать собрание. Итак, еще раз представлюсь. Меня зовут монна Альба, и по велению Его величества, я являюсь распорядительницей королевского отбора невест. В мои функции входит информирование вас о всех мероприятиях, которые нас ожидают в ближайший месяц. Я также буду участвовать во всех испытаниях, что будут проходить. Да, донна?
Со своего места поднялась высокая блондинка с платиновыми волосами, уложенными в корону на голове.
– Скажите, монна Альба, какие испытания нас ожидают, насколько они трудны или опасны?
– Вы забегаете вперед, донна. Всему свое время. Я обязательно расскажу вам о всем, что будет вас ожидать, когда мне дадут на это соответственное распоряжение. Пока же мы просто с вами познакомимся, и я расскажу вам о правилах пребывания во дворце.
– Итак, вы прибыли во дворец на отбор невест для Его величества, короля Маннара Каринтийского, – продолжала монна Альба. – Отбор должен продлится месяц, по истечении которого король назовет ту, что станет его женой. Вас всех поселили в восточном, гостевом крыле дворца. Здесь вашем распоряжении имеется все, что необходимо для комфортного пребывания. Вы также без ограничений можете посещать королевский парк. Западное крыло, где проживает король, закрыто для посещения. Ко всем вам были приставлены личные служанки. К ним вы можете обращаться с любыми просьбами, которые мы постараемся выполнить. Донна, Вы что-то хотели?
– Да, – со своего места поднялась красивая фигуристая девушка с гладкими как шелк иссиня-черными волосами, и синими глазами, в которых скользило высокомерие. – Я бы хотела, чтобы мне поменяли служанку. Та, что приставили ко мне, глупа и ни на что не годится.
– Мы обязательно уладим этот вопрос, но чуть позже. А пока, – монна Альба обвела нас всех взглядом, – мы с вами познакомимся. Итак, начнем по кругу. Вставайте, и называйте свое имя. А вы, девушки, постарайтесь друг друга запомнить.
Первой поднялась, представляясь, та самая блондинка, что перебила Альбу в самом начале.
– Маркиза Аврора Ка…
– Никаких титулов, донна Аврора! – строго прервала ее распорядительница. Дальше!
Девушки поднимались одна за другой, представляясь. Но, к стыду своему, запомнила я лишь несколько имен. Роскошную синеглазую брюнетку звали Джемма, а мою соседку – Велия.
В общей сложности нас, как и говорила Тина, оказалось ровно двадцать. Что ж, остается побыстрее узнать, какие испытания нас ждут, и как быстро король начнет удалять с отбора тех невест, что их не пройдут.