Kitabı oku: «Третий сын. Последний довод королей», sayfa 4
«Какие все-таки у моей Элизы красивые дети», – думала герцогиня, с восхищением разглядывая своих внуков. Когда Дарк предстал обнаженным по пояс, у нее дух захватило, настолько совершенным было его тело.
– Все, дочь, иди, – проговорил король.
Когда девушка покинула зал, король встал и обратился к присутствующим:
– Я мог бы и не устраивать эту демонстрацию принадлежности Дарка к моей семье, он мой сын от плоти и крови моей, и порукой мне в том Спаситель.
Проговорив это, король сделал священный круг, призывая в свидетели божество. Немного помолчав, он продолжил:
– Но я не допущу досужих домыслов и сказок недоброжелателей и хочу, чтобы старые роды это поняли.
– А что же меч такой невзрачный у принца, неужели чего приличней не нашлось? Или барончику какого-то там королевства и так сойдет? – тихо проговорил кто-то в толпе.
Но все услышали, и некоторые даже закрутили головой в поисках того, кто это сказал.
Дарк видел, кто говорил – все тот же дворянин. Глянув на короля, он попросил разрешения ответить. Грегор кивнул головой, и Дарк направился к стоявшим аристократам, которые расступились, открывая проход к тому, кто пытался насмехаться.
Подойдя, Дарк на треть выдвинул из ножен меч, лезвие которого отливало невиданным голубым цветом.
– Этот меч выкован из небесного металла, и я не знаю, есть ли еще подобный в мире. Это мой трофей, я добыл его в бою. Человек, ранее владевший им, первый граф королевства Польмар, был на голову выше меня и, наверное, в два раза шире. Я убил его и забрал этот меч себе. Это была война, а не ритуальные пляски на дуэльной площадке. И барона мне дали за участие в этой войне. Я вступил в нее как мещанин, потому что у меня не было никаких документов, подтверждающих мое происхождение.
Дарк вложил меч в ножны и, немного помолчав, продолжил:
– Это боевое оружие, и я считаю, ему не надо рядиться в золото или серебро, чтобы производить впечатление. Знающие люди поймут, о чем я говорю.
Дарк произносил все это спокойным, негромким голосом, пристально глядя в глаза молодому парню. Когда принц начал говорить, многим показалось, что в зале заметно похолодало, словно подуло морозным сквозняком из открытого окна. При этом слова принц произносил с какой-то особенной интонацией, и они падали в толпу аристократов словно камни, заставляя окружающих вжимать головы в плечи. Дарк видел, как кривая усмешка оппонента стала сползать с его лица, он стал стремительно бледнеть, а к концу монолога на лбу Ворта даже выступила испарина.
– Кто это такой? – тихо поинтересовался король у своего секретаря.
– Это один из сопровождающих старшего сына и наследника герцога Гарвика, барон Ворт дир Контор. Поговаривают, что он бастард герцога, – так же тихо доложил королю секретарь.
– Я ответил на ваш вопрос? – улыбнулся Дарк. И показалось, что в зале все облегченно выдохнули, даже Грегор перевел дыхание.
– Господа, по случаю представления наследника прошу всех пройти в зал приемов! На спинке каждого стула лежит салфетка с соответствующим гербом, там и присаживайтесь, – снова громогласно заявил распорядитель церемонии.
Аристократы королевства потянулись в соседний зал, где их уже ждал огромный накрытый стол. Остались лишь король, канцлер, верховный жрец, граф дир Мушер и Дарк.
– Думаю, представление прошло хорошо, – проговорил канцлер. – Ну, за исключением высказывания этого выскочки из окружения наследника герцога Гарвика.
– Согласен, согласен… А скажите мне, ваше высочество, где это вы научились «слову убеждения»?
Дарк с удивлением посмотрел на верховного жреца, который и задал этот вопрос.
– А что это еще за слово такое? – заинтересовался король.
– Его действие описано в старых манускриптах. Вы же заметили, как в зале повеяло холодом и как потом менялось лицо того, с кем принц говорил. А когда он закончил и улыбнулся, у всех словно камень с души упал и стало как-то легче. Я не знаю методик обучения этому воздействию, их нет, они утеряны, имею лишь описание этого эффекта, – упредил жрец очередной вопрос короля.
И тут все посмотрели на Дарка.
– Не знаю я ничего, как-то все само получилось, – отнекивался Дарк, который и правда даже не предполагал, что чем-то владел в разговоре.
– Ладно, после поговорим, а сейчас пойдемте, – сказал король и направился к следующему залу.
По дороге верховный жрец снова обратился к Дарку:
– Ваше высочество, вы не могли бы удостоить меня разговором? Я бы хотел прояснить для себя кое-какие неясности.
– В любое время, когда вам будет удобно, ваше святейшество, – ответил Дарк.
* * *
– И ты называешь это попыткой спровоцировать наследника?! – тихо шипел Итурус, пока они с Вортом шли к накрытому столу. – Что мы скажем отцу?
– Ты же видел, я пытался.
– Как же, пытался он! Дал возможность этому выскочке рассказать, какой у него замечательный меч, да и он сам.
– Ты не понимаешь. Когда он подошел и стал говорить, мне показалось, что он просто решает, куда вонзить мне свой меч. У меня тело стало непослушным, ноги почему-то перестали держать, и я думал, что упаду, а по спине побежал холодный пот.
– Не надо пытаться меня разжалобить. Отцу доложу все как было. И не думаю, что он решится отдать тебе лен в управление.
– Хорошо, давай я вызову его на дуэль. Ты этого хочешь? Только хватит ли у отца сил, когда король начнет мстить за сына?
– Вызовет он… Кто ты – и кто он? Во-первых, никто не разрешит подобную схватку, а во-вторых, тебя просто тихо придушат перед ней, и на этом все.
– И что тогда делать?! – начал уже беситься Ворт.
– Не знаю, думай сам.
На этом их разговор прервался, так как дворяне стали рассаживаться за столом, и Ворту пришлось сесть через несколько человек от Итуруса.
* * *
– Сегодня для меня и моего нового наследника знаменательный день, – сказал король, подняв кубок. – Для здесь присутствующих не секрет, что начало происходить в королевстве, когда некоторые поняли, что династия может прерваться. Но теперь всем должно стать понятно, что их надежды напрасны.
Король пригубил из кубка и поставил его на стол; глядя на него, выпили и остальные. А потом народ стал насыщаться, не забывая запивать блюда вином, которое подливали им в бокалы слуги, мелькающие в зале.
– Нет, я все-таки не верю ни одному слову этого новоявленного наследника. Я не верю, что он такой хороший боец, каким пытается тут себя представить, – произнес Ворт, обращаясь к соседу.
Он сказал это довольно громко, так, что слышали все, и разговоры за столом мгновенно смолкли. Все присутствующие уставились вначале на Ворта, а потом перевели взгляды на короля и сидящего рядом с ним Дарка.
Король нахмурился и вдруг громко произнес:
– Стража!
Тотчас же двери распахнулись, и в зал ввалились несколько гвардейцев, на ходу обнажая мечи.
– Уведите этого молодчика в казематы, я после с ним побеседую, – проговорил раздраженно король, указав на Ворта.
– Ваше величество, – обратился Дарк к королю, – давайте поступим по-другому. – Повернувшись к Ворту, он проговорил: – Я предлагаю вам поединок. Но поскольку не хотел бы омрачать сегодняшний день ничьей смертью, предлагаю поединок на учебных мечах. И если хотите, то и в защите.
– Я согласен. Жаль, конечно, что наследник боится крови, но что поделать… И защита, думаю, не нужна. Конечно, если ваше высочество боится получить пару синяков, то можете надеть защитные одежды, а мне они не нужны.
Народ зароптал, а кое-где послышались и смешки. Король сидел чернее тучи, сведя брови к переносице. Только Дарк, казалось, был абсолютно спокоен.
– Если хотите, мы можем пройти в фехтовальный зал, – предложил он своему оппоненту.
Дарку очень не хотелось драться: он был уверен, что легко справится с этим парнем, но вместе с тем понимал, что наживет себе врага. Однако он не мог простить прямое обвинение во лжи и оставить без ответа подобное оскорбление.
Глянув на своего соперника, принц увидел, что тот улыбается, словно уже выиграл схватку. «Ну, погоди, – подумал Дарк, – я сотру улыбку с твоего лица».
– Да и тут вполне достаточно места, – усмехнулся Ворт. – Ну разве что ты намерен от меня бегать – тогда, конечно, места мало.
Кое-кто даже хохотнул, услышав эти слова, многие ведь знали, на что способен Ворт с мечом, он был бретером и великолепным мечником.
– Кто-нибудь принесите тупые мечи из фехтовального зала, – попросил Дарк гвардейцев, и двое из них тут же застучали каблуками, удаляясь.
Народ перешептывался, некоторые улыбались, некоторые сидели хмурые. Король глянул в сторону Итуруса, но тот вел себя так, словно все происходящее его не касалось.
Наконец принесли мечи.
– Выбирайте, – предложил Дарк Ворту.
Тот начал перебирать, пробуя вес и балансировку, наконец выбрал один и отошел в сторону, уступая место принцу. Дарк протянул руку и, почти не глядя, взял меч, после чего встал напротив Ворта.
Вначале соперники пошли по кругу в одну сторону, потом в другую. Наконец Ворт, резко ускорившись, сделал выпад. Зазвенели, сталкиваясь, мечи, и противники отскочили в разные стороны. И снова Дарк и Ворт пошли по кругу, сторожа движения друг друга. Мечевой бой недолог, никто не будет махать мечом десять-пятнадцать минут. Если бьются мастера, то достаточно нескольких ударов – и ты или труп, или победитель.
– И долго вы так будете ходить?! Ворт, что ты топчешься, как застоявшийся конь?! – крикнул кто-то.
Ворт усмехнулся и сделал резкий выпад, но принц отвел его меч, и вдруг неожиданно оказался рядом с соперником. Он ударил его ногой по опорной ноге и одновременно яблоком меча по лицу, а когда тот упал, поднес меч к его горлу и презрительно усмехнулся.
Все было проделано настолько быстро, что Ворт даже не успел среагировать. И когда он увидел улыбку принца, его передернуло от ненависти, кровь ударила в голову, и в этот момент ему хотелось просто разорвать этого наследника.
Немного подержав соперника в таком состоянии, Дарк отошел и поманил Ворта рукой, предлагая ему встать и продолжить бой. Тот вскочил, смахнул кровь из рассеченной губы и бросился на Дарка. Снова зазвенели мечи, сталкиваясь и высекая искры. Несколько мгновений бойцов окружала сверкающая стена из мелькающей стали, потом она распалась, потому что Ворт отскочил назад. Но, переведя дыхание, он снова бросился вперед. Еще немного – и он поразит этого выскочку, казалось Ворту.
Однако вдруг резкая боль, возникшая в руке, держащей меч, а потом еще более сильная – в другой руке помутили его сознание, и он начал проваливаться в темноту и небытие. Со стороны наблюдавшие видели, как принц сделал какое-то неуловимое движение кистью и, отбив меч Ворта, нанес ему сильный удар по предплечью оружной руки. И, не прекращая движения, обратным махом ударил снизу по локтю другой руки, а когда меч поднялся вровень с плечом, ударил по левой ключице. Варт, абсолютно белый, упал на пол зала и потерял сознание.
– Отнесите его к лекарю, – сказал Дарк.
Несколько гвардейцев, наблюдавших за схваткой, подхватили Варта и поволокли в коридор.
– Прошу извинить меня, высокие гости, – проговорил Дарк, кланяясь, – но вы видели, что спор надо было как-то решить. Барону нужны были доказательства моего умения владеть мечом, и, думаю, он их получил. Ваше величество, разрешите сходить переодеться, – попросил он разрешения у короля.
Когда король кивнул, Дарк подхватил со стула, на котором сидел, свои камзол и колет, снятые перед схваткой, кинул все это слуге и вышел из зала. В помещении стояла мертвая тишина, у всех перед глазами была недавняя схватка.
– Господа, прошу вас наливать, – нарушил молчание король.
Виночерпии снова засновали по залу, присутствующие оживились, сначала пошли шепотки, а потом все громче и громче все стали обсуждать перипетии схватки.
Дарк шел по коридору и с виду был абсолютно спокоен, но в душе его горел огонь. Он прекрасно понимал, что этот барон действовал по чьему-то приказу. А еще он был абсолютно уверен: такие выходки надо сразу и жестко пресекать, что он и сделал. И даже постарался все обставить чинно и благородно. Но на душе все равно было мерзко.
Обмывшись и сменив рубашку, он снова оделся в тот же камзол, в котором был в зале, и решил зайти к Олису, а то он лежит там один. Да и была у Дарка мысль, которая уже давно не давала ему покоя, вот он и хотел обсудить ее с Олисом и, если тот сочтет ее стоящей, после и с королем переговорить.
Глава шестая
Несколько человек, кутаясь в теплые плащи, въехали верхом в ворота замка герцога Арита дир ду Певьера и спешились. Подскочившие слуги приняли у них коней.
– Прошу вас пройти со мной, герцог ждет, – проговорил управляющий замком, кланяясь одному из прибывших – довольно высокому, плотному мужчине с взглядом человека, не обделенного интеллектом.
Они двинулись по анфиладе коридоров, поднялись на второй этаж замка и остановились перед одной из дверей. Слуга постучал и, услышав разрешение войти, открыл дверь. Сам он остался стоять, а вот тот, кого он сопровождал, решительно вошел.
Навстречу мужчине поднялся герцог, сидящий до этого в кресле, и, улыбаясь, проговорил:
– Рад вас видеть, князь. Как добрались?
– Отвратительная погода. Ветер в лицо, вроде бы и не морозно, но выдувает все тепло, – ответил князь с небольшим акцентом.
– Сейчас прикажу подать подогретого вина, согреетесь. Присаживайтесь ближе к камину, – предложил герцог гостю и, кликнув слугу, приказал принести подогретое вино и сыр.
Вскоре все было доставлено. Гость пригубил вино и поставил кубок на столик, стоящий рядом с его креслом.
– Как себя чувствует король? – спросил герцог.
– Прекрасно он себя чувствует. Я слушаю вас, герцог. Что вы хотели мне сообщить? Ведь не состояние нашего короля интересовало вас, когда вы требовали встречи со мной.
– Да, князь, вы абсолютно правы, но ведь с чего-то надо начинать разговор, почему бы и не поинтересоваться здоровьем Индика II Лиройского. Думаю, вы в курсе, что у нашего короля появился новый наследник? Где он откопал этого самозванца, никто не знает, и старые роды пребывают в растерянности.
– Да, мои люди докладывали об этом. Вы хотели встретиться, чтобы сообщить мне это? – ухмыльнулся Арчид де Молино, князь королевства Лироя, родственник правящего короля, занимающий должность начальника тайной канцелярии.
– Нет, конечно. Просто хотелось бы узнать: что вы об этом думаете?
– Король пока не определился, как к этому относиться, а с другой стороны, молодой и неопытный король Болара для Лирои только благо. У нас ведь много нерешенных вопросов с вашим королевством, – в очередной раз усмехнулся князь.
– Да, но никто не гарантирует, что он будет к вам лояльным. Более того, молодой король может быть даже враждебно настроенным.
– Может быть и такое, но у него нет причин желать нам зла. Он с нами не воевал, даже не участвовал ни в каких стычках, тем более последние несколько лет у нас с вами нет никаких конфликтов на границе. Вы, смотрю, старого короля уже сбросили со счетов? Не рано ли? Или он уже собирается передать власть наследнику?
– Хм… Грегор стар, и ему уже недолго осталось. Говорите, нет стычек на границе? А ваши войска, собранные на ней?
– У вас была война между герцогами, и мы просто старались не допустить, чтобы она перекинулось к нам в королевство. И помимо всего прочего с вашей стороны было много беженцев, а ведь среди них были разные люди.
Герцог усмехнулся про себя, он прекрасно знал, как лиройцы встретили беженцев: ограбили и просто вытолкали обратно.
– Ваша светлость, что вы конкретно хотите? – спросил князь, внимательно следя за мимикой герцога.
– Мне хотелось бы заручиться поддержкой вашего королевства и вашей армии в случае моего противостояния с королем. Видите ли, князь, я не намерен подчиняться неизвестно кому. Короли – основатели Болара сейчас в гневе смотрят из-за кромки на все, что происходит в королевстве, – вздохнул герцог, сокрушаясь. – И это не только мои мысли, есть немало желающих сменить династию на троне.
– Я не могу решать такие вопросы, – нахмурился князь. – Но я доложу своему суверену о нашем разговоре. Но со своей стороны могу сразу сказать, что в ближайший год мы не сможем ничем вам помочь. Хотя, конечно, я не решаю таких вопросов и не знаю, что скажет король, когда я доложу ему о нашем разговоре. Я сообщу вам его решение, и только тогда можно будет что-то планировать. А сейчас просто копите силы.
– Ну что же, хорошо, буду ждать вашего сообщения. Кстати, у вас появляется возможность решить спорный вопрос с провинцией Вайтинг.
– Да, я понимаю это, но снова хочу вам повторить: я не решаю такие вопросы.
Князь прекрасно знал, что принц был настоящим Канбером. Шпионы, доглядчики и даже пара аристократов, присутствовавших на представлении нового наследника, в один голос это утверждали. Но он знал и то, что кое-кто из герцогов еще раньше, как только стало понятно, что наследник Олис недееспособен, решил потеснить старую династию.
Да, Лирое была выгодна война в Боларе, ослабление этого большого сильного королевства было давней мечтой. Но по донесениям своих людей князь знал, что король Болара не так слаб, как хотелось бы. Кроме того, в междоусобной схватке два герцога погибли вместе со своими семьями, и принадлежащие им земли перешли под управление короля. Так что король мог призвать в ополчение любое количество воинов; конечно, это не профессиональные военные, но количество тоже играет немалую роль. Ведь Лироя была в три раза меньше Болара – и территориально, и по населению.
Уже возвращаясь обратно, князь думал о том, какие свои выводы представить королю и как бы не попасть с ними впросак. Но он был твердо уверен, что сейчас лезть в предлагаемую герцогом авантюру для Лирои смерти подобно. И самое главное, пока есть законный наследник, все потуги герцогов, а тем более чужаков в лице Лиройского королевства, напрасны.
* * *
– Зачем?! Объясни мне: зачем ты затеял с ним дуэль?! – не сдерживаясь, орал на Ворта герцог Гарвик.
– Но мы же фехтовали тупым оружием…
– Тупым, говоришь?! Таким же тупым, как и твоя голова?! А как же тогда сломанные рука и ключица?! И почему не было защиты?!
– Удар был сильный, я не успевал поставить блок. И, если честно, я не ожидал, что он такой хороший мечник, думал, легко смогу его победить, потому и отказался от защиты. Ты же знаешь, сколько у меня было побед в схватках и дуэлях, – шепелявя, оправдывался Ворт.
Половина его лица была лиловой и опухшей, левая рука в лубках и примотана к телу, чтобы он как можно меньше мог ею шевелить. Ключица ведь тоже была повреждена – правда, она была не сломана, лекарь сказал, что в ней трещина. На предплечье правой руки была наложена мазь и плотная повязка, там был сильный ушиб, и рука тоже еле работала.
– Ну вот ты и допобеждался. Как он тебя вообще не убил, пусть и тупым оружием? Ты же слышал, что он воевал и был награжден. Думаешь, награды ему просто так дали? Эх, учишь вас, учишь… Я ведь просил не дуэли с ним устраивать, а спровоцировать и посмотреть, как он поведет себя в неожиданной ситуации.
– Итурус сказал, ты будешь недоволен тем, что я слабо его высмеял, – смешался Ворт.
– А-а-а, – герцог махнул рукой, – ладно, лечись.
Гарвик повернулся и вышел из комнаты. «Надо было с ними Грема отправить», – думал он, быстро идя по коридору дворца. Окликнув мелькнувшего в конце коридора слугу, он приказал подать ему в кабинет вина и пригласить графа Грема дир Силку. Этот человек был начальником отдела особых поручений, его люди занимались разведкой, собирали для герцога слухи, а иногда и сами их распускали. Кроме того, они даже могли заставить замолчать или устранить неугодных людей.
В кабинете герцог сел поближе к камину и стал ждать.
Через некоторое время в дверь раздался стук. На пороге стоял граф.
– Разрешите войти, ваша светлость.
– Входи, Грем, входи и присаживайся. Скажи мне, у нас есть люди в окружении короля? – спросил Гарвик, когда граф сел напротив герцога.
– Да, есть и в окружении короля, и в окружении принцессы, и даже в окружении бывшего наследника… правда, сейчас это не очень актуально. Пока не могу подобраться к новому наследнику, да и времени еще ведь мало прошло, с тех пор как он в королевстве, – проговорил Грем дир Силка.
– Хм, и никак повлиять на наследника мы не можем.
– Ну почему же, можно попробовать. А что конкретно надо сделать?
Герцог помолчал, а потом, наклонившись поближе к Грему, что-то ему зашептал. По мере того, как герцог говорил, лицо дир Силки вытягивалось, но быстро приняло обычное выражение.
– Я все понял, ваша светлость, – проговорил он, выслушав наставление. – Разрешите идти?
– Иди и попытайся выполнить мою просьбу.
Когда граф покинул кабинет, герцог поднял бокал с вином, поболтал в нем рубиновую жидкость и залпом выпил.
Раздался стук в дверь, и на пороге появился Итурус.
– Мне сказали, что ты хотел меня видеть, отец, – сказал он, входя.
– Да, хотел. Вот скажи мне: что вы там с Вортом устроили и как мне теперь к этому относиться?
– Отец, я думал, так будет лучше, я и не предполагал, что все так сложится. Просто хотелось как можно сильней задеть принца, ты же сам велел.
– Надо было поставить его в неловкое положение, высмеять, а не пытаться проломить ему голову. Ты соображаешь, что было бы, если бы Ворт убил этого Дарка? Вас обезглавили бы в тот же день, а нанеси Ворт ему травму, так сидели бы в подземелье. А мне пришлось бы униженно просить короля вас освободить.
Герцог в раздражении откинул каминные щипцы, которые держал в руке, и те, загремев, заскользили по полу.
– Ворт пытался это сделать, но… Знаешь, отец, принц очень спокойный и хладнокровный, мне даже показалось, он был рад сразиться с Вортом, да и вообще с кем угодно. При этом он спокойно ответил на насмешку Ворта и даже умудрился при этом расхвалить себя перед всеми. Конечно, мне не надо было выговаривать Ворту… Когда Ворт начал ставить под сомнение успехи принца и откровенно издеваться, король крикнул стражникам, чтобы те отволокли его в казематы. Но наследник предложил провести учебный поединок.
– И ты считаешь, что при учебном поединке ломают руки?
– Думаю, Ворт сам виноват. Он и правда перешел почти к прямым обвинениям принца в трусости и лжи, не стоило этого делать. Да и от защиты он сам отказался, хотя принц предлагал.
– Спаситель, кому я доверил представлять герцогство?! Двум малолетним идиотам!
Герцог помолчал, пытаясь взять себя в руки.
– Я тобой очень недоволен, сын. Ладно, что сделано, то сделано. Что ты можешь сказать о дуэли?
– Ну… задумался Итурус. – Это больше было похоже на избиение или на схватку наставника с только взявшим в руку меч неумехой учеником. Принц очень быстро двигался, а во время своей атаки вообще словно размазывался в пространстве. Мне даже показалось, что он пожалел Ворта, не стал его убивать. А ведь мог, ударив по голове без шлема, отправить его за грань.
– Даже так… – проговорил герцог и задумался. – Ладно, сын, иди, – отпустил он наследника.
«Может, зря я ввязался во все это», – думал герцог. Теперь он твердо знал, что новый наследник – настоящий сын короля Грегора. Бешенство, в котором он пребывал, узнав, что у Грегора есть еще один сын, прошло. А успокоившись и все взвесив, герцог понял, что зря он поддался эмоциям. Гарвик был умным и не лишенным логики, он прекрасно понимал: уйди король – и начнется война всех со всеми, герцоги начнут рваться к верховной власти, пример тому уже был.
И поэтому, узнав, что наследник прибыл во дворец, герцог поначалу хотел сам отправиться к королю. Но тут до него дошел слух, что был пленен и привезен для следствия капитан пиратов. Это и остановило Гарвика. Конечно, он мог отпереться от всех обвинений: сам-то он ни с кем не договаривался, значит, ни при чем. Но завистников и недругов у него хватало, могли и от его имени действовать, чтобы скомпрометировать перед королем. И он испугался.
А теперь ситуация усугубилась: понятно, Грегору уже донесли, что зачинщиком скандала был его бастард. Вот и бродили в голове герцога Донта дир ду Гарвика невеселые мысли о том, что делать и как быть дальше.
«Надо просто выждать и посмотреть, что будет, повиниться я всегда успею. А Грегору придется закрыть на это глаза, если я принесу присягу во всем помогать его наследнику».
Донт отхлебнул еще вина и тяжело поднялся с кресла. Что же, решение принято, теперь остается только выжидать.
* * *
После представления Дарка аристократам граф Мушер засобирался домой, он ведь почти год отсутствовал в замке, не считая недели после приезда из королевства Кармина. Дарк заранее заказал графу новую карету (старая довольно сильно пострадала при нападении), накупил ему и Вероне подарков. На прощание они крепко обнялись.
– Отец, немного оботрусь во дворце и обязательно вас навещу, так матери и передай, – говорил Дарк, обнимая Марка.
– Ты же знаешь, что мы всегда будем рады тебя видеть. До свидания, сын, – с трудом проговорил Марк, сглатывая комок в горле.
Он запахнул шубу и сел в карету. Дарк прикрыл дверцу и помахал рукой вслед отъезжающему приемному отцу.
За учебой долго горевать времени не было, а тут Дарк еще новое занятие себе нашел. Король, когда узнал, был против, но принц настоял на своем. И Грегор в конце концов махнул рукой, лишь приказал тайной страже охранять Дарка.
Дарк решил знакомиться со столицей и ее жителями. Он бродил по ее улицам, причем не только в Белом городе, где жила знать, но бывал и в ремесленных кварталах, и даже забрел однажды в трущобы. Особенно часто бывал он на рынке, переодевшись в более простые одежды, чтобы выглядеть простым наемником, у которого в кошеле завелось серебро.
Он посещал таверны, сидел за столами с простым людом, не спеша потягивая пиво и иногда угощая какого-нибудь бедняка, разговаривал, осторожно, чтобы не вызвать подозрения, интересовался их проблемами и всегда внимательно слушал, что ему рассказывали собеседники.
Он приценивался к товарам на рынке, часто даже спорил с торговцами, доказывая им, что цена сильно задрана. И он прекрасно видел, что его сопровождают несколько агентов тайной стражи, а в отдалении всегда шествуют несколько воинов сержанта Ринка. Но они не мешали ему, просто следили, чтобы никто не причинил ему вреда. Ведь можно было нарваться и на пьяного мелкого дворянина, и на члена ночной гильдии, вот и охраняли.
Чего добивался Дарк, он и сам не смог бы ответить. Просто он чувствовал себя связанным: должность наследника внесла довольно много ограничений в его жизнь. А после представления его аристократам, или, как говорил, смеясь, канцлер, «смотрин», у Дарка появилось множество кандидатов в друзья и подруги.
Особенно досаждали дамы. Каждый день ему приносили по десятку приглашений на всевозможные ассамблеи и праздники по тому или иному случаю. Дарк был в растерянности: он не привык игнорировать обращения, просьбы и предложения. Король же, ознакомившись с некоторыми приглашениями, только посмеивался.
– Не ходи и не отвечай, я скажу, к кому и когда можно идти. У всех, кто прислал тебе приглашения, дочери на выданье, вот и будут пытаться тебя очаровать.
– Но у меня уже есть невеста, – проговорил Дарк.
– Но они-то об этом не знают. Да и зная, все равно не остановятся: ты сейчас один из самых завидных женихов. Так что терпи. – И король захохотал.
А зима тем временем уже вошла в свою середину. По весне король собирался отправить посольство в королевство Кармина. Посол должен был согласовать возможность сочетания браком Франчески и Дарка. А так как расстались молодые люди с обидой друг на друга, то Дарк сильно переживал, не зная, как поведут себя Франческа и королева.
И однажды он подумал: а почему бы ему не поехать вместе с посольством и самому лично не предложить Франческе руку и сердце? Если она вдруг откажет, то он будет знать, что ее любовь к нему прошла, и не будет мучиться сомнениями оттого, что вдруг кто-то что-то не то сказал, или сделал, или не так посмотрел, нарушив этим все мыслимые и немыслимые законы, и вот поэтому-то и отказали.
Решив так, он сразу же поставил в известность короля. Тот, конечно, был категорически против поездки, но Дарк постарался его убедить, пообещав при этом, что если ему откажут, то он, вернувшись обратно, примет любое предложение короля и возьмет в жены ту, на которую он ему укажет. На этом и остановились.
Согласовав с королем свое участие в сватанье своей же невесты, Дарк достал горсть камней из остатков клада и вручил их королевскому ювелиру, поручив тому изготовить серьги и диадему для подарка Франческе. Король пообещал подобрать человека на должность посла в королевство Кармина, у него было на примете несколько человек и надо было только выбрать одного из них. Кроме того, необходимо было отобрать и еще писарей, и гвардейцев для охраны посольства.
За всеми этими делами Дарк не прекращал обучение управлению королевством и свои занятия в фехтовальном зале.
Ивица неоднократно звала его на вечеринки, которые она организовывала со своими фрейлинами. На этих вечеринках присутствовали не только девушки, но и молодые аристократы; конечно, все проходило чинно и благородно. Но Дарк, побывав там несколько раз, в дальнейшем пытался под любым предлогом отказаться от приглашения. Нет, там было в какой-то мере весело, но навязчивое внимание девушек из окружения Ивицы утомляло его. Кроме того, находясь среди них, он чувствовал, что все эти вроде бы случайные прикосновения и улыбки его сильно возбуждают, и просто боялся не сдержаться.
Конечно, Дарка тянуло к девушкам, и, здраво рассуждая, он понимал, что, хоть все они из знатных родов, ему в случае чего никто ни откажет. Но что потом?
Отец, узнав о том, что у него есть невеста и кто она, не обрадовался. Конечно, женив его на ком-то из дочерей правителей соседних государств, можно было решить несколько насущных проблем. Самое простое и очевидное – обрести союзника в случае войны. Даже дочь местного аристократа была бы предпочтительней в том неустойчивом положении, в котором оказалась их династия. Ведь род – это не один-два человека, а десятки людей, связанных родственными узами, и их поддержка была бы очень значима. Но сердцу не прикажешь.
Дарк, размышляя, не спеша шел по хрустящему снегу. На столицу опускался вечер, и уже пора было возвращаться во дворец. Сегодня он гулял довольно долго и обратил внимание на то, что его попутчики начали волноваться. Хоть и далеко они были, но по суетливым движениям охраны можно было понять их беспокойство о нем.
Приближаясь к узкому проулку, он вдруг услышал звон мечей и шум схватки. И когда подошел, увидел, что несколько человек напали на седого и довольно прилично одетого господина. Тот, по всей вероятности, уже был ранен: левая рука у него висела, и с ладони на снег капала кровь. Но, прижавшись спиной к ограде дома, он еще имел силы для отражения атак.
Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.