«Этот неподражаемый Дживс» kitabından alıntılar, sayfa 20

При других обстоятельствах я бы наверняка долго обсуждал эту замечательную новость с Дживсом. Издавал бы радостные вопли, приплясывал вокруг него, и все такое. Но проклятые гетры по-прежнему разделяли нас незримым барьером, и с сожалением вынужден признаться, что я не упустил случая уколоть Дживса. Он держался со мной так холодно и не выказывал никакого сочувствия, хотя прекрасно знал, что молодой хозяин попал в переплет и неплохо бы немного сплотиться вокруг

Мне нужно кое-что написать. – Написать? – Стихи, если тебе непременно нужно знать. Господи, я бы все отдал, – с горечью сказал Бинго, – чтобы ее звали не Синтия, а как-то иначе. Просто рехнешься, пока подберешь рифму. Как бы я развернулся, если бы ее звали Джейн!

– Уважаемый мистер олух, я тебе только что объяснил: он знает, что ты мой самый близкий друг, что мы вместе учились и так далее. – Ладно, допустим. Но ты-то с чего так об этом хлопочешь? Бинго замялся. – Я же сказал, у меня есть одна идея. Я хочу, чтобы ты сообщил дяде о моих намерениях. У меня просто духу не хватит. – Что? Еще чего! – И это говорит мой друг! – Да, но всему есть предел! – Берти, – с укором произнес он. – Когда-то я спас тебе жизнь. – Когда это? – Разве нет? Значит, кому-то другому. Но все равно, мы вместе росли, и все такое. Ты не можешь меня подвести.

Вам никогда не попадалась в руки «Все ради любви» Рози М. Бэнкс? – Нет. – А «Алая роза лета» того же автора? – Нет, не попадалась. – Моя тетя, сэр, является обладательницей полного собрания сочинений Рози М. Бэнкс. Мне не составляет никакого труда позаимствовать у нее их

него в такую минуту; короче говоря, я не удержался от искушения и дал ему понять, что мне удалось привести дело к благополучному концу самостоятельно, без его помощи. – Вот так-то, Дживс, – сказал я. – Как видите, все успешно разрешилось. Я знал, что все образуется, если не суетиться и не поднимать волну. А ведь многие на моем месте начали бы поднимать волну. – Да, сэр. – Рвать на себе волосы и просить у других совета и помощи. – Вполне возможно, сэр. – Но только не я, Дживс. – Нет, сэр. С тем я и ушел, оставив его размышлять в одиночестве над моими словами.

Когда страдалец живописал кристальную прозрачность бульонов, на глазах у него стояли слезы.

Гостиница, которой выпало несчастье попасться на глаза моей тете, называлась «Отель Де-Люкс», и к тому моменту, когда я туда прибыл, среди персонала не осталось ни одного человека, который бы не ощутил на себе ее присутствия

Он стал доставать из шкафа мою одежду, и тут на минуту воцарилось неловкое молчание. – Не эти носки, Дживс, – сказал я, весь внутренне напрягшись, но стараясь говорить небрежным, беззаботным тоном. – Дайте мне, пожалуйста, те, лиловые. – Прошу прощения, сэр? – Мои любимые лиловые носки, Дживс. – Очень хорошо, сэр. Он извлек из ящика носки с брезгливостью вегетарианца, вынимающего гусеницу из салата. Видно было, что он принимает это очень близко к сердцу. Мне тоже было чертовски неприятно и больно,

Дживс, – сказал я. – Одним словом… эти гетры… – Да, сэр? – Они вам вправду так не нравятся? – Ужасно не нравятся, сэр. – И вы не думаете, что со временем сможете с ними смириться? – Нет, сэр. – Что ж, ничего не поделаешь. Хорошо. Ни слова больше. Можете их сжечь. – Благодарю вас, сэр. Я уже их сжег. Сегодня утром, еще до завтрака. Спокойный серый цвет идет вам гораздо больше, сэр. Спасибо, сэр.

Берти, мы учились с тобой в одной школе. – Это не моя вина. – Уже пятнадцать лет мы близкие друзья. – Знаю. И мне предстоит искупать этот грех всю

₺73,80
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
06 kasım 2012
Yazıldığı tarih:
1923
Hacim:
230 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-094712-6
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip