Kitabı oku: «Давид Сасунский», sayfa 11

Народное творчество (Фольклор)
Yazı tipi:

В Сасуне один Давид – и сто тысяч его благословляющих уст! Давид концом копья поднял с арбы Мсра-Меликово ухо и швырнул его дяде Верго:

– Дядя Верго! Ты просил, чтобы я привез тебе от Мсра-Мелика подарок. Ну вот я и привез. Если в силах ты его поднять, носи на здоровье!..

Сасунцы нагрели семь котлов воды. Давид вымылся, вымыл коня, соскреб с него кровавую грязь войны, причесал его, в конюшню отвел и засыпал в кормушку семь пудов ячменя.

Затем пошел к своей знакомой старухе, выпил бочку вина, лег, заснул и проспал три дня кряду, а когда проснулся, то увидел, что в изголовье у него сидит старуха.

– Доброе утро, Давид! – сказала она. – Каково спалось? Всё ли ты в добром здоровье?

– Нанэ! – молвил Давид. – У меня матери нет – ты заменила мне мать. Отныне что ни повелишь, всё исполню.

– Давид, солнышко ты мое ясное! – сказала старуха. – Ты уже взрослый, ты заменил нам Львораздирателя Мгера. Иди к дяде, вели ему открыть престольную палату и займи отцовский престол.

Пришел Давид к дяде, сказал:

– Дядя Оган! Открой мне престольную палату – я сяду на отцовский престол.

– Открою, милый, открою! – молвил Горлан Оган. – Кому же еще и сидеть на престоле, как не тебе? Светоч Сасуна потух, а ты его вновь зажег. Носи на счастье Мгеровы доспехи и оружие, скачи на отцовском Коньке Джалали, тебе – престол твоего отца, и слава его – тебе!

Часть четвертая

Давид-жених

Давиду исполнилось двадцать лет.

Был он завидный жених.

Имя его красило его лицо, лицо его красило его имя.

Когда он выходил из дому и шел по городу, девушки млели при виде его, а матери ахали.

Больше всех таяла, больше всех по Давиду сохла жена Горлана Огана Сарья-ханум.

Однажды, в то время когда Горлан Оган спал, Сарья встала с постели, взяла пирог, жареную курицу, меду, масла, кувшин с семилетним вином, облеклась в самый красивый наряд свой, волосы расчесала, глаза подвела, свечку зажгла и пошла к Давиду.

Давид слал; дверь у него была заперта.

– Давид! Отопри! – сказала Сарья.

– Кто это? – спросил Давид.

– Это твоя тетка, Сарья.

Давид встал и отпер дверь. Сарья вошла в покой, села.

– Стосковалась я по тебе, Давид… – сказала она. – Недосуг мне было приготовить для тебя что-нибудь повкуснее. Принесла, что под рукой было. Кушай на здоровье!

Поставила она яства перед Давидом, наполнила чару вином семилетним и молвила:

– Пей!

Давид подумал: «Что ж тут такого? Тетка мне мать заменяла, а сейчас вспомнила обо мне, поесть принесла».

Поблагодарил он ее и сказал:

– Ты мне заместо матери. А Сарья-ханум:

– Давид, радость ты моя! Нет в нашем Сасуне таких пригожих удальцов, как ты, не было и не будет. Ешь и пей в свое удовольствие!

Давид закусил, выпил, захмелел, еще выпил, сказал:

– Отчего ж не выпить? Ведь это тетка моя родная меня потчует! Еще выпил. И так, чарку за чаркой, сорок чар осушил… А ведь это было семилетнее вино – не что-нибудь еще!.. Уронил Давид голову на подушку и – хрр! хрр! – захрапел. Сон его одолел, и продолжать с теткой беседу он был не в силах.

Сарья наклонилась, поцеловала Давида в лоб, в обе щеки и удостоверилась, что Давид ничего не чует, спит себе мертвым сном. Нечего делать – встала Сарья и пошла в свой покой.

Так целую неделю ходила Сарья к Давиду и уходила ни с чем. Давид ее курицу и пирог съест, кувшин семилетнего вина опорожнит и – хрр! хрр! – захрапит. Наконец Сарья сказала себе: «Что же это я ношу Давиду семилетнее вино? Чтобы он хмелел и тут же засыпал?»

На этот раз принесла она Давиду полкувшина. Давид поел, выпил вина и не захмелел. Сарья обвила ему шею руками.

Давид возмутился:

– Тетя! Ты же мне мать!

– Почему я тебе мать, Давид? – спросила Сарья. – Я – жена твоего дяди, чужая тебе по крови.

– Мать и жена дяди – это для меня одно и то же. Дядя мне отец, ты мне мать. Ты для меня священна.

– Ах, Давид, не то ты говоришь!

– Почему не то?

– Я – чужачка. Я уже столько лет за твоим дядей, а детей у меня все нет как нет. Мне твой дядя постыл, а ты мне люб.

Говорит такие слова Сарья-ханум и виснет у Давида на шее.

«Если я ее ударю, убью, дядя скажет: «Давид убил мою жену», – думал меж тем Давид, – а не убью – она от меня не отстанет… Вот наказанье!»

Сарья-ханум кувшин слез пролила и ушла.

Наутро Давид встал, пошел к старухе и все рассказал ей про тетку.

А старуха сказала:

– Давид, милый, я ее не виню! Ты двадцатилетний красавец богатырь. Все девушки от тебя без ума – влюбляются с первого взгляда. Твоя тетка тоже… Что про нее сказать?.. Одно слово – женщина.

– Так что же мне делать, нанэ?

– Женись, – отвечала старуха. – Введи к себе в дом красивую жену, чтобы чужие жены от тебя наконец отстали. А то ишь ты какой рослый да ладный уродился, глаза так и горят – вот все по тебе и сохнут.

Покраснел Давид.

– Как же это я вдруг женюсь? – сказал он. – Стыдно!

– Да чего стыдиться-то? – подхватила старуха. – Иди к дяде и скажи: пусть, мол, найдет тебе пригожую статную девушку и женит тебя. Ведь ты властелин Сасуна, чего тебе стыдиться?

Пошел Давид к дяде, постучал в дверь, вызвал его, поговорил с ним о том о сем, а про женитьбу – ни слова… Застыдился! Прошел год. Однажды Горлан Оган сказал Давиду:

– Давид! Ты нас от поработителя Мсра-Мелика избавил, ты вновь зажег светоч Сасунского царства. Теперь ты властелин Сасуна. Я сыщу тебе пригожую девушку и женю.

Давид покраснел, как артаметское яблоко.

– Да я и сам о женитьбе подумываю, – признался он.

Горлан Оган отправился в город Хлат. Царица хлатская Чымшкик-султан, дочь Белого Дэва, была девушка стройная, неслыханной красоты.

Горлан Оган посватал ее Давиду. Давидова слава дошла до нее, и она согласилась.

Давид и Чымшкик-султан кольцами обменялись.

С того дня, как Давид убил Белого Дэва, вражда между его родом и Сасуном не утихала. Вот Горлан Оган и подумал: «Если Давид женится на дочери Белого Дэва, вражда пройдет».

…Слава Давида весь свет облетела. Все говорили друг другу:

– Давид Мсра-Мелика убил, родной свой Сасун освободил, на Мсыр дань наложил.

Донеслась молва и до Капуткоха, до Хандут-хатун.

Хандут-хатун была дочь капуткохского царя Вачо Марджо. Молва о ее красоте разнеслась по всем странам. Царь Шапух к отцу Хандут сватов засылал: отдай, мол, за меня свою дочь. Пятьдесят доблестных пахлеванов с четырех сторон света сватали Хандут-хатун. Ели-пили в царском дворце, ждали когда она на ком-нибудь из них выбор свой остановит.

Но Хандут много слышала про Давида Сасунского и рассудила гак: «Если есть на свете подходящий для меня жених, так это Давид, а кроме Давида, никто мне больше не нужен. На этих я и смотреть-то не желаю».

Вот как-то раз присела Хандут у своего окна, а в это время по улице проходили три гусана: один – белобородый, другой – чернобородый, а третий – безбородый. Хандут позвала их к себе и спросила:

– Гусаны! Сколько вы зарабатываете в день?

– У нас такое занятие, хатун, что день на день не приходится, – отвечали гусаны. – Иногда одну серебряную монету заработаем, а иной раз и две.

– Гусаны! Я вам буду платить три серебряные монеты в день. Ступайте в Сасун!

– А для чего?

– Сасунского царя зовут Давид. Спросите, где его дворец, пройдите в его покой и расхвалите меня, да так расхвалите, да так расхвалите, чтобы я пришлась ему по душе и чтоб он меня замуж взял. Пойдете?

– Хандут-хатун! – молвили гусаны. – Нет на свете ничего справедливее, как воздать тебе хвалу. Чтобы тебя восславить, мы не то что в Сасун, а и во Франгстан согласны идти. Безвозмездно пойдем!

– Нет, – возразила Хандут-хатун. – Если вы меня так расхвалите, что Давид придет в Капуткох, я вам заплачу не три серебряные, а три золотые монеты за каждый день. Ну, идите с Богом!

Пришли гусаны в Сасун. На улицах дети играли. Гусаны спросили:

– Где дворец Давида Сасунского? Детишки наперебой зачирикали:

– Мы вас отведем! Мы вас отведем!

Смотрят ребята – на плече у каждого незнакомца висит хвостатое корыто.

– Что это за хвостатые корыта? – спросили ребятишки.

– То не корыта, а сазы, – отвечали гусаны.

– А что такое сазы?

Дотронулись ребята до сазов – сазы зазвенели в ответ. Подивились детишки:

– Ой! Что это? Корыта звякнули. Давайте отнимем у них корыта и поиграем!

С этими словами накинулись они на гусанов. Кери-Торос увидел их в окно и крикнул:

– Эй, эй! Сумасброды сасунские! Оставьте гусанов в покое. Они пришли к нам поиграть и попеть.

Ребята, чирикая, разлетелись. Гусаны поблагодарили Кери-Тороса и спросили:

– Где дворец Давида Сасунского? – А какое у вас до него дело?

– Дочь нашего царя послала нас, чтобы мы расхвалили ее Давиду, чтобы Давид пошел в Капуткох и взял ее в жены.

– А вы откуда?

– Из Капуткоха.

– Ах, вот оно что!.. – молвил Кери-Торос. – Ну так я и есть Давид. Идите ко мне и восхвалите дочь вашего царя.

Гусаны подмигнули друг другу.

– Чтобы Хандут-хатун пошла за этого седого старика?.. Да ни в жизнь! – сказали они.

Вошли во дворец гусаны, поели-попили, отдохнули после дороги. Кери-Торос созвал всю свою родню, отборных молодцов сасунских – в палате иголке некуда было упасть.

– Пойте, гусаны! – приказал он. – Посмотрим, чего желает дочь вашего царя.

Гусаны сняли с плеч сазы и положили их на колени.

Белобородый гусан запел:

 
Полюбуйтесь, друзья, на Хандут-хатун!
Ей руки и ноги калам 9 обводил,
Ах, словно калам обводил!
Ей ногти на пальцах подпилок точил,
Ах, словно подпилок точил!
Полюбуйтесь, друзья: у нее на спине
Извиваются сорок волнистых кос,
Ах, сорок волнистых кос!
Полюбуйтесь, друзья: на ланитах ее
Румянец живее пламенных роз,
Ах, живее пламенных роз!
Как багдадская башня, она стройна,
Ах, как башня она стройна!
Полюбуйтесь теперь, что в очах у нее:
Младость вечная в этих очах зажжена,
Младость вечная в них зажжена!
 

– Славно! – дружно воскликнули сасунские молодцы.

– Тише! – цыкнул на них Кери-Торос. – Не мешайте им петь.

Тут заиграл и запел чернобородый гусан:

 
Для тебя, о Давид, воспою Хандут-хатун.
Стан у нее стройней тростника.
Для тебя, о Давид, воспою Хандут-хатун.
А поступь, как у Джалали, легка.
Для тебя, о Давид, воспою Хандут-хатун.
Губы ее – что душистый мед.
Для тебя, о Давид, воспою Хандут хатун.
Не зубами, а жемчугом полон рот.
Для тебя, о Давид, воспою Хандут-хатун.
Хлопка нежней шея у ней.
Для тебя, о Давид, воспою Хандут-хатун.
Как увидишь – заплачет сердце по ней.
 

– Ого! – зашумели сасунские молодцы. – После такой хвалы у всякого сердце по Хандут-хатун затоскует – даже у тех, кто не видел ее.

– Погиб теперь наш Давид!

– Тише! – цыкнул на них Кери-Торос и обратился к молодому гусану: – А тетерь ты спой.

Молодой гусан заиграл и запел:

 
Как райские двери, уста у нее,
Нет, краше, нет, краше еще!
Журавлиные перья – ресницы ее,
Нет, легче, нет, легче еще!
А бела Хандут, будто снег на горе,
Нет, белее, белее еще!
А душиста она, как цветок на заре,
Нет, душистей, душистей еще!
Словно кедр, она высока и стройна,
Нет, стройнее, стройнее еще!
Как семь буйволов, наша Хатун сильна,
Нет, сильнее, сильнее еще!
 

– Красавица писаная! – дружно воскликнули сасунские молодцы.

– Эта девушка достойна Давида!

– Молчать! – гаркнул Кери-Торос. – Она не девушка, а ведьма! Ее гусаны явились в Сасун, чтобы нашего Давида обмануть, заманить в колдовскую эту страну и там его уничтожить, погасить светоч Сасуна. Бейте коварных гусанов, ломайте их сазы!

Сасунские молодцы отколотили гусанов, сазы их переломали, а самих гусанов выгнали вон.

Напуганные гусаны бежали опрометью, а на мосту остановились и сказали друг другу:

– Говорили нам, что сасунцы – сумасброды, а мы всё не верили!

– Что мы им сделали? За что они нас побили?

– Мы только расхвалили Давиду Хандут-хатун, как она нам велела.

– Мы-то думали: Давид – молодец из молодцов, а он оказался седым блажным стариком!

В это время Давид и его друзья после охоты спускались с гор, неся за плечами добычу. Увидев на мосту гусанов, он их окликнул:

– Здорово, братцы! Что вы тут делаете? Что вы за люди?

– Мы гусаны из Капуткоха, – отвечали они.

– Видать, чем-то вы недовольны, – заметил Давид.

Белобородый гусан пожаловался:

– Сасунские сумасброды нас побили, сазы наши переломали, выгнали нас из города.

– За что? – удивился Давид.

На это ему чернобородый гусан ответил так:

– Дочь нашего царя Хандут-хатун послала нас в Сасун, чтобы мы расхвалили ее Давиду, чтобы она пришлась Давиду по нраву, чтобы Давид пришел в Капуткох и женился на Хандут. Сасунцы послушали наше пение, а потом отколошматили нас и сазы нам переломали.

Безбородый гусан к этому добавил:

– И все это они учинили по приказу Давида. Как мы теперь будем без сазов?

– Что? – опросил Давид. – Вы видели Давида?

– А как же! – отвечали гусаны. – Ну уж и Давид!

– А что, не понравился он вам?

– Кому он может понравиться! Седой, дряхлый, выживший из ума старик! Жаль нам нашу царевну – охота была ей выходить за дряхлого сумасброда!

Давид подмигнул друзьям, и они расхохотались.

– Куда же вы идете в такой поздний час? – спросил гусанов Давид.

– Идем домой, в Капуткох, – отвечали гусаны. – Скажем нашей царевне, чтоб она не ходила замуж за эту старую развалину Давида. Какая он ей пара!

– Гусаны! – со смехом сказал Давид. – Давид – это я, а побил вас мой дядя.

Гусаны переглянулись.

– Вот это и правда Давид! – сказали они. – А тот вздорный старик – какой же он Давид?

– Гусаны! – молвил Давид. – Вот вам горсть серебра. Вернитесь в Сасун, сазы отдайте в починку, а когда почините, приходите ко мне и расхвалите вашу Хандут.

Гусаны взяли горсть серебра, возвратились в Сасун, починили сазы, пришли к Давиду в его покой, и каждый из них расхвалил деву Хандут, каждый спел ту песню, которую пел для Кери-Тороса, за что перенес побои.

Давид послушал похвальные песни в честь Хандут-хатун, а затем взял у молодого гусана саз, настроил его и запел:

 
Пусть всегда вам, гусаны, живется легко!
На Хандут вам раскрыть мне глаза суждено.
Мое сердце, как свежее молоко, —
После вашего пения скислось оно.
Как Сасун, прочен был мой сердечный покой —
Суждено было вам эту крепость пробить.
Сердце было осеннею чистой рекой —
Удалось вешним водам его замутить.
Было сердце мое – что стальная броня,
А теперь оно плавится, как от огня.
 

Тут Давид положил саз на пол и, обращаясь к гусанам, сказал: – А теперь, гусаны, идите в Капуткох и скажите Хандут-хатун: пусть подождет шесть дней, а на седьмой я приеду к ней в гости. Завтракать буду в Чажване, обедать – в Бандымаху, ужинать – во дворце у вашей царевны.

Дал Давид гусанам горсть золота и отпустил в Капуткох.

Давид гусанов до моста проводил и, воротившись домой, погрузился в раздумье. Облик Хандут-хатун так и стоял у него перед глазами.

Дни шли за днями. Давид тосковал о Хандут-хатун, таял и сох, не пил и не ел.

Однажды Кери-Торос повел с ним такую речь:

– Мальчик мой Давид! Неужто Бог так тебя создал, что ты растешь только в боях? Что с тобой? Когда ты каждый день сражался, ты в тело входил, крупней и сильней становился. Теперь мы ни с кем не воюем, а ты все хиреешь и хиреешь. Что с тобой?

– У меня, Кери-Торос, большое горе. Ты не знаешь!

– Какое горе, мой мальчик?

– Да так…

– Как это «так»? Что значит «так»? Коли у тебя горе, мы ему поможем.

– Горе мое – Хандут-хатун из Капуткоха, – объявил Давид.

Рассвирепел Кери-Торос:

– Что?.. Какая там еще Хандут-хатун? Что ты мне сказки рассказываешь?

– С того дня, как капуткохские гусаны расхвалили Хандут, сердце мое исполнилось любви к ней, и любовь эта жжет и палит меня огнем, я ни пить, ни есть не могу. Я поеду за ней в Капуткох. Умереть мне на этом самом месте, поеду!

– Давид, родной мой! – молвил Кери-Торос. – Послушайся ты меня: брось ты пагубную эту затею! Кто направится в Капуткох, тот назад не вернется. Силой там, брат, не возьмешь. Это колдовская страна. Там людей завораживают. С капуткохцами лучше не связываться. Послушайся ты меня: не езди в Капуткох.

– Нет, – возразил Давид. – Нет, Кери-Торос! Для меня в целом мире есть только Хандут. Кроме Хандут, мне не нужен никто. Я дал себе слово поехать за ней и поеду. Умереть мне на месте, поеду!

– Но ведь ты же обручился с Чымшкик-султан из Хлата! – напомнил Давиду Кери-Торос.

– Я и думать не хочу о Чымшкик-султан. Сердце мое стремится к Хандут-хатун. Еду в Капуткох!

Кери-Торос хорошо знал, что Давид слова на ветер не бросает: сказал – значит, сделал. Он только плечами пожал.

– Воля твоя, мой мальчик!

Хандут-хатун

От Сасуна до Чажвана – семь дней пути, от Чажвана до моста через реку Бандымаху – семь дней пути, от моста до Капуткоха – семь дней пути.

Давид помчался на Джалали, к завтраку доскакал до Чажвана; там перекусил, опять сел на коня, в полдень приблизился к Бандымаху. Недалеко от реки была деревня Горцот. Семеро плугарей из этой деревни пахали поле Чымшкик-султан. Как раз в это время плугари сели обедать. Приблизился к ним Давид и сказал:

– Добрый день, плугари!

– Здорово! – отозвались плугари.

– Бог вам в помощь!

– Спасибо, – отвечали плугари. – Подсаживайся к нам, путник, гостем будешь, кушай на здоровье!

– Благодарствуйте, – молвил Давид. – Я тороплюсь. Если я присосежусь, вам ничего не останется. Кушайте сами!

Пожилой плугарь сказал:

– Божий человек! Мир плугом кормится. Статочное ли это дело – мимо плуга голодным пройти? Нет, брат, присаживайся! Поглядим, сколько ты умнешь, поглядим, как это ты ничего нам не оставишь!

Сошел Давид с коня, разнуздал его, чтобы вольней было ему пастись, сел, прислонился к повозке и молвил:

– Ну, воля ваша!

Принесли пастухи котел о семи ушках, в котором у них был приготовлен плов на семь дней, и поставили перед Давидом. Рядом положили хлеб, тоже на семь дней, и подмигнули друг другу: поглядим, мол, сколько он съест!

Давид клал один лаваш на другой, на них – два ковша плова, потом скручивал их жгутом, два раза откусывал – и двух лавашей как не бывало. Плугари подталкивали друг дружку локтем и пересмеивались втихомолку. А Давид весь их семидневный запас съел подчистую, запил водой, которую плугари тоже на семь дней себе запасли, сел на коня, попрощался и – в путь.

– Ой-ой-ой!.. – воскликнули плугари. – Что же он наделал? Съел без остатка наш недельный запас! Нам еще целую неделю здесь работать – кто же нам даст хлеба и воды? В деревню пойти, там скажут: «Вы что, волки, что ли? Недельный запас в один день сожрали?» Сказать, что путник подсел и все съел, – не поверят. Как же нам быть?

Давид услышал этот их разговор, обернулся к ним и сказал:

– Вы тут пока отдохните, а я за один час вспашу, сколько вам за неделю вспахать полагается, и дело с концом!

– Как это ты вспашешь?

– Очень просто. Как я семидневные ваши запасы сразу подчистил, так и семидневный ваш труд сразу окончу.

Связал Давид все семь плугов, сел на Конька Джалали, цепь на руку намотал, проехал до конца поля, вернулся обратно – полполя вспахал.

– Ну что? Теперь убедились? – спросил он. Плугари в изумлении переглянулись.

– Тут твое умение ни при чем, – заметил молодой плугарь. – Это сила твоего коня.

При этих словах Давид соскочил с Джалали, намотал на руку цепь и за полчаса оставшуюся часть поля вспахал.

– А теперь что скажете? – спросил он. Плугари рты разинули от удивления.

– Ну и ну! – сказали они. – Ох и силища у тебя, Божий человек! Ты словно Давид Сасунский.

Рассмеялся Давид:

– А я и есть Давид Сасунский! У плугарей глаза на лоб полезли.

– Так ты Давид Сасунский?

– Клянусь Богом, я Давид Сасунский! А это мой Конек Джалали! Обрадовались плугари, окружили Давида.

– Давид! – сказали они. – Слыхом мы про тебя слыхали, а видом не видали. Наш недельный запас пусть будет тебе во здравье! Куда бы ты ни пошел, да не споткнется о камень твоя нога! Да зеленеет зелень и да цветут цветы на твоем пути! Никогда не ведай печали! Да исполнит Господь желание твоего сердца!

Пока Давид уплетал недельный запас еды, который себе наготовили плугари, молодой плугарь сел на коня, поскакал к Чымшкик-султан и рассказал ей про необыкновенного этого пахлевана.

«Это, уж верно, Давид, – подумала Чымшкик-султан, – пришел, моего хлеба поел и ушел к Хандут-хатун! Хандут-хатун!.. Подумаешь, важная птица!.. Да она мизинца моего не стоит!»

В это время мимо ее дворца проезжал по улице Давид.

Чымшкик-султан окликнула его, остановила, вышла на улицу, взяла Давидова коня под уздцы и спросила:

– Куда путь держишь, Давид?

– В Капуткох.

– Я знаю, ради кого ты туда едешь. Гусаны мне всё рассказали. Слезай с коня и пойдем ко мне – закуси, отдохни. Капуткох от тебя не убежит.

Чымшкик-султан была красавица и говорить умела красно. Чары ее подействовали на Давида – сошел он с коня, поел, семилетнего гранатного вина выпил, захмелел и уснул…

Проснулся Давид ни свет ни заря, и стали его мучить угрызения совести, и взяло его зло на себя.

«Что же я наделал! – подумал он. – Мой народ обмануть нельзя. Почему же меня обманули сладкие речи этой женщины?»

– Давид! – сказала Чымшкик-султан. – Останься у нас еще на денек!

– Нет! – отрезал Давид. – Один раз ты меня уже обманула – довольно!

– Давид! – продолжала Чымшкик-султан. – Ведь мы с тобой кольцами обменялись!

– Наши кольца обменяли мой дядя и твоя мать, – возразил Давид. – Неделю тому назад я твое кольцо отослал обратно.

С последним словом Давид сел на коня и поскакал.

Чымшкик-султан вслед ему поглядела.

– Ну погоди ж ты у меня, косноязычный Давид!.. Приехал, приворожил меня, а теперь едешь жениться на Хандут?.. Вот я тебе покажу Хандут-хатун! Подумаешь, важная птица! Да она мизинца моего не стоит!..

С той поры Чымшкик-султан стала недругом Давида, его супротивницей. Три дня сидела Хандут-хатун под окном, все поджидала Давида.

На четвертый день, когда солнце стояло уже высоко, смотрит Хандут-хатун – между небом и землей, полыхая огнем, мчится всадник.

«Это, уж верно, Давид», – подумала Хандут и обратилась к привратнику:

– Гамтол! Запри скорее ворота. Сейчас всадник подъедет. Только успел Гамтол руку протянуть к воротам, а Давид уже тут как тут. Кто ни посмотрел бы в тот миг на Давида и на Джалали, всякий сказал бы: «Крепость взгромоздилась на крепость». Давид осадил Джалали под самым окном.

Как увидела Хандут-хатун Давида, сердце запрыгало у нее от радости, и она бросила Давиду яблоко. Давид поймал яблоко, понюхал, взглянул на Хандут, да так и обомлел. «Хандут-хатун может солнцу сказать: «Солнце, заходи! Я вместо тебя буду светить». Гусаны и половину ее красот воспеть не сумели», – подумал Давид.

А Хандут-хатун затворила окно и скрылась в глубине комнаты. Давид направился к воротам, смотрит – грозный пахлеван с тяжелой палицей в руке стоит у ворот. Давид со страху ему поклонился. Гамтол ответил поклоном на поклон.

– Вот те на! – сказал он. – Уже сорок лет, как я здесь привратник, а никому еще на поклон поклоном не отвечал. Нынче Давида Сасунского увидел и со страху ответил ему на поклон.

А Давид ему в ответ:

– Ну, слава Богу! Раз и ты со страху мне поклонился, стало быть, беды в том нет, что и я со страху поклонился тебе. Вот если б ты со мной не поздоровался, обида меня бы сглодала, сжила бы со свету.

– Милости просим, брат мой Давид, добро пожаловать! Ты к нам зачем?

– Я приехал свататься к Хандут-хатун. Как бы мне ее повидать?

– Хандут-хатун по пятницам с сорока своими прислужницами выходит в царский сад погулять. Нынче как раз пятница. Иди в сад, там ты ее и увидишь.

– Как тебя звать? – спросил Давид.

– Гамтол, твой слуга.

– Гамтол! Ты назвал меня: «Брат мой Давид». Давай побратаемся!

– Я лучше, чем ты, брата себе не найду, – молвил Гамтол. – Коли ты женишься на Хандут, возьмешь меня в посаженые отцы?

– Мне лучше, чем ты, посаженого отца не найти, – отвечал Давид.

Подъехал Давид к царскому саду, пустил коня пастись среди роз и рехана 10, а сам лег у Родника бессмертия и уснул.

Пришла Хандут с сорока прислужницами, смотрит – Давид спит у Родника бессмертия, а конь пасется среди роз и рехана.

Рассердилась Хандут-хатун.

– Экий невежа Давид Сасунский? – сказала она. – Мой сад – это что, пастбище для него? Сам разлегся, а его конь топчет розы мои и рехан. Птица на крыле, змея на животе не смеют к моему саду приблизиться. Видно, Давид об ста головах, что в сад мой проник. Скажите: пусть уезжает. Но только дайте ему сначала поесть. Голодного выгнать жаль.

Прислужницы принесли Давиду поесть. Давид искупался в Роднике бессмертия, поел, попил, а затем обратился с вопросом к прислужницам:

– Как поживает ваша Хандут-хатун? А прислужницы ему на это:

– Наша Хандут-хатун говорит про тебя: «Как он посмел въехать в мой сад, как он дозволил коню своему розы мои и рехан топтать?» Хандут-хатун велела тебе убираться вон. А не то…

– Коли ваша Хандут-хатун хочет, чтобы я уехал отсюда, – перебил их Давид, – зачем же она поесть мне дала? Нет, я отсюда никуда не уйду. Передайте вашей Хандут: пусть поступает со мной как ей заблагорассудится.

Прислужницы удалились. Давид подозвал Гамтола.

– Гамтол! Где бы поставить коня? – спросил он.

– Брат мой Давид! – отвечал Гамтол. – Кони пятидесяти пахлеванов стоят вон в той конюшне. Поставь и ты там своего коня.

Давид отворил ворота конюший, разнуздал Джалали и сказал:

– Ну, иди! Коли ты одолеешь коней, стало быть, я одолею хозяев. Конек Джалали с торжествующим ржаньем вбежал в конюшню.

Все пятьдесят коней в страхе прижались к стене. Джалали всю их люцерну съел. Весть о том конюхи поспешили Хандут-хатун принести,

– Конь себя показал, – молвили они. – Теперь поглядим, каков хозяин.

Когда Хандут-хатун бросила Давиду яблоко из окна, все пятьдесят пахлеванов разобиделись.

– Мы уже семь лет сохнем по ней и таем, – сказали они, – а она на нас никакого внимания. А этот репоед сасунский не успел с коня сойти – она ему яблоко бросает! Мы не позволим заике Давиду восторжествовать над нами.

Вошел Давид в палату. Там пятьдесят пахлеванов вино пили. Рядом с Давидом они выглядели малыми детьми. Как посмотрели они на Давида, сердце у каждого из них упало, и они между собой уговорились:

– Давайте напоим его и убьем. Иначе плохи будут наши дела. Навряд Хандут кого-либо из нас ему предпочтет.

Пригласили они Давида, усадили, семилетнее гранатное вино разлили и протянули чару Давиду.

– Добро пожаловать, Давид! – сказали они. – Выпей за здоровье Хандут-хатун!

Давид исподлобья взглянул на них и сказал:

– Разве я воробей, чтобы меня из наперстка поить? Есть у вас карас 11? Принесите, я его весь опорожню, чтобы легче стало на сердце.

Принесли карас, поставили перед Давидом, заместо чары дали ему большущий медный кувшин Давид семь кувшинов вина осушил, захмелел, голову свесил на грудь.

Тут пахлеваны – мечи наголо, сейчас голову отрубят Давиду. А Гамтол, стоя в дверях, увидел это и крикнул:

– Брат мой Давид, брат мой Давид! Вокруг твоей головы мухи роятся, отгони их!

Давид поднял голову. Пахлеваны мечи под скатерть сунули.

Но Давид был пьян, и голова у него сама собой опять свесилась на грудь. Тогда пахлеваны опять мечи свои вынули.

А Хандут-хатун взобралась на чердак и через оконце в кровле наблюдала за коварными действиями своих женихов. Перед ней стояла корзина с орехами. Когда Давид опускал голову, а пахлеваны вынимали мечи из-под скатерти, Хандут бросала сверху орех, орех падал, на медный поднос, поднос звенел, Давид просыпался, голову подымал, пахлеваны снова прятали под скатерть мечи, снова бледнели и мелкою дрожью дрожали. Так Хандут-хатун все орехи по одному сбросила в палату. Наконец хмель соскочил с Давида, и он сказал слуге:

– Возьми скатерть и принеси мне поесть. Но так, чтобы ни одна хлебная крошка на пол не упала, – бросать хлеб на пол грешно!

Хотел было слуга взять скатерть, но пахлеваны его остановили:

– Не трогай скатерть! Иди за едой.

– Что?.. – спросил Давид. – Скатерть должна идти за едой или же еда за скатертью?

Сдернул Давид скатерть и видит: перед каждым пахлеваном обнаженный меч.

– Что это значит?.. Зачем перед вами мечи?

– Это наши мечи.

– Ими хорошо в огороде землю копать! Дайте их сюда. Пахлеваны отдали Давиду мечи. Давид все мечи с одного разу об колено переломил, обломки отдал Гамтолу.

– Сложи-ка ты это в мой чувал, – сказал он. – Сталь добрая, я из нее моему коню подков наделаю.

Пахлеваны в ужасе выскочили из палаты.

– Иди сюда, Гамтол! – крикнул Давид. – Дом достался нам с тобой, а куры пусть во дворе гуляют.

Хандут-хатун между всеми женихами своими отличила Давида.

– Пригласи Давида ко мне, – велела она прислужнице. – А те пятьдесят пахлеванов пусть внизу пообедают.

Давид поднялся в покои Хандут, и как скоро увидел он ее – не мог удержаться: обнял и поцеловал в лоб. Но от этого поцелуя жар в нем не остыл, и он поцеловал ее в щеку. Но и тут не остыл в нем жар, и он поцеловал ее в губы.

Размахнулась Хандут-хатун – и бац Давида кулаком по лицу! У Давида кровь из носу хлынула.

– За что ты меня? – спросил Давид.

– За дело! – отвечала Хандут. – Мой отец не хуже твоего. Лев ли то, львица – всё лев. Когда ты поцеловал меня в лоб, я сказала себе:

«Это награда за то, что ему пришлось долго ехать ко мне». Но зачем ты поцеловал меня в губы? Царь Шапух и пахлеван Гамза сватов послали к моему отцу. Завтра они придут, тебя отстранят, меня увезут, да еще попрекать начнут, что с тобой, с репоедом сасунским, зналась.

При этих словах Давид разгневался, выбежал из покоев Хандут наружу и крикнул:

– Брат Гамтол! Выведи моего коня. Гамтол вывел Конька Джалали из конюшни.

Давид вскочил на коня и тронул поводья. В это время Хандут-хатун выбежала из дворца, коня за узду схватила.

– Давид, остановись! – крикнула она.

Давид вырвал узду у нее из рук и поскакал. Хандут со слезами пошла за ним и все умоляла его вернуться.

Но Давид не вернулся.

А Хандут все шла и шла, так долго шла, что туфельки у нее стоптались, разодрались, с ног соскочили. Тогда Хандут-хатун пошла за Давидом в одних чулках. Так долго шла, что и чулки у нее разодрались и слезли с ног. Тогда Хандут-хатун за Давидом пошла босиком. Так долго шла, что ноги себе поранила, из ран кровь текла и окрашивала в красный цвет колючки и камни.

А Давид все ехал, ехал и назад не оглядывался. Хандут-хатун наступала на следы от конских копыт – ямы вмиг наполнялись кровью. Хандут-хатун, ступая по земле окровавленными босыми ногами, шла за Давидом и звала его:

– Давид, остановись, ради Бога! Подожди меня! Обернись, взгляни на меня, только взгляни – и поезжай дальше!

Наконец Давид остановил коня, обернулся и увидел, что девушка бежит за ним босиком. «Вот так так! – подумал он. – Хандут-хатун отродясь босиком не ходила, а нынче босая бежит за мной и следы копыт моего коня окрашивает кровью…»

Подбежала Хандут-хатун и схватила коня за узду.

– Давид! – сказала она. – Не губи меня, не бери греха на душу! Ты видишь мои раны? Сжалься надо мною, вернись! Чудной ты, Давид! Ну за что ты на меня обиделся?

9.перо
10.душистая трава
11.большой глиняный сосуд для хранения вина
Давид Сасунский
Народное творчество (Фольклор)
Sesli sürümü olan metin kitabı
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
28 temmuz 2016
Çeviri tarihi:
1960
Yazıldığı tarih:
1873
Hacim:
250 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip