Kitabı oku: «The Works of Robert Louis Stevenson – Swanston Edition. Volume 14», sayfa 9

Yazı tipi:

NOTES TO THE FEAST OF FAMINE

In this ballad I have strung together some of the more striking particularities of the Marquesas. It rests upon no authority; it is in no sense, like “Rahéro,” a native story; but a patchwork of details of manners and the impressions of a traveller. It may seem strange, when the scene is laid upon these profligate islands, to make the story hinge on love. But love is not less known in the Marquesas than elsewhere; nor is there any cause of suicide more common in the islands.

NOTES TO TICONDEROGA

Introduction. – I first heard this legend of my own country from that friend of men of letters, Mr. Alfred Nutt, “there in roaring London’s central stream,” and since the ballad first saw the light of day in Scribner’s Magazine, Mr. Nutt and Lord Archibald Campbell have been in public controversy on the facts. Two clans, the Camerons and the Campbells, lay claim to this bracing story; and they do well: the man who preferred his plighted troth to the commands and menaces of the dead is an ancestor worth disputing. But the Campbells must rest content: they have the broad lands and the broad page of history; this appanage must be denied them; for between the name of Cameron and that of Campbell the muse will never hesitate.

NOTE TO HEATHER ALE

Among the curiosities of human nature this legend claims a high place. It is needless to remind the reader that the Picts were never exterminated, and form to this day a large proportion of the folk of Scotland, occupying the eastern and the central parts, from the Firth of Forth, or perhaps the Lammermoors, upon the south, to the Ord of Caithness on the north. That the blundering guess of a dull chronicler should have inspired men with imaginary loathing for their own ancestors is already strange; that it should have begotten this wild legend seems incredible. Is it possible the chronicler’s error was merely nominal? that what he told, and what the people proved themselves so ready to receive, about the Picts, was true or partly true of some anterior and perhaps Lappish savages, small of stature, black of hue, dwelling underground – possibly also the distillers of some forgotten spirit? See Mr. Campbell’s “Tales of the West Highlands.”

SONGS OF TRAVEL AND OTHER VERSES

I
THE VAGABOND

(TO AN AIR OF SCHUBERT)
 
Give to me the life I love,
Let the lave go by me,
Give the jolly heaven above
And the byway nigh me.
Bed in the bush with stars to see,
Bread I dip in the river —
There’s the life for a man like me,
There’s the life for ever.
 
 
Let the blow fall soon or late,
Let what will be o’er me;
Give the face of earth around
And the road before me.
Wealth I seek not, hope nor love,
Nor a friend to know me;
All I seek, the heaven above
And the road below me.
 
 
Or let autumn fall on me
Where afield I linger,
Silencing the bird on tree,
Biting the blue finger.
White as meal the frosty field —
Warm the fireside haven —
Not to autumn will I yield,
Not to winter even!
 
 
Let the blow fall soon or late,
Let what will be o’er me;
Give the face of earth around,
And the road before me.
Wealth I ask not, hope nor love,
Nor a friend to know me.
All I ask, the heaven above
And the road below me.
 

II
YOUTH AND LOVE – I

 
Once only by the garden gate
Our lips were joined and parted.
I must fulfil an empty fate
And travel the uncharted.
 
 
Hail and farewell! I must arise,
Leave here the fatted cattle,
And paint on foreign lands and skies
My Odyssey of battle.
 
 
The untented Kosmos my abode,
I pass, a wilful stranger:
My mistress still the open road
And the bright eyes of danger.
 
 
Come ill or well, the cross, the crown,
The rainbow or the thunder,
I fling my soul and body down
For God to plough them under.
 

III
YOUTH AND LOVE – II

 
To the heart of youth the world is a highwayside.
Passing for ever, he fares; and on either hand,
Deep in the gardens golden pavilions hide,
Nestle in orchard bloom, and far on the level land
Call him with lighted lamp in the eventide.
 
 
Thick as the stars at night when the moon is down,
Pleasures assail him. He to his nobler fate
Fares; and but waves a hand as he passes on,
Cries but a wayside word to her at the garden gate,
Sings but a boyish stave and his face is gone.
 

IV

 
In dreams, unhappy, I behold you stand
As heretofore:
The unremembered tokens in your hand
Avail no more.
 
 
No more the morning glow, no more the grace,
Enshrines, endears.
Cold beats the light of time upon your face
And shows your tears.
 
 
He came and went. Perchance you wept a while
And then forgot.
Ah, me! but he that left you with a smile
Forgets you not.
 

V

 
She rested by the Broken Brook,
She drank of Weary Well,
She moved beyond my lingering look,
Ah, whither none can tell!
 
 
She came, she went. In other lands,
Perchance in fairer skies,
Her hands shall cling with other hands,
Her eyes to other eyes.
 
 
She vanished. In the sounding town,
Will she remember too?
Will she recall the eyes of brown
As I recall the blue?
 

VI

 
The infinite shining heavens
Rose and I saw in the night
Uncountable angel stars
Showering sorrow and light.
 
 
I saw them distant as heaven,
Dumb and shining and dead,
And the idle stars of the night
Were dearer to me than bread.
 
 
Night after night in my sorrow
The stars stood over the sea,
Till lo! I looked in the dusk
And a star had come down to me.
 

VII

 
Plain as the glistering planets shine
When winds have cleaned the skies,
Her love appeared, appealed for mine
And wantoned in her eyes.
 
 
Clear as the shining tapers burned
On Cytherea’s shrine,
Those brimming, lustrous beauties turned,
And called and conquered mine.
 
 
The beacon-lamp that Hero lit
No fairer shone on sea,
No plainlier summoned will and wit,
Than hers encouraged me.
 
 
I thrilled to feel her influence near,
I struck my flag at sight.
Her starry silence smote my ear
Like sudden drums at night.
 
 
I ran as, at the cannon’s roar,
The troops the ramparts man —
As in the holy house of yore
The willing Eli ran.
 
 
Here, lady, lo! that servant stands
You picked from passing men,
And should you need nor heart nor hands
He bows and goes again.
 

VIII

 
To you, let snow and roses
And golden locks belong.
These are the world’s enslavers,
Let these delight the throng.
For her of duskier lustre
Whose favour still I wear,
The snow be in her kirtle,
The rose be in her hair!
 
 
The hue of highland rivers
Careering, full and cool,
From sable on to golden,
From rapid on to pool —
The hue of heather-honey,
The hue of honey-bees,
Shall tinge her golden shoulder,
Shall gild her tawny knees.
 

IX

 
Let Beauty awake in the morn from beautiful dreams,
Beauty awake from rest!
Let Beauty awake
For Beauty’s sake
In the hour when the birds awake in the brake
And the stars are bright in the west!
 
 
Let Beauty awake in the eve from the slumber of day,
Awake in the crimson eve!
In the day’s dusk end
When the shades ascend,
Let her wake to the kiss of a tender friend
To render again and receive!
 

X

 
I know not how it is with you —
I love the first and last,
The whole field of the present view,
The whole flow of the past.
 
 
One tittle of the things that are,
Nor you should change nor I —
One pebble in our path – one star
In all our heaven of sky.
 
 
Our lives, and every day and hour,
One symphony appear:
One road, one garden – every flower
And every bramble dear.
 

XI

 
I will make you brooches and toys for your delight
Of bird-song at morning and star-shine at night.
I will make a palace fit for you and me
Of green days in forests and blue days at sea.
 
 
I will make my kitchen, and you shall keep your room,
Where white flows the river and bright blows the broom,
And you shall wash your linen and keep your body white
In rainfall at morning and dewfall at night.
 
 
And this shall be for music when no one else is near,
The fine song for singing, the rare song to hear!
That only I remember, that only you admire,
Of the broad road that stretches and the roadside fire.
 

XII
WE HAVE LOVED OF YORE

(TO AN AIR OF DIABELLI)
 
Berried brake and reedy island,
Heaven below, and only heaven above,
Through the sky’s inverted azure
Softly swam the boat that bore our love.
Bright were your eyes as the day;
Bright ran the stream,
Bright hung the sky above.
Days of April, airs of Eden,
How the glory died through golden hours,
And the shining moon arising,
How the boat drew homeward filled with flowers!
Bright were your eyes in the night:
We have lived, my love —
O, we have loved, my love.
 
 
Frost has bound our flowing river,
Snow has whitened all our island brake,
And beside the winter fagot
Joan and Darby doze and dream and wake.
Still, in the river of dreams,
Swims the boat of love —
Hark! chimes the falling oar!
And again in winter evens
When on firelight dreaming fancy feeds,
In those ears of agèd lovers
Love’s own river warbles in the reeds.
Love still the past, O my love!
We have lived of yore,
O, we have loved of yore.
 

XIII
MATER TRIUMPHANS

 
Son of my woman’s body, you go, to the drum and fife,
To taste the colour of love and the other side of life —
From out of the dainty the rude, the strong from out of the frail,
Eternally through the ages from the female comes the male.
 
 
The ten fingers and toes, and the shell-like nail on each,
The eyes blind as gems and the tongue attempting speech;
Impotent hands in my bosom, and yet they shall wield the sword!
Drugged with slumber and milk, you wait the day of the Lord.
 
 
Infant bridegroom, uncrowned king, unanointed priest,
Soldier, lover, explorer, I see you nuzzle the breast.
You that grope in my bosom shall load the ladies with rings,
You, that came forth through the doors, shall burst the doors of kings.
 

XIV

 
Bright is the ring of words
When the right man rings them,
Fair the fall of songs
When the singer sings them.
Still they are carolled and said —
On wings they are carried —
After the singer is dead
And the maker buried.
 
 
Low as the singer lies
In the field of heather,
Songs of his fashion bring
The swains together.
And when the west is red
With the sunset embers,
The lover lingers and sings
And the maid remembers.
 

XV

 
In the highlands, in the country places,
Where the old plain men have rosy faces,
And the young fair maidens
Quiet eyes;
Where essential silence cheers and blesses,
And for ever in the hill-recesses
Her more lovely music
Broods and dies.
 
 
O to mount again where erst I haunted;
Where the old red hills are bird-enchanted,
And the low green meadows
Bright with sward;
And when even dies, the million-tinted,
And the night has come, and planets glinted,
Lo, the valley hollow
Lamp-bestarred!
 
 
O to dream, O to awake and wander
There, and with delight to take and render,
Through the trance of silence,
Quiet breath;
Lo! for there, among the flowers and grasses,
Only the mightier movement sounds and passes;
Only winds and rivers,
Life and death.
 

XVI

(TO THE TUNE OF WANDERING WILLIE)
 
Home no more home to me, whither must I wander?
Hunger my driver, I go where I must.
Cold blows the winter wind over hill and heather;
Thick drives the rain, and my roof is in the dust.
Loved of wise men was the shade of my roof-tree,
The true word of welcome was spoken in the door —
Dear days of old, with the faces in the firelight,
Kind folks of old, you come again no more.
 
 
Home was home then, my dear, full of kindly faces,
Home was home then, my dear, happy for the child.
Fire and the windows bright glittered on the moorland;
Song, tuneful song, built a palace in the wild.
Now, when day dawns on the brow of the moorland,
Lone stands the house, and the chimney-stone is cold.
Lone let it stand, now the friends are all departed,
The kind hearts, the true hearts, that loved the place of old.
 
 
Spring shall come, come again, calling up the moor-fowl,
Spring shall bring the sun and rain, bring the bees and flowers;
Red shall the heather bloom over hill and valley,
Soft flow the stream through the even-flowing hours;
Fair the day shine as it shone on my childhood —
Fair shine the day on the house with open door;
Birds come and cry there and twitter in the chimney —
But I go for ever and come again no more.
 

XVII
WINTER

 
In rigorous hours, when down the iron lane
The redbreast looks in vain
For hips and haws,
Lo, shining flowers upon my window-pane
The silver pencil of the winter draws.
 
 
When all the snowy hill
And the bare woods are still;
When snipes are silent in the frozen bogs,
And all the garden garth is whelmed in mire,
Lo, by the hearth, the laughter of the logs —
More fair than roses, lo, the flowers of fire!
 
Saranac Lake.

XVIII

 
The stormy evening closes now in vain,
Loud wails the wind and beats the driving rain,
While here in sheltered house
With fire-ypainted walls,
I hear the wind abroad,
I hark the calling squalls —
“Blow, blow,” I cry, “you burst your cheeks in vain!
Blow, blow,” I cry, “my love is home again!”
 
 
Yon ship you chase perchance but yesternight
Bore still the precious freight of my delight,
That here in sheltered house
With fire-ypainted walls,
Now hears the wind abroad,
Now harks the calling squalls.
“Blow, blow,” I cry, “in vain you rouse the sea,
My rescued sailor shares the fire with me!”
 

XIX
TO DR. HAKE

(ON RECEIVING A COPY OF VERSES)
 
In the belovèd hour that ushers day,
In the pure dew, under the breaking grey,
One bird, ere yet the woodland quires awake,
With brief réveillé summons all the brake:
Chirp, chirp, it goes; nor waits an answer long;
And that small signal fills the grove with song.
 
 
Thus on my pipe I breathed a strain or two;
It scarce was music, but ’twas all I knew.
It was not music, for I lacked the art,
Yet what but frozen music filled my heart?
Chirp, chirp, I went, nor hoped a nobler strain;
But Heaven decreed I should not pipe in vain,
For, lo! not far from there, in secret dale,
All silent, sat an ancient nightingale.
My sparrow notes he heard; thereat awoke;
And with a tide of song his silence broke.
 

XX
TO —

 
I knew thee strong and quiet like the hills;
I knew thee apt to pity, brave to endure,
In peace or war a Roman full equipt;
And just I knew thee, like the fabled kings
Who by the loud sea-shore gave judgment forth,
From dawn to eve, bearded and few of words.
What, what, was I to honour thee? A child;
A youth in ardour but a child in strength,
Who after virtue’s golden chariot-wheels
Runs ever panting, nor attains the goal.
So thought I, and was sorrowful at heart.
 
 
Since then my steps have visited that flood
Along whose shore the numerous footfalls cease,
The voices and the tears of life expire.
Thither the prints go down, the hero’s way
Trod large upon the sand, the trembling maid’s:
Nimrod that wound his trumpet in the wood,
And the poor, dreaming child, hunter of flowers,
That here his hunting closes with the great:
So one and all go down, nor aught returns.
 
 
For thee, for us, the sacred river waits,
For me, the unworthy, thee, the perfect friend;
There Blame desists, there his unfaltering dogs
He from the chase recalls, and homeward rides;
Yet Praise and Love pass over and go in.
So when, beside that margin, I discard
My more than mortal weakness, and with thee
Through that still land unfearing I advance;
If then at all we keep the touch of joy,
Thou shalt rejoice to find me altered – I,
O Felix, to behold thee still unchanged.
 

XXI

 
The morning drum-call on my eager ear
Thrills unforgotten yet; the morning dew
Lies yet undried along my field of noon.
But now I pause at whiles in what I do,
And count the bell, and tremble lest I hear
(My work untrimmed) the sunset gun too soon.
 

XXII

 
I have trod the upward and the downward slope;
I have endured and done in days before;
I have longed for all, and bid farewell to hope;
And I have lived and loved, and closed the door.
 

XXIII

 
He hears with gladdened heart the thunder
Peal, and loves the falling dew;
He knows the earth above and under —
Sits and is content to view.
 
 
He sits beside the dying ember,
God for hope and man for friend,
Content to see, glad to remember,
Expectant of the certain end.
 

XXIV

 
Farewell, fair day and fading light!
The clay-born here, with westward sight,
Marks the huge sun now downward soar.
Farewell. We twain shall meet no more.
 
 
Farewell. I watch with bursting sigh
My late contemned occasion die.
I linger useless in my tent:
Farewell, fair day, so foully spent!
 
 
Farewell, fair day. If any God
At all consider this poor clod,
He who the fair occasion sent
Prepared and placed the impediment.
 
 
Let Him diviner vengeance take —
Give me to sleep, give me to wake
Girded and shod, and bid me play
The hero in the coming day!
 

XXV
IF THIS WERE FAITH

 
God, if this were enough,
That I see things bare to the buff
And up to the buttocks in mire;
That I ask nor hope nor hire,
Nut in the husk,
Nor dawn beyond the dusk,
Nor life beyond death:
God, if this were faith?
 
 
Having felt Thy wind in my face
Spit sorrow and disgrace,
Having seen Thine evil doom
In Golgotha and Khartoum,
And the brutes, the work of Thine hands,
Fill with injustice lands
And stain with blood the sea:
If still in my veins the glee
Of the black night and the sun
And the lost battle, run:
If, an adept,
The iniquitous lists I still accept
With joy, and joy to endure and be withstood,
And still to battle and perish for a dream of good:
God, if that were enough?
 
 
If to feel in the ink of the slough,
And the sink of the mire,
Veins of glory and fire
Run through and transpierce and transpire,
And a secret purpose of glory in every part,
And the answering glory of battle fill my heart;
To thrill with the joy of girded men,
To go on for ever and fail and go on again,
And be mauled to the earth and arise,
And contend for the shade of a word and a thing not seen with the eyes:
With the half of a broken hope for a pillow at night
That somehow the right is the right
And the smooth shall bloom from the rough:
Lord, if that were enough?
 

XXVI
MY WIFE

 
Trusty, dusky, vivid, true,
With eyes of gold and bramble-dew,
Steel-true and blade-straight,
The great artificer
Made my mate.
 
 
Honour, anger, valour, fire;
A love that life could never tire,
Death quench or evil stir,
The mighty master
Gave to her.
 
 
Teacher, tender, comrade, wife,
A fellow-farer true through life,
Heart-whole and soul-free
The august father
Gave to me.
 

XXVII
TO THE MUSE

 
Resign the rhapsody, the dream,
To men of larger reach;
Be ours the quest of a plain theme,
The piety of speech.
 
 
As monkish scribes from morning break
Toiled till the close of light,
Nor thought a day too long to make
One line or letter bright:
 
 
We also with an ardent mind,
Time, wealth, and fame forgot,
Our glory in our patience find
And skim, and skim the pot:
 
 
Till last, when round the house we hear
The evensong of birds,
One corner of blue heaven appear
In our clear well of words.
 
 
Leave, leave it then, muse of my heart!
Sans finish and sans frame,
Leave unadorned by needless art
The picture as it came.
 

XXVIII
TO AN ISLAND PRINCESS

 
Since long ago, a child at home,
I read and longed to rise and roam,
Where’er I went, whate’er I willed,
One promised land my fancy filled.
Hence the long roads my home I made;
Tossed much in ships; have often laid
Below the uncurtained sky my head,
Rain-deluged and wind-buffeted:
And many a thousand hills I crossed
And corners turned – Love’s labour lost,
Till, Lady, to your isle of sun
I came not hoping; and, like one
Snatched out of blindness, rubbed my eyes,
And hailed my promised land with cries.
 
 
Yes, Lady, here I was at last;
Here found I all I had forecast:
The long roll of the sapphire sea
That keeps the land’s virginity;
The stalwart giants of the wood
Laden with toys and flowers and food;
The precious forest pouring out
To compass the whole town about;
The town itself with streets of lawn,
Loved of the moon, blessed by the dawn,
Where the brown children all the day,
Keep up a ceaseless noise of play,
Play in the sun, play in the rain,
Nor ever quarrel or complain; —
And late at night, in the woods of fruit,
Hark I do you hear the passing flute?
 
 
I threw one look to either hand,
And knew I was in Fairyland.
And yet one point of being so
I lacked. For, Lady (as you know),
Whoever by his might of hand
Won entrance into Fairyland,
Found always with admiring eyes
A Fairy princess kind and wise.
It was not long I waited; soon
Upon my threshold, in broad noon,
Gracious and helpful, wise and good,
The Fairy Princess Moë stood.30
 
Tantira, Tahiti, Nov. 5, 1888.

XXIX
TO KALAKAUA

(WITH A PRESENT OF A PEARL)
 
The Silver Ship, my King – that was her name
In the bright islands whence your fathers came31
The Silver Ship, at rest from winds and tides,
Below your palace in your harbour rides:
And the seafarers, sitting safe on shore,
Like eager merchants count their treasures o’er.
One gift they find, one strange and lovely thing,
Now doubly precious since it pleased a king.
 
 
The right, my liege, is ancient as the lyre
For bards to give to kings what kings admire.
’Tis mine to offer for Apollo’s sake;
And since the gift is fitting, yours to take.
To golden hands the golden pearl I bring:
The ocean jewel to the island king.
 
Honolulu, Feb. 3, 1889.
30.This is the same Princess Moë whose charms of person and disposition have been recorded by the late Lord Pembroke in “South Sea Bubbles,” and by M. Pierre Loti in the “Mariage de Loti.”
31.The yacht Casco had been so called by the people of Fakarava in Tahiti.
Yaş sınırı:
12+
Litres'teki yayın tarihi:
02 mayıs 2017
Hacim:
171 s. 3 illüstrasyon
Telif hakkı:
Public Domain
İndirme biçimi: