Kitabı oku: «Академия Чародейства и Проклятий: дитя света и тьмы», sayfa 3
– И что с того? – Бэт выглядела уверенной, как никогда. – Через пару дней они забудут.
Я попыталась улыбнуться, но слёзы снова застыли на краю век. Бэт была щитом, который защищал меня от собственных страхов, и в этот момент мне стало легче.
– Ты всегда знаешь, как поддержать, – сказала я и обняла её.
Она ответила мне обнимающим взглядом, от этого мне стало чуть теплее на душе. Я знала, что рядом есть человек, который всегда поймёт.
– Ладно, давай прогуляемся, – наконец сказала я, чувствуя, что это может стать началом новой страницы.
Разве не на улицах города можно найти каплю счастья?
Мы направились к общежитию, и я решила, что пусть ситуация стала уроком, она не определяет меня. Важно, что рядом есть те, кто поддержит в трудные времена. Я обернулась и взглянула на аудиторию, где всё еще слышался смех.
– Увидите! – крикнула я, ухмыльнувшись и чувствуя, как моя уверенность восстанавливается. – В следующий раз я приготовлю зелье, которое не взорвется!
Внутри меня нарастал дух победы, и я почувствовала, как легкость окутывает меня, когда мы вошли в общежитие. Тишина мгновенно окутала нас, как теплый плед, и я наконец смогла вздохнуть полной грудью. Я так устала от этих бесконечных уроков и смеха одногруппников, который раздавался в коридорах. Бэт шла рядом, ее лицо выражало понимание и поддержку.
– Как ты? – спросила она, когда мы поднялись на наш этаж. Я вздохнула и покачала головой.
– Да вроде нормально, просто… устала, – ответила я, остановившись перед дверью нашей комнаты. – Надоело, что все смеются, а я…
Я не успела договорить, как Бэт дружелюбно обняла меня, чуть сильнее сжимая, словно стараясь передать мне свою энергетику.
– Хватит грустить, – произнесла она с улыбкой, отчего мне стало чуть легче на душе. – Ты крепкая, все это пройдет.
Я открыла дверь и шагнула внутрь. Наша комната была маленькой, но уютной. Я подошла к своему шкафу, сняла с себя грязную учебную форму и бросила её в угол – пусть там отдыхает, как и я.
– Дай мне пару минут, и я буду готова, – сказала я, направляясь к зеркалу. Бэт присела на свою кровать, потянувшись к своему расписанию.
– О, подожди, – произнесла она спустя мгновение. – У меня есть идея. Как насчет того, чтобы погулять по набережной и развеяться немного?
Я взглянула на нее через плечо, слегка подбоченясь.
– Ты думаешь, что это хорошая идея?
– Конечно! Нам нужно сменить обстановку. Кто знает, может, встретим кого-то интересного, – ответила она, подмигивая.
Сидя перед зеркалом, я внимательно наблюдала за тем, как моя расческа скользит по длинным, немного спутанным волосам. Каждый взмах возвращал меня в реальность, и я чувствовала, как ободряющее настроение Бэт постепенно проникает в каждую клеточку моего тела. Наконец, закончив с укладкой, я аккуратно накрасила губы ярко-розовой помадой. Именно в такие моменты я могла забыть о своих переживаниях. Я посмотрела в отражение и, улыбнувшись, кивнула самой себе.
– Ладно, ты меня убедила. Просто дай мне еще одну минуту, – произнесла я, подмигнув своим глазам в зеркале.
С каждой секундой я ощущала, как волнение перерастает в азарт. Я переоделась в свои любимые обтягивающие серые джинсы, которые так хорошо сидели на фигуре, и светло-бежевый свитер, который неизменно поднимал мне настроение. Мягкая ткань обняла меня, и я почувствовала, как в сердце зарождается новая я – уверенная, готовая к переменам.
– Неужели ты готова? – с удивлением спросила Бэт, разглядывая себя в зеркале и поправляя свой топ.
Я хихикнула и кивнула:
– Да, наконец-то!
Мы вышли из нашего общежития, и, как только двери закрылись за нами, мир показался другим. Я глубоко вздохнула, позволив свежему весеннему воздуху наполнить мои легкие. Солнечные лучи нежно касались наших лиц, добавляя в воздух тепло. Я почувствовала, как тяжесть, которую я носила в себе, начинает спадать.
– Вот, смотри, какой прекрасный день! – воскликнула Бэт, наклонившись к цветам, растущим вдоль дорожки. Она сорвала один из ярких цветков. – Должно быть, здесь есть хотя бы что-то, что может поднять тебе настроение.
Я кивнула, но внутри меня все еще бушевали сомнения.
– Да, может быть, – ответила я, стараясь не выдать своего истинного состояния. – Но как же меня это всё бесит. Почему я не смогла нормально всё сделать?
– Потому что ты всего лишь человек, – с доброй улыбкой произнесла Бэт. – Мы все иногда делаем ошибки. Они забывают, а ты – нет.
Я обдумала её слова и замялась, не зная, стоит ли открывать ей свою душу.
– А ты сама никогда не ошибалась? – спросила я, изучая её лицо в поисках искренности.
Бэт покачала головой, ее уверенность поразила меня.
– Ошибки – это часть роста, – ответила она, просто пожав плечами.
Её слова пробудили во мне чувство свободы, словно кто-то освободил меня от цепей. Ошибки – это нормально, ведь именно они делают нас теми, кто мы есть. Я поняла, что не должна быть идеальной, чтобы иметь право чувствовать радость, чтобы жить.
Вместе с Бэт мы продолжили прогулку, смеясь и обсуждая мелочи. Я взглянула на цветы, которые раньше казались мне пустыми, а теперь они казались ярче, живее. Чувствуя себя свободной и легкой, я выбросила свои страхи из головы и впустила в сердце новую уверенность. Да, я могу ошибаться, но это не определяет меня. Важно, как я восстаю после падений, и, сейчас, под весенним солнцем, я готова к новым приключениям.
Глава 3
Я с Бэт гуляли по городу, и, как всегда, у нас был полный план на день. Мы зашли во все магические магазины, начиная с очаровательной лавки «Зелье на удачу», где вместо вывески весело мигал разноцветный фонарь. Когда я толкнула дверь, она тихо заскрипела, словно приветствуя нас. Сразу же, как только мы вошли, в воздухе повис сладкий аромат пряностей, и мне захотелось вдохнуть его полной грудью. Это было похоже на волшебство: теплый воздух обнял нас, а время будто остановилось.
На полках с зелеными и фиолетовыми баночками стояли зелья, каждое из которых было украшено яркой этикеткой. Я обвела взглядом помещение и заметила, как солнечный свет пробивается сквозь витрины, играя на стеклах и создавая фееричные блики, которые танцевали на полу. Атмосфера была наполнена не только ароматами, но и мягким светом, и мне казалось, что каждая деталь здесь пронизана магией.
– О, смотри, здесь новые закладушки с ароматами! – воскликнула Бэт, её глаза сверкнули от восторга, и я наконец-то заметила, что на одной из полок аккуратно выстроились маленькие баночки.
Я подошла ближе, чтобы рассмотреть поближе. Закладушки были такими же красивыми, как и сама лавка. Я потрогала холодные стеклянные банки, пытаясь угадать, какой аромат скрывается внутри. Одна из них указывала на «лавандовое зелье»– «Его действие длится целую неделю!» – горделиво сообщала этикетка. Бэт разглядывала её с таким восхищением, словно это было сокровище.
– Это же лавандовое зелье! – произнесла она, её голос искрился радостью.
Я прищурилась, вспомнив прошлый опыт с лавандой. С улыбкой ответила:
– Да, но помни, что у меня не так уж хорошо получается работать с лавандой.
Вспомнила тот случай, когда вместо создания зелья для улучшения памяти, я перепутала пропорции и привела весь наш класс в неописуемый хаос, превратив всех в котят. Порхающие комки шерсти и недовольные мяуканья могли бы стать интересной комедией, но точно не подходили для учебного заведения. Эта мысль заставила меня улыбнуться.
Бэт рассмеялась, ей всегда нравились истории о моих зельеваренных перипетиях. Я тоже не могла сдержать смех: мы всегда находили время для юмора даже в самых неудобных ситуациях.
Мы покинули «Зелье на удачу», узкие улочки города окунули нас в атмосферу веселья и новых открытий. Дорога привела нас к следующему магическому магазину, который многие из наших знакомых называли «Сказочным уголком». Вывеска, украшенная резными элементами, мягко светилась, словно обещая невероятные приключения внутри.
– Пойдем! – воскликнула Бэт, её глаза загорелись от волнения. Я кивнула, и мы вошли.
Как только мы переступили порог, нас окутала волна мягкого света и таинственных звуков. Полки, уставленные чудесными артефактами, светящимися кристаллами и яркими волшебными предметами, тянулись до самого потолка. В воздухе витал нежный запах свежесобранной травы, смешанный с лёгким шепотом магии.
– О, смотри, какие прекрасные амулеты! – Бэт указала на вишневые кристаллы, подвешенные к потолку.
Они весело колыхались, как птицы, ожидая своего часа. – Говорят, что они приносят удачу в начинаниях и защищают от невзгод.
Я подошла ближе, разглядывая каждый амулет, и ощутила лёгкое притяжение, когда один из кристаллов коснулся моего пальца. Мгновение, и как будто под лягушачьей шкурой зреют эмоции, переполняя меня радостью и надеждой. Я улыбнулась Бэт, её реакция была немедленной – она тоже ощутила магию этого места.
Пройдя мимо витрины с заклинаниями на удачу, я заметила старую книгу, покрытую пылью. Она выглядела так, словно ожидала, когда кто-то откроет её и заново разгадает её секреты. Я подошла ближе, осторожно провела пальцем по обложке. Бэт следила за моим заинтересованным взглядом к таинственной книге.
– Ты что, надеешься, что она распахнёт свои страницы и начнёт говорить с тобой? – с улыбкой спросила она.
– А почему бы и нет? – рассмеялась я. – Возможно, она просто ждёт своего читателя.
Сомневаясь, открыла первую страницу, и вдруг из книги вырвался волшебный поток света, поднимаясь в воздух, как фейерверк. Я отступила назад, охваченная удивлением. Бэт захлопнула рот. И тут по книжным страницам заскакали золотые буквочки, создавая всполохи различных волшебных существ и заклинаний.
– Ух ты! – воскликнула Бэт. Мы с ней не могли оторвать взгляд от экрана волшебства, живущего своей жизнью на поверхности страниц.
– Пойдем дальше, – молвила я, всё ещё пропитанная магией этого мгновения.
Свет улицы, преломляясь в стеклянных витринах, отражал торжество старины. Я стояла среди разнообразия товаров, а вокруг меня царил аромат патинированного дерева и чего-то загадочного. Каждая вещица, каждое полутонкое изделие казалось хранилищем историй, которые только и ждали, чтобы их кто-то услышал.
Внезапно мой взгляд упал на маленькую коробочку, изящно украшенную узорами, которые, казалось, завораживали своим ритмичным танцем. Я огляделась по сторонам и решила сесть на лавку, чтобы лучше разглядеть необычный предмет. Словно почувствовав моё внимание, Бэт, моя подруга с неугасимым любопытством, быстро оказалась рядом.
– Как ты думаешь, что это? – спросила она, ее глаза светились вопросом, который я уже успела задать себе.
Я осторожно приоткрыла крышку коробочки, и на меня обрушилась волна яркости – внутри блестели иллюзии летающих звёзд и чудесных существ. Они словно плескались в воздухе и сплетались в удивительный танец, завораживая своим волшебством. Я почувствовала магию этого предмета – она умела показывать то, что ты желаешь увидеть больше всего на свете.
Бэт, как завороженная, прижала ладонь к коробочке, и шумная толпа вокруг нас растворилась в небытие. Она вздохнула, и в этот момент мне стало ясно, что она тоже ощутила её силу.
– Эта штука должна стоить целое состояние, – произнесла Бэт, в её голосе звучал оттенок удивления. Она приподняла брови, явно осознавая ценность находки.
– Но её магия стоит каждой монеты, не так ли? – ответила я, зная, что эта коробочка не просто игрушка, а настоящее сокровище для всех, кто решит заглянуть внутрь.
– Это точно! – воскликнула она с искренним восторгом.
Не в силах удержаться от волнения, она вскочила с лавки, стряхивая с колен пыль, которую собрала на старой деревянной скамеечке.
Она обернулась и осмотрела магазин, словно искала что-то еще. Затем решила оторваться от фантазий старинных вещей.
– Может, возьмем кофе на вынос и прогуляемся по набережной? – предложила Бэт, и я, просто не могла отказаться от этого предложения, и кивнула в ответ.
Мы вышли из магазина, и освежающий ветер тут же окутал нас, ставя перед нашими лицами маленькие волны из таинственных запахов соседнего кафе.
Среди многих магазинов на старой улочке, которую мы с Бэт выбрали для нашего небольшого похода, было одно кафе, которое неизменно притягивало наш взгляд. Его вывеска закатывала глаза своей старомодностью, а окна, украшенные кружевными занавесками, словно приглашали войти и отдохнуть от суеты внешнего мира. Надо было учитывать, что это место было не просто кафе, а настоящей сокровищницей историй и ароматов.
– Давай зайдем сюда, – предложила я, указывая на кафе. Бэт согласно кивнула, её глаза заблестели от предвкушения.
Мы толчком открыли тяжелую деревянную дверь, и сразу же нас окутал мягкий аромат свежезаваренного кофе, смешанный с запахом домашних пирогов. Внутри было тепло и уютно, хотя и немного темно из-за старинных светильников. Неподалеку, возле окна, сидели несколько людей, погруженные в свои мысли. Подойдя к стойке, я заметила бариста с доброй улыбкой, у которого были рябые руки и умение соединять разные ароматы. Я обратила внимание на меню, где красовались названия: «Кофе по-восточному», «Эспрессо с корицей» и «Латте с тыквой». Я всегда испытывала трудности с выбором, но в этот раз было что-то особенное в запахе, который наполнял воздух.
– Я, пожалуй, закажу Латте с тыквой, – сообщила я, поворачиваясь к Бэт. – А ты?
– Хм… тоже возьму Латте с тыквой. Он звучит очень заманчиво, – произнесла она, прищурившись от удовольствия, как будто вдыхала аромат прямо из меню.
Когда бариста принял наш заказ, Бэт чуть наклонилась ко мне:
– Хорошо, что мы пришли. После знойного дня так приятно выпить чашку горячего.
Через несколько минут наши напитки были готовы. Я посмотрела на маленькие стаканчики. Наши напитки с Бэт были украшены нежной пенкой с рисунком в виде сердечка.
– На вынос? – спросил бариста, наполняя наши пластиковые стаканчики.
– Да, именно так, – подтвердили мы хором.
Собрав наши напитки, мы вышли на улицу. Освежающий ветер тут же обнял наши лица, принося с собой легкие ноты цветов и свежести, словно весь мир оживал вокруг. Я почувствовала, как зябкая прохлада наполняет меня, расправляя крылья. Мы были полны надежд и веселья, с Бэт рядом все проблемы, казалось, отступали.
– Куда теперь? – поинтересовалась я, глядя на набережную, которая тянулась вдоль реки, усыпанной всполохами весеннего солнца. Серебристые блики отражались в воде, создавая волшебную картину.
Бэт указала рукой на набережную, где вдаль уходили большие деревья и уютные скамейки, на которых уже сидели пары и компании друзей. Я могла слышать, как на ветру шуршит обновленная листва, вплетаясь в знакомое мелодичное звучание города.
Каждый глоток моего кофе пронзал меня теплом, поднимая душевный уровень. Я уже чувствовала, как заботы постепенно отступают, и в воздухе витала атмосфера свободы. Собирая последние монеты из карманов, мы направились к набережной, и я чувствовала, как моё настроение растёт с каждым шагом. Улицы становились всё более многолюдными, но в этом движении была своя прелесть – мы шагали среди людей, обменивающихся взглядами и смехом.
Стоя на краю набережной, мы сделали глоток нашего кофе и посмотрели на отражение солнца в воде. Уютное кафе на другом берегу, аромат свежей выпечки и таинственные вещицы, что мы нашли сегодня, сейчас казались частью одной магической истории – искрящейся и волнующей.
– Знаешь, – сказала я, глядя на реку, – сегодня я все же постараюсь забыть о том неудачном зелье. Может, это просто знак, что мне стоит поработать над своей концентрацией.
– Ты веришь в знаки? – Бэт хмыкнула и подмигнула, прокладывая себе путь сквозь толпу. Её уверенность всегда вдохновляла. – Это просто ты слишком сильно старалась, вот и все. Зельеварение – это не только рецепты, но и интуиция!
– Ты права, Бэт. Я слишком сконцентрировалась на результате и забыла о самом процессе. – Я сделала глоток кофе, и его тепло, как обнимавшие руки, растекалось по всему телу. – Ах, как же это вкусно!
Тишину набережной нарушали смех и крики детей, играющих в парке неподалеку. Я вспомнила о том, как когда-то мечтала быть лучшим зельеваром, а теперь казалось, что каждая попытка заканчивается фиаско. Грустная мысль пронеслась в моей голове, и в этом хаосе чувств я ощутила неуверенность.
– Эй, не зацикливайся на неудачах, – вновь сказала Бэт, затянув руки в карманы. – Помнишь, как ты сама мне говорила? Опыт – лучший учитель!
– Да, я тогда была такой оптимистичной, – усмехнулась я, притягивая мысли назад к радостным временам. – Но, видимо, кто-то, черт возьми, оставил свой опыт в дырявом котле.
Мы продолжали идти, и вскоре на горизонте замаячил яркий фонарь – это был рынок мистических чудес. Глаза заблестели от радостного ожидания. Наблюдая, как горожане погружаются в атмосферу праздника: смешанные ароматы пряностей, звуки волшебной музыки, щедрые улыбки и смех, я почувствовала прилив сил.
Каждый шаг становился легким, а сердце наполнялось мимолетной радостью. Эмоции заполнили меня, как удивительное зелье, и на мгновение я забыла о своих неудачах. Впереди нас ждало что-то яркое и совершенно непредсказуемое.
– Как насчет того, чтобы найти там что-нибудь необычное? – спросила я, останавливаясь возле одного из прилавков, уставленного кристаллами и чудесами. Мои мысли закружились, и сердце затрепетало в предвкушении чего-то нового.
– Согласна! Там может быть что-то, что вдохновит тебя на создание нового зелья! – ответила Бэт, и её радостный голос напоминал мне, как важно не терять надежду, даже когда всё вокруг кажется серым.
Мы двигались к ярким прилавкам, которые словно соединяли реальность и фантазию. Я чувствовала, что каждый шаг приближает меня к новой жизни – жизни, наполненной вдохновением и надеждой. Каждый новый микс ароматов и красок впитывался в меня, добавляя уверенности и смелости.
– Ты знаешь, – произнесла я, рассматривая свое отражение в блестящей витрине, – я вернусь к зельям. И сделаю это с любовью.
– Вот, это то, что нам нужно! – Бэт широко улыбнулась, а её глаза светились как два ярких звёздных светила. – Но подожди, сначала давай выберем что-то по-настоящему удивительное!
С этими словами мы начали исследовать рынок. Я заглядывала в конусы с блестящими кристаллами и пылающими осколками, когда Бэт неожиданно воскликнула:
– Смотри! Это же лавка мистического травника! Уж здесь должно быть что-то интересное!
Я посмотрела туда, куда она указывала. Из прилавка вышел старик с длинной белоснежной бородой и сияющими глазами. Его руки, изъеденные морщинами, двигались быстро и ловко, как у юноши, и от него исходила аура мудрости.
– Добро пожаловать, мои дорогие! – воскликнул он с теплом, наполняя воздух вокруг себя золотистым светом. – Что привело вас в этот уголок чудес?
– Мы ищем вдохновение для новых зелий, – ответила я с лёгкой улыбкой, обмениваясь взглядами с Бэт. Волнение снова охватило меня, как свежий ветерок в летний день.
Старик всмотрелся в меня, и его глаза внезапно стали серьезными. Я ощутила, как его взгляд проникает в самую глубину моей души.
– Вдохновение, говоришь? – его голос был глубоким и неслышно вибрировал в воздухе. – А ты готова рискнуть? В мире магии, чтобы создать нечто великое, нужно не только желание, но и мужество.
Я слегка затрепетала от его слов, но внутри меня разгоралась уверенность. Да, я готова рискнуть. Все эти неудачи только закалили мой дух и заставили меня стремиться к тому, чтобы стать лучше. Я даже не сомневалась, что это мгновение – начало чего-то удивительного. Я вложу всю свою душу в каждое создание.
– Да, – уверенно ответила я, – я готова.
Старик кивнул, и его лицо озарилось доброй улыбкой.
– Тогда оглянись вокруг, выбирай то, что зовёт твою душу. И помни – магия истинна только тогда, когда она очищается от страха и наполнена любовью.
Я замерла, осматривая полки, каждая из которых таила в себе свою историю. В этом месте, наполненном ароматами и шорохами, я была готова открыть новые горизонты. Бэт обошла вокруг, её восторженные возгласы лишь усиливали моё волнение. Но, к большому нашему разочарованию, ничего подходящего не нашлось.
Собираясь покинуть лавку, я вдруг почувствовала, как нависающая тишина прерывается – старик снова подошёл к нам. В своих руках он держал маленький мешочек. Дыхание перехватило, когда сладкий, но таинственный аромат коснулся моих ноздрей.
– Это смесь редких трав, которые растут только в Темном лесу, – сказал он, глядя на меня с теплом. – Они помогут открыть двери в миры, о которых ты даже не подозревала.
Бэт всплеснула руками от восторга:
– Это то, что нам нужно! Давай, бери!
Я осторожно протянула руки и приняла мешочек. В тот миг во мне вспыхнули жаркое желание и надежда на лучшее, и я чувствовала, как силы наполняют меня.
– Спасибо! – произнесла я, моя улыбка отражала все эмоции, которые переполняли меня в тот момент. Я чувствовала, что это – не просто подарок, а символ нового начала, чего-то необычного.
Мы направились к выходу из этого удивительного места, и я обдумала, что же теперь ждёт нас.
– Скажи, Бэт, что, если мы создадим что-то, что не только вдохновит нас, но и поможет другим? – задумалась я, представляя, как наше волшебство может затронуть жизни других людей.
– Это будет просто невероятно! – с нетерпением откликнулась она, её глаза загорелись ярче миниатюрных светлячков, которые порхали по летнему вечеру. – Давай сделаем это!
С каждым словом мы становились ближе к нашей мечте. Я понимала, что впереди нас ждут не только волшебные зелья, но и возможность изменить мир вокруг. Каждый момент, каждое наше открытие – это еще одна капля в океане чудес, который мы можем создать вместе. И в эту волшебную минуту я поняла, что теперь всё возможно.
Мы вернулись в Академию, полные энтузиазма и решимости создать что-то действительно впечатляющее. Лунный свет освещал нашу тропу, когда я и Бэт пробирались к лаборатории, стараясь не привлечь лишнего внимания. Академия всегда была местом волшебства, но в этот момент она казалась ещё более загадочной, словно сама природа витала в ожидании нашего открытия.
– А ты уверена, что мы сможем это сделать? – спросила Бэт, когда мы остановились перед дверью, ведущей в лабораторию.
– Да, я готова! – произнесла я с твердостью, ощущая, как во мне зажигается огонь решимости. – У нас есть редкие травы, и это может быть началом чего-то большего.
Она прищурила глаза, словно пытаясь оценить наши возможности, а затем, с ещё большим энтузиазмом, облегчила своё дыхание. Мы тихо открыли дверь и обнаружили, что лаборатория была пуста. Просторное помещение напоминало сокровищницу алхимии: на столах лежали книги с пожелтевшими страницами, алхимические сосуды искрились на свету, и целая куча незамеченных ингредиентов ждала, чтобы быть использованной.
– Нам нужно сделать зелье, которое будет вдохновлять, – заметила я, разглядывая составляющие. – Может быть, что-то, что даст надежду тем, кто в ней нуждается.
Бэт с интересом уставилась на меня.
– Как насчет того, чтобы сделать зелье для преодоления страхов? – предложила она. – Многие студенты боятся выпускных экзаменов или своего будущего, и мы могли бы помочь им.
Я кивнула, и это решение заполнило воздух теплом, как солнечные лучи, что пробиваются сквозь облака.
– Давай начнем, – сказала я, доставая мешочек с травами. Он был полон зеленых листьев и пряных корешков, и я чувствовала, как волшебная энергия исходит от них. – Ты можешь помочь мне их нарезать, а я подогрею воду.
Мы работали в унисон, и вскоре лаборатория заполнилась свежим ароматом. Я подогревала воду в старом котле, и с каждым шипением пузырьков сердце моё билось в ритме магии, которую мы собирали. Бэт аккуратно нарезала травы, их зелень переливалась, как изумрудные чешуи высших существ.
– Прямо как старинные алхимики! – воскликнула Бэт, когда я, осторожно добавив порошок из фиолетовых цветов, наблюдала, как смесь начинает мерцать яркими оттенками.
– Да, только мы создаем это для добра, – ответила я, стараясь выглядеть серьезной, хотя внутри меня все бурлило от смеха.
Внезапно Бэт подняла руки к небу, как будто приветствовала каких-то невидимых духов.
– Подожди, я забыла! Нам нужно добавить немного капли доброты!
Я не удержалась и рассмеялась.
– Ты хранишь ее в карманах?
– Конечно! – с озорной улыбкой ответила она, доставая из кармана маленькое сердечко из красной ткани, которое ярко выделялось на фоне ее нежного топа.
Бэт, с воображаемой каплей доброты в руках, сделала торжественный жест, словно освящая наше зелье. Мы обе расплакались от смеха, когда котел вспыхнул ярким светом.
– Что дальше? – спросила я, с восторгом наблюдая за игрой красок в нашем котле.
– Теперь нужно немного времени, чтобы оно чуть поварилось, – медленно произнесла Бэт, прикрывая глаза и прислушиваясь к волшебству. – Мы должны быть готовы к тому, чтобы щедро поделиться им с теми, кто в нем нуждается.
Я внимательно смотрела за тем, как она добавила еще щепотку сушеных лепестков в наш котел.
– Смотри, – произнесла Бэт, – это магнолия. Она известна своим успокаивающим эффектом.
Я наклонилась ближе, вдыхая аромат, который напоминал о теплых летних днях. В тот момент, когда Бэт продолжала свои манипуляции, мне стало видно, как на её лице отражается тщательная задумчивость. Она словно видела мечты и надежды, которые мы собирались вдохновить, прямо за пределами нашей работы.
Наконец, смесь начала булькать, напоминая о том, что у нас действительно получается что-то чудесное. Взгляд Бэт наполнился надеждой, и я ощутила, как во мне растет уверенность. Мы это сделаем. Ночь была тихой, и лишь завывание ветра за окном нарушало спокойствие нашей лаборатории.
– Пора добавить последний штрих, – сказала Бэт, задействуя несколько капель солнечного эликсира, который, как считалось, увеличивал силу мечты.
Мы были уверенны, что именно он придаст нашему зелью ту самую искру, которую мы искали.
Затем, когда конечные рецепты были смешаны, я наклонилась к котлу и понюхала наше «творение». Свет в котле резко вспыхнул, окутывая нас неземным сиянием. Я и Бэт переглянулись, в глазах обеих отразилась необъятная радость. Мы создали зелье, которое не только вдохновит, но и поможет тем, кто в этом нуждается. И мы знали, что это было только начало нашего удивительного пути.
– Теперь нужно немного времени, чтобы оно настоялось, – произнесла Бэт, словно одержимая магией момента. Она смотрела на зелье, как на редкий кристалл, способный осветить наш путь.
Светлые искры, играющие в котле, словно подтверждали наши надежды. Бэт, ощутив, как внутри неё разгорается надежда, вдруг снова заговорила:
– Знаешь, если это сработает, мы можем организовать что-то вроде выставки в Академии, чтобы все могли попробовать наше зелье!
Я не могла не улыбнуться, представляя, как наша работа будет встречена с восторгом. Бэт была права: это было бы грандиозно!
– Да, команда, единство! Это именно то, что нам нужно! – ответила я, чувствуя, как моя гордость за нашу работу растет.
Пока мы с нетерпением ждали, зелье начало менять цвет, создавая спирали света. Каждый оттенок, появлявшийся в котле, казался нам знакомым и живым. Я и Бэт переглянулись, и понимание того, что мы на верном пути, настигло нас, как сладкий освежающий ветерок.
– Ну что, готова к своему первому демонстрационному выпуску? – спросила я, уверенно глядя на Бэт.
– Готова! – ответила она с блеском в глазах, и я почувствовала, как наше общее волнение перекрывает страхи, которые когда-то сковывали нас. – Мы ведь неподконтрольные, правда? Пора развеять все наши страхи!
Я кивнула, и хотя сердце колотилось от волнения, в груди разгорелось предвкушение. Мы с Бэт много работали над этим зельем. Мы смешивали ингредиенты, перебирали рецепты, проводили тайные эксперименты в нашем маленьком лабораторном уголке. Когда-то это казалось безумной идеей, а теперь мы стояли на пороге величайшего открытия.
– Сначала выпьем по капле, – предложила я, взяв в руки маленькие пробирки с нашим творением. Они светились мягким, мерцающим светом, как будто предлагают нам откровение.
– По капле, – повторила Бэт, важно кидая взгляд на меня. – Концентрируемся на страхах, которые хотим преодолеть. Я, например, боюсь высоты. А ты?
Я замялась, ощутив, как внутри меня вспыхнули сдавливающие эмоции. Бэт подбодрила меня взглядом, и я поняла, что не могу скрывать свои опасения.
– Я боюсь… – мои слова заплелись. – Я боюсь провала. Неудач на зельеварении.
Бэт улыбнулась, расправив волосы, и в этот момент я поняла, что именно эта мысль не давала мне покоя.
– Мы справимся с этим! – произнесла она с таким жаром, что в моем сердце снова загорелся огонь.
Я подняла свой пузырек, зелье внутри легло на дно, как жидкое золото. Внимательно посмотрев в глаза подруги, я почувствовала, как наше общее желание, вера и надежда соединяются в одно единое целое.
– На счет три, – сказала я, готовясь к тому, что нас ждет впереди.
– Один… два… три! – произнесли мы одновременно, и с этой командой я сделала глоток.
Ощущение было невероятным – тепло разлилось по моему телу, а страхи, которые когда-то сковывали меня, начали таять, как утренний туман. Это было только начало, и я знала, что мы создали нечто большее, чем просто зелье. Мы открыли двери в новую реальность, полную возможностей.
После глотка сначала ничего необычного не произошло. Мы смеялись и обсуждали, чего бы нам такого делать, когда вдруг зелье начало действовать. Я ощутила легкий головокружительный подъем, как будто все тревоги и страхи улетали прочь.
– Бэт, посмотри! – закричала я, указывая на окно в сторону безоблачного неба. – Птицы! Они летают так высоко!
Бэт мгновенно оторвалась от своих мыслей и проследила за моим жестом. В её глазах зажглись огоньки радости; это было как будто искра, разжигающая пламя.
– Я хочу попробовать подняться на крышу и прыгнуть! – произнесла она с такой искренностью, что я даже усомнилась в своём недовольстве.
– Ты что, с ума сошла? – произнесла я, но в голосе уже звучала нотка восхищения. – Это же опасно!
– А что, если это не страшно? – Бэт улыбнулась, её глаза сверкали от осознания. – Мы сможем!
Я не успела опомниться, как Бэт резким движением направилась к двери. И в этот момент я заметила, как цвет зелья, стоящего на столе, начал меняться – спирали света, переливаясь, заполнили комнату, озаряя всё вокруг яркими огнями. Я ощутила, как что-то внутри меня меняется, и вдруг мои страхи, словно пыль, устремились в небытие.
– Бэт, подожди! Мы должны это обсудить! – закричала я, но она уже вышла за порог и направилась на улицу.
Я поспешила за ней, обгоняя свои собственные сомнения. Вскоре мы оказались на низкой крыше соседнего корпуса. Бэт стояла на краю, её волосы развевались под порывами ветра, точно блестящие струи шпаг, и в этот момент она выглядела как богиня.