«Кинокава» kitabının incelemeleri, sayfa 2

JulieAlex

Вторая книга автора не разочаровала, а понравилась даже больше первой. Эта история о жизни, любви, традициях, войне и мечтах. Центром сюжета, как и в первой книге, является судьба женщин. На протяжении полувека мы наблюдаем за жизнью трёх поколений женщин одной семьи. Автор рисует картину как из поколения в поколение происходит переход от старого уклада жизни к новому на фоне событий первой половины 20 века. Хани представительница старого уклада, его идеальный образец. Родом из богатой семьи, красавица и умница, выходит замуж по всем традициям предков. Бабушка девушки руководствуясь благими намерениями выбирает в женихи более бедного, но подающего большие надежды Кейсако и не прогадала. Мужчина, по меркам тех лет, добился больших высот и Хани смогла реализовать себя как хорошая жена, преодолевая все невзгоды до конца своих дней. Фумио старшая дочь Хани, была дерзкой и своенравной особой, полной противоположностью своей матери. Девушка со школы выступала против всех традиций семьи, рвала кимоно, плохо за собой ухаживала, постоянно устраивала мятежи, спорила и не слушала Хани. Устроила свою жизнь согласно своим представлениям. Вышла замуж за человека со схожими убеждениями и до начала войны подчеркивала перед матерью свои успехи. Ханако дочь Фумио и внучка Хани. Воспитывалась в дали от родины, но перед войной родители вернулись в Японию. Жизнь согласно традициям для нее были лишь бабушкиными сказками. По характеру она больше напоминала Хани, но мир изменился. Война и воспитание матери отложили свой неизгладимый отпечаток на ее личность. Мы видим уже современного человека. Это грустная, атмосферная и красивая книга, меня она заворожила. Здесь нет ничего пугающего и плохо понятного. За чтением можно отдохнуть с головой погрузившись в сюжет. Ужасов войны здесь нет. Женщины были вдали от всего этого. Книгу советую всем любителям жанра и спокойных книг. Не думала, что найду среди японских книг что-то подобное, но факт, я нашла.

sireniti

Мне трудно начать писать этот отзыв. Слишком затронуло, задело, слишком кольнуло. Вроде бы и тема не такая, чтобы прям моя-моя. Но вот зацепило по-серьёзному. Очень мудрая, жизненная и немного грустная история одной японской семьи. Я не "болею" этой страной, возможно только начинаю. Во всяком случае востоком не увлекаюсь. Но не болеть этой книгой было невозможно.

Конец девятнадцатого-начало двадцатого века. Грядёт эпоха перемен. Это чувствуется. Но старые традиции сломать не просто. Да и нужно ли? На этот вопрос нет и не будет ответа. Мы не властны над течением времени и над тем, что оно несёт. Остаётся только смириться и принимать всё, как есть, или уютно устроиться в объятиях старины. Как Хана, главная героиня, одна из женщин семьи Матани. Она свято верит в традиции, чтит память предков. Она выходила замуж, как полагается, по договору, а ещё вниз по течению реки (примета у них такая, на счастье). Мужа видела один раз и уверена, что любит его, ну, по крайней мере, обязана полюбить. Хана всегда подобающе одета, играет на кото, знает толк в чайной церемонии, уважает родителей мужа. Тепрь они её семья. О бабушке, которая была ей вместо матери, она вспоминает всё реже и реже, да и негоже это, замужней женщине разводить сантименты. Да, она стандарт уходящей эпохи. Слишком воспитанна, слишком изысканна, слишком безотказна. В ней всё слишком. И это порой нервирует.

Как у неё, идеальной, приглаженной, могла вырасти такая дочь? Бунтарка, хулиганка, непокорная и непослушная. Ей претит всё, что для матери составляет смысл жизни. Это немыслимо - жена должна быть тенью мужа. У женщин такие же права. Фумио и слушать не желает о традициях, учтивости и всяких там церемониях. Всё, что для матери ценно и свято - для неё раритет, пережиток. Позже, то ли поумнеет, то ли жизнь побьёт, Фумио частично придёт к истокам, присмиреет, но пока она строптива, упряма и непримирима в своей позиции.

А вот её дочь - словно продолжение Ханы. Ручеёк, связывающий поколения. Как, откуда маленькая Ханако, выросшая далеко от родной земли, впитала в себя любовь к традициям Японии? Это так мило, так красиво, так вдохновляет.

Мудрость веков в этой книге. Голоса поколений. Жизнь сама расставляет всё по своим местам. Это избитая фраза. Но это действует. К той или иной истине мы приходим с годами, или не приходим совсем. Как Хана, как Фумико, Ханако.

А между тем их страна сама находится в стадии выбора. Многое в ней меняется: что-то исчезает, что-то появляется. Война, разруха, голод. Это не может пройти бесследно. Чувство сытости дороже изысканного фарфора. Кимоно не защитит от холода и бомб. И всё же "горько думать, что у тебя не осталось ничего, кроме воспоминаний." Жалко терять корни, но убиваться из-за этого не стоит. Всегда найдётся кто-то, кто готов стать у истоков.

Ф/М 2016 1/10

Balywa

Начну с названия. Кинокава - это река. Река с характером, река извилистая. Она бывает разная: бурная, спокойная, мутная, прозрачная. Можно сказать, что река - центральный символ в романе, что не удивительно. Она питает, соединяет, направляет, перемещает, обогащает. Ее течение, кроме всего прочего, зависит от многих факторов: от стихии: ветра или погоды; от обстановки в стране: автор сравнивает воды Кинокавы в мирное время, предвоенное, военное, во время революций и мятежей; от настроения героинь романа: влюбленность, злость, одиночество, храбрость, женственность; от судьбоносных событий в жизни героинь: свадьба, похороны, рождение детей. Кинокава удивительно отражает все, что так или иначе происходит в романе. Она многоликая, она изменчивая, она живая и энергичная, как женщина. Да, этот роман о женщинах: Тоёно, Хана, Фумио и Ханако. Такие разные, каждая со своим характером, но бесконечно близкие друг другу, единые не только кровью, но и духом. У каждой из них было свое время, свои причины вести себя так или иначе, выбирать свой путь, но они, по сути, одно целое, как Кинокава. Каждая из них была мне симпатична. Тоёно привлекает своей внутренней силой, Хана - женственностью и элегантностью, Фумио - независимостью, Хана - способностью анализировать и выбирать. Роман исключительно о женщинах, поэтому образы мужчин здесь максимально слабые, такое ощущение, что мужчины в романе служат цели размножения и обеспечения. Зачали ребенка, обеспечили, и все, хотя и есть моменты, где через отношения с мужчиной показана сила женщины - ее чувства, ценности. Женщина - это внутреннее, это дом, это река, это Япония, а мужчина - внешнее. Для женщины важны чувства, именно чувствами надо читать эту книгу. Она вся сплетена из символов, легенд, традиций. Япония - страна, богатая своей культурой: легенды, сказания, поверья, традиции. Героини книги ловко манипулируют культурным наследием, чтобы решать свои жизненные вопросы, например, отказ жениху происходит с обоснованием причины с позиции древних верований. Нельзя уводить невесту в род, который живет выше по реке, также, как плохая примета для рода, если он возьмет себе невесту с одной стороны реки, на другую, ибо есть легенда и опыт предыдущих поколений. В то же время, Японии не чужда современность. Герои понимают, что возможно легенда - это предрассудки, пережиток прошлого, но так удобно воспользоваться ей в том случае, когда надо уйти от серьезного разговора. Также древние традиции Японии служат спасательным кругом для героев при сложностях в жизни, когда человек сталкивается с тем, что нельзя исправить самостоятельно, тогда современность отступает и на помощь приходит вера предков. В романе есть место и юмору. Например, меня позабавила такая сцена: когда Фумио со своим мужем ждали первенца - они развешивали на стенах комнаты портреты Рудольфо Валентино и Мэри Пикфорд. И когда родился ребенок, мать и отец сравнивали свое чадо с портретом знаменитости, относящейся в принципе к другой расе. Здесь отмечу стиль написания романа. Он очень живой, у автора получается сделать так, что есть ощущение, будто смотришь на ситуацию глазами того или иного персонажа. В случае с похожестью японского ребенка на западную знаменитость, мы видим ситуацию, глазами Ханы, которая с самого начала относилась к таким поступкам дочери скептически, оттого все это кажется смешным. И так по роману в целом. Мне очень понравились отношения Ханы и Косаку. Невестка и деверь. Их отношения были пронизаны тайной на протяжении всей жизни, даже за их старостью я наблюдала затаив дыхание, будто вот-вот мне откроется эта тайна. Роман мне понравился. Понравилась атмосфера, герои, сюжет, красиво написано, легко погрузиться в происходящее, интересны были даже сноски, раскрывающие нам то или иное японское название или событие. Понравилось, как в романе преподнесена Россия, мудрость женщины, которая может отстраниться от происходящего и высказать свою точку зрения на происходящее. Понравилась смена поколений, это показано красиво, символично. Роман изящный, пронизанный чувствами, нежный и в то же время остроумный.

Anutavn

В целом я люблю книги азиатских авторов. Мне всегда интересно узнавать что то новое о традициях и обычаях далеких от меня стран. Но меня не сильно впечатлила книга. Может просто завышенные ожидания не оправдались? Все время книга напоминала мне Снежный пейзаж Танидзаки, посмотрела рецензии других читателей, оказалось , что я не одна такая. История Ханы и ее семьи. Конечно мы многое узнаем об этих инопланетных характерах, но мне странно понять и принять как, например, бабушка выдавая свою любимейшую внучку замуж может не присутствовать на ее свадьбе и страдать по этому поводу? Ну иди не страдай, тебя там все ждут. Или вот не до конца понятны отношения Ханы и брата ее мужа. По сути там, конечно, отношений нет, но они годами не видятся, откровенно снобят друг друга, а потом переживают почему же они друг к другу так относятся? Для моего понимания и ощущения мира их отношения слишком тонкие и высокие. Читала как культурологическую книгу, узнавала и отмечала для себя новые для меня моменты в их обычаях, но проникнутся и сопереживать героям не получилось. И для такой тихой и размеренной книги, маловато объема, не хватило мне чего то, слишком быстро пробежались по судьбе этих людей и не получилось ухватиться и удержаться за что то

Desert_Rose

Удивительно спокойный роман. Даже чересчур спокойный для времени, которое описывает. Начинается он в самом конце 19 века, заканчивается в послевоенной оккупированной Японии. Савако Ариёси фокусируется на "малом мире" своих героев, а "большой" присутствует, оказывает влияние, но почти всегда воспринимается отголосками. Он есть в коротких разговорах о предстоящей войне с Россией, в победном вопле мальчишки, играющего в осаду Порт-Артура, в отсутствии экскурсий из-за великого землетрясения в Канто, в кратких упоминаниях о смене эпох и членов правительства, в нарастающем милитаризме, в подавлении левых толков, в тяжёлом и голодном послевоенном времени.

Основное действие "Кинокавы" происходит внутри семьи и внутри префектуры. Все персонажи находятся в тисках закостенелых традиций и порядков. Участь младшего брата, вечный страх главы семьи потерять лицо, роль послушной жены и мудрой матери. "Так не принято", "будет скандал", "люди станут говорить", "слухов всё равно не избежать". Те, у кого нрав буйный, открыто срывают злость на близких, те, кто поспокойнее, переживают всё внутри себя, а кто-то бурчит лишь наедине с партнёром.

Говорят, хорошее образование прочищает женщине мозги, даёт ощущение своей ценности вне традиционной патриархальной модели "жена и мать". Хана отлично образована, но при этом до мозга костей вписывается в образ послушной жены. В ней нет ни грамма протеста, она сознательно придерживается старомодных обычаев. Направляя свою стальную волю и сильный характер на роль руководящей из-за кулис, Хана реализует себя только в тесных рамках семьи и определяет себя только через неё. Она "идеальная женщина", элегантная дама, красивая и мудрая жена, которая всегда ведёт себя достойно. Окружающие восхищаются и уважают, дети кто протестует, кто не возражает, муж ценит, и при этом совершенно не прочь погулять на стороне.

На её старшей дочери маятник резко отклоняется в другую сторону. Фумио яростно противопоставляет себя матери, считая ту чересчур покорной и старомодной. Она любит эпатировать окружающих, ведя себя не так, как полагается девочке, обладает взрывным нравом и ярким красноречием. Свои права она отстаивает бурно, на мнение окружающих ей наплевать. Фумио желает учиться, протестует против курсов традиционных японских искусств, носит европейские наряды вместо традиционных кимоно, копирует имидж голливудских кинозвёзд. Замуж она выходит за человека, которого выбирает сама, отвергая все попытки сватовства и пышную свадьбу. И вместе с тем все её резкие отрицания традиционного уклада выглядят не как взвешенное решение молодой девушки, стремящейся к эмансипации в начале 1920-х годов, а как некий подростковый бунт. Уехав с семьёй за границу, Фумио выбирает вполне традиционную роль жены и матери и чувствует себя в ней достаточно комфортно. Противопоставляя свои современные взгляды древним семейным обычаям, она вполне вписывается в современное ей общество, никому и ничему не бросая вызов.

Ханако, одна из её дочерей, – "японка, утратившая свои японские корни." В глазах иностранцев она обычная представительница своей страны, но на родине чувствует себя почти что чужестранкой. Древние традиции, от которых воротила нос мать, очень привлекают девушку. Ей всё интересно, всё в новинку. Но кроме этой её черты принятия не очень ясно, каков её характер. Мне в целом не совсем понятно, почему женщины в этом романе такие, какими они показаны. Отчего Хана настолько добровольно принимала отведённую ей роль и для чего эта некоторая гротескность в образе противопоставленной ей Фумио. Забавно, но самым понятным персонажем для меня в итоге был Косаку, младший брат мужа Ханы, паршивая овца в семье. Вполне объясним его цинизм, его отношения с невесткой и с племянниками, его характер и мысли. А вот постичь женщин, на которых сфокусирован роман, мне удалось не до конца.

littleworm

Хотелось бы именно под этой книгой подвести итог моему мини ФМ-у по японской литературе. Роман Ариёси оказался идеальным дополнением к прочитанным книгам, благодаря привязанности повествования к месту и времени. Если книги Мисима ( "Жажда любви" ) и Миямото ( "Узорчатая парча" ) можно рассматривать как судьбы людей с возможностью переноса в любую точку миру, если конечно исключить бытовые особенности. Не могу сказать об их особой колоритности. То роман Ариёси прошит историей Японии, воспевает японские ценности и отражает жизнь женщины именно этой страны. Поскольку сама Ариёси жила в описанных ею местах и получила образование в Осаке, подозреваю, роман не лишен автобиографичности. Кинокава - река в префектуре Вакаяма. Вот так течет многие лета эта река, так и живут на ней семьи, и семья Ханы Кимото не исключение из укоренившихся вдоль реки обычаев, традиций и правил. Начинается всё с замужества юной красавицы Ханы, заботливой, серьезной, очаровавшей всю семью мужа, без исключения младшего брата. (кстати, очень интересно и подробно описываются разделение ветвей рода между братьями, деление владений и фамилий) И не зря автор взялся именно за такую особу как Хана и вместе с ней дойдет до ее конца. Порядочная, старательная, образец японской женщины. никто лучше не смог бы отразить традиций японской семьи, должного поведения женщины – хранительницы очага, которая старательно передает свои знания и умения детям, совсем незаметно поддерживает мужа под оба плеча, настоящая и совсем незаметная шея главы семейства. И кому же, как ни ей должна была судьба подарить маленькую бунтарку. Дочку-дикарку, гоняющую на велике и со школьной скамьи встающей на дыбы от правил, а главное устаревших предрассудков ее окружающих членов семьи. Все что с таким трепетом, и усердием Хана старается передать от себя новому поколению, именно Фумио отрицается в самом резком и категоричном виде. Хорошо быть принципиальным и строптивым и дерзким под надежным крылом старательных родителей. Жизнь всегда сбивает спесь. Тем более что детей Ханы ждали не самые лучшие времена. Жизнь второго поколения приходится на Вторую Мировую войну. Смерти, бедность и лишения заставляют во многом пересмотреть свои взгляды на жизнь и стать ближе. В финале судьба преподносит Хане лучший подарок, награду за терпения и надежды. Ханако достойный последователь своей бабушки, от душа жаждущая познавать и следовать традициям предков и настоящий ценитель своей Родины. Выросшая на чужбине, она по-настоящему чувствует тягу в своим корням.

Вот такой достойный образец истинно японской литературы. Настоящая семейная сага, женская, неспешная. С цветущей хурмой, с звучанием кото, красиво и по-женски мудро. Нет, нельзя отрицая старое построить новое.

Дальше...

картинка littleworm

FreeFox

Вот за что я люблю восточную литературу так это за размеренное повествование! Книга, пусть и не большая по объему, оказалась очень ёмкой по своему содержанию.

Преемственность поколений, проблемы отцов и детей - всё это здесь, и как не удивительно, окажется знакомо и близко.

Книга окутывает своим антуражем - Японии начала 20-го века. Быт, культура и традиции, буквально завораживали меня во время чтения! Главная героиня книги японка Хана - за чьей жизнью мы и будем наблюдать с замужества и до самого конца. Очень волевая по характеру, она оказывается скромной и верной традициям супругой, но в то же время она своей твёрдой рукой направляет активную деятельность своего мужа в то "русло", которое укрепляет влияние и благосостояние семьи Матани, хозяйкой в которой она стала. Вся её жизнь проходит на фоне постоянных перемен в самой Японии - меняются политические течения, начинаются и заканчиваются войны, общество переживает изменения. И дети Ханы, оказываются совсем не такими, какими бы ей хотелось их видеть, они живут в другом времени, и опираются казалось бы на принципиально новые идеи. Но действительно ли они так новы как им думается? Несомненно Хана стала настоящим украшением и символом семейства Матани - они вместе встретили свой рассвет, и как не печально, впоследствии и закат. Мне очень импонировали её взгляды и преверженность традициям, которые она пронесла сквозь годы, и постаралась привить своим детям и внукам. Мудрость и опыт делали её прозорливой хозяйкой и терпеливой матерью. Но время и война, всегда вносят свои коррективы в жизнь общества, руша привычные устои и меняя традиции. И всё же есть вещи, которые сохраняются не смотря ни на что - семья всегда остаётся семьёй, и какой бы бунтарский дух, не овладевал молодым поколением, рано или поздно, они всё равно вернутся к родному дому, где река Кинокава, всё так же продолжает своё бесконечное движение, омывая берега Мусоты, и впадая в безбрежный океан.

Morrigan_sher

Люто-бешенно рекомендую роман любителям Японии. Потому что такого плотного погружения в культуру, традиции, менталитет не было ни в одном другом произведении японской литературы, которое я читала.

Три поколения одной семьи. Три судьбы трех женщин. На фоне их жизни показана история Японии с конца 19 до середины 20 века. Япония Старая, феодально-патриархальная, вся насквозь пропитанная традициями, ритуалами, нормами поведения в обществе и внутри семьи. Япония Новая, стремящаяся оторваться от многовековой истории, переиначившая сами устои своего народа. И тем самым пришедшая к фашизму. Япония Современная, которая смогла принять будущее, не отказываясь от уважения к прошлому.

NordeenSullenness

Даже не знаю, что рассказать об этой книге...

"Кинокава" это семейная сага о трëх поколениях женщин одной семьи. Каждая из них жила и олицетворяла собой отдельную эпоху в жизни японских женщин и всей страны. Менялись императоры, рождались и умирали дети, забывались и возрождались традиции, начинались и заканчивались войны... И только Кинокава по-прежнему катила свои жемчужно-зелëные воды, вблизи которых и проходили года женщин семьи Матани.

Все женщины разные, хоть и в чём-то схожие. И мужья их совсем разные, и дети, и судьбы. Рассказывая о них, автор словно ткет полотно, переплетая нити так и эдак, добавляя то ярких, то мрачных тонов. И чтение получается неторопливое, созерцательное, но увлекательное. Мне понравилось. Любителям размеренной японской прозы, характерного, непривычного для русского человека слога, и особого взгляда на некоторые моменты жизни - рекомендую.

cat_in_black

Когда мы путешествуем в другую страну, мы всегда едем за ее самобытностью. Все равно на многие вещи, но вот чем эти люди, этот воздух, эта природа отличается от того же самого, но у нас на родине – интересует до мурашек. Япония очень интересная страна. Ее философия жизни, краски и люди в симбиозе с новейшими технологиями привлекают и заставляют разгадывать эту страну снова и снова. Как же это сосуществует вместе? Лучше понять страну и ее традицию, буду банальна, помогут, естественно, люди. Только они, как никто знают все изнутри и снаружи.

Книга о женщине, как об олицетворении реки и, в том числе, самой страны - Японии. Гордой, верной традициям, верной семье. Хана начала свой путь по реке Кинокава, породила бурный поток Фумио и оберегала маленький ручеек Ханако. Три источника, соединившихся водами одной водной артерии. Семья – она же река, она же жизнь, она же страна. Начало двадцатого века, традиционализм ставится в приоритете. Землевладельческий строй, где женщин из одной семьи выдают замуж за другую семью, где обряд имеет смысл и значение, а цвет кимоно влияет на дальнейшую жизнь. На сегодняшний момент, это конечно нонсенс, но воспитание, буквально век назад, было другое, во главе стояло продолжение семьи, а не личность и душевное равновесие человека. Через несколько лет, институт брака в Японии начал кардинально меняться, начиная от одежды и заканчивая образом жизни японцев. Это изменение очень хорошо отражено в книге именно через людей – взгляды и мысли каждого поколения в линейном развитии истории и преемственности.

Книга оставила после себя очень приятное впечатление. Исторический фон, на котором происходили события семьи Матани, хорошо подчеркивал плавную линию сюжета – от истока до бесконечности горизонта. Как менялась женщина в жестком патриархате, как каждое поколение отвоевывало себе место, но в итоге возвращалась к исходникам. Именно такими глазами хочется увидеть страну восходящего солнца. Ведь сейчас она совмещает в себя как традиции, так и все новое, одним рывком прыгнула от феодального строя к техническому превосходству.

Очень странно, но мне понравились почти все герои. Они глубокие, со сложным характером, с отпечатком своего периода, когда им довелось жить. Хана вообще пронесла весь этот традиционализм через всю судьбу, не отойдя ни шага в сторону. Резонно задать ей вопрос – а была ли она счастлива? И я знаю ответ – несомненно. Каждая из героинь точно обрела себя, иначе бы они не выжили.

В древности процветал матриархат. И это правильно, вам не кажется? В конце концов, в случае опасности можно положиться только на родную мать.

Сакура, цветки персика и вяжущая хурма – все есть в этом романе. Все то, за что нам так интересна Япония. Это очень атмосферный роман, тот, который неспешно проходит мимо, но задевает шлейфом горьковатого запаха кожуры мандарина, отпечатываясь в сознании нежными красками цветков вишни.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın
₺39,55
Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
24 mayıs 2011
Hacim:
260 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
5-9524-2113-X
İndirme biçimi:
epub, fb2, html, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu