Джейк ловко осваивает всё без обучения, характерно отвечая на соответствующий вопрос о подготовительной практике вхождений. Своим человеческим телом в аватарное тело, посредством камеры оператора аватаром. Грейс: "Сколько имеешь вхождений?"333
Джейк: "Молния."334
Грейс: "Скажи мне, что ты пошутил."335 "Итак, ты просто решил, что придёшь сюда, в самую враждебную среду, известную человечеству, без какой-либо подготовки, и посмотришь, как оно пойдёт?"336
⼀ Оригинальное "Zip" «Молния» является красноречием, представляющим Джейка молненно/молниеносно промелькнувшим мимо обучения и подготовительной практики.
⼀ Аналог:
• Предупреждения Джейком к Мо'ат, что он не учёный.
• Ответа Джейка к Норману о достигнутых успехах без обучения.
⼀ Мотив:
• Обладания Христом чудесными способностями без обучения. "В субботу Иисус учил в синагоге. Многие из тех, кто Его слушал, были поражены и говорили: «Откуда у Него всё это? Кто дал Ему такую премудрость? И дела такие дивные Его руками творятся…"337
**Знания
• Молненного пришествия Христа. "Словно молния, что, сверкнув, озаряет всё небо от края до края, – так будет и Сын Человеческий в день, когда Он придёт."338
"придёшь сюда, в самую враждебную среду, известную человечеству"
⼀ Мотив:
• Пришествия Бога Сына – Иисуса Христа, посредством вочеловечения. В мир повреждённой грехом природы, ставшей враждебной из-за грехопадения первочеловека и как следствие из-за грехов человечества.
• Враждебности ко Христу, неоднократно искомого быть убитым, начиная с младенчества.
Грейс советует Джейку характерным образом очистить своё внутреннее состояние перед вхождением в новый мир, в котором он вскоре увидит проявления божества посредством чистых духов. Грейс: "Просто расслабься и позволь своему разуму опустошиться."339
*Дитя
Вступив на путь постоянного обладания новым телом взамен немощного, Джейк совершил свой первый временный переход от одного тела к другому. Медик: "Добро пожаловать в твоё новое тело, Джейк."340
⼀ Новым телом подразумевается и прочее новое Джейка: новая кровь, свойства, возможности, жизнь.
⼀ Мотив:
• Тела Христа в качестве вместилища Его Крови Нового Завета. "Господь Иисус в ту ночь, когда Его предали убийцам, взял хлеб, и вознеся благодарение в молитве, преломил со словами: «Примите, ешьте, это Тело Моё, за вас ломимое/отдаваемое. Творите так в воспоминание обо Мне.» Точно так же Он взял чашу после вечери и сказал: «Эта чаша – новый завет в Моей Крови {Моею Кровью утверждённый/скреплённый}."341
"Именно благодаря Своей смерти Христос стал Посредником нового завета. Смерть Христа стала искуплением/выкупом, освобождающим от преступлений/грехов, сделанных при первом (старом) завете, призванные могут получить обетованное им Богом вечное наследие."342
• Тела Христа в обновлённом качестве. Проявлявшим совершенные свойства, сначала при кратковременном преображении, а затем навсегда, при воскресении из мёртвых: своеобразном втором рождении, возрождении, перерождении. "И преобразился перед ними."343
Имевшим возможность менять обличие. "После этого Иисус в другом обличии явился двоим из них, когда те шли по дороге, направляясь в селение."344
• Тела Христа в качестве Тела Церкви. "Церковь – Тело Христово, и Он наполняет Собой всё и вся."345
"Чаша (Вина-Крови) благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой (Нового Завета)? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова? Поскольку хлеб этот один, то все мы, хотя нас и много, становимся одним телом, потому что делим на всех один и тот же хлеб."346
Медик характерно выразился при обращении к Джейку, когда тот впервые был в аватарном теле. Медик: "Боже, Джейк, следи за своим хвостом."347
Затем, когда полураздетый аватарный Джейк выбежал наружу, то чуть не столкнулся с военным в скафандре УМП: Усиленной Мобильной Платформы – военного орудия. К которому пристёгивался человек, чтобы использовать в охране и убийственных карательных операциях. Набежав на него, Джейк вознёсся с распростёртыми руками и характерно выразился. Джейк: "Иис!"348
Норман побежал за Джейком, восхищаясь своими новыми возможностями когда догнал его. Норман: "Я – живой Бог!"349
*Христос
Распростёртые руки
*Распростёртый
"Иис"
⼀ Оригинальное "Jeez" «Джиз, Иис», кроме прочего означает: Иисусе, Господи, Боже. Это эвфемизм/благоречие, которое своей краткой формой подразумевает один из вариантов транскрипции имени Христа: "Jeezus" «Иисус» – "Бог спасает; Богоспас; Спаситель".
*Христос
УМП с военным
⼀ Аналог:
УМП с Лайлом, когда на том был надет латинский крест – символ распятия Христа древесным орудием убийства.
УМП с Майлзом, который сначала подвесил на нём танатора и казнил рукою с украшением в виде гвоздя, а затем, также для казни подвесил беспомощного Джейка.
⼀ Мотив орудия убийственной казни Христа и правого разбойника: креста для распятия подвешеньем с прибитием гвоздями. "Его убили, повесив {распяв, пригвоздив} на кресте {древе, стойке}."350
**Орудие
"Я – живой Бог"
Подразумевается, что, данное выражение относится и к Джейку, находящегося в том же восторженном состоянии от своего аватарного тела.
⼀ Мотив божественной и человеческой природы Христа Бога и Церкви. "Иудеи сказали Ему в ответ: не за доброе дело хотим побить Тебя камнями, но за богохульство и за то, что Ты, будучи человек, делаешь Себя Богом. Иисус отвечал им: «А разве не написано в Законе вашем: "Я (Бог) сказал: «Вы – боги»"?"351
Вождь Эйтукан и Знахарка Мо'ат вечером подготавливали Тсу'тея и Нейтири быть последующей парой в качестве Вождя и Знахарки. Эйтукан: "Вождю необходимо научиться иногда быть тихим. Чтобы услышать, чего желает Эйва."352
Мо'ат: "Вождь должен ждать, чтобы услышать Эйву. А Знахарка всегда слушает."353
*Религия
Эйтукан
⼀ Преимущественно мирный Вождь На'ви/Народа. Внеземной духовный отец Джейка, впоследствии становящийся ему родственным тестем-отцом. Которому Джейк становится духовным сыном и наконец родственным зятем-сыном.
⼀ Противоположный аналог земного и преимущественно сурового Майлза, ставившего себя в позицию отца, называя Джейка именованием "son" «сын/сынок».
⼀ Мотив:
• Преимущественно мирных проявлений Бога Отца Вседержителя – Царя Небесного.
• Мужской половины Церкви.
• Представителей храмовой системы, Старого Завета.
• Духовных отцов Избранного Народа Божьего Иакова/Джейка-Израиля, посланников Бога.
• Наследников Священной/Святой Земли Обетованной/Заповедной Иакова/Джейка-Израиля.
• Язычников из числа вошедших в Божий Народ.
Тсу'тей
⼀ Лидер На'ви/Народа, становящийся Вождём и внеземным братом Джейка, посмертно передав ему титул Вождя.
⼀ Мотив:
• Проявлений мужской половины Церкви.
• Детей Божьих, Божьего Народа.
• Язычников из числа вошедших в Божий Народ.
• Посланников Бога из числа лидеров, судей, царей.
Нейтири
⼀ Высоконравственная дочь Вождя и Матери На'ви/Народа, ставшая внеземной невестой Джейка.
⼀ Противоположный аналог голограммной блудницы земной рекламы, в сторону которой выругался Джейк, после заступления за беззащитную женщину в клубе.
⼀ Мотив:
• Проявлений Церкви – Невесты Христовой.
• Посланников Бога.
• Представителей Нового Завета, Христианства.
• Наследников Святой Земли Обетованной Иакова/Джейка-Израиля.
• Язычников из числа вошедших в Народ Божий.
В миссии Джейка участвовала пилотирующая девушка. Труди: "Я Труди."354
⼀ Оригинальное "Trudy" «Труди»: краткое именование с германского "Gêrthruth" «Gertrude» "Гертруда" – "Копьесила; сила копья; сильное копьё; копьё силы". Двусоставное от "gâr/gêr" «ger» – копьё», и "thruth" «trude» – "сила".
Наибольшее распространение получив от Гертруды Нивельской. Христианской святой монахини, участвовавшей в основании одного из раннехристианских монастырей, став его настоятельницей.
Труди "Сила"
⼀ Пилот истребителя "Самсон", для научных операций. Перевозила переносную лабораторию.
⼀ Мотив:
• Проявлений женской половины Церкви.
• Посланников Бога, ангелов, мучеников, монахинь, кающихся грешников.
• Представителей походной Скинии; Иудаизма, Христианства.
• Наследия Самсона: мученического судьи Иакова/Джейка-Израиля, обладавшего великой силой Божьей. "На Самсона стремительно сошёл Дух Божий и дал ему великую силу, и Самсон разорвал льва голыми руками, точно козлёнка."355
Майлз высказал характерное предупреждение. Майлз: "Если станешь мягкотелым, Пандора без предупреждения испражнит тебя омертвелым."356
⼀ Мотив сурового Божьего предупреждения первочеловеку о его смерти, при получении первой заповеди. "А плодов с дерева познания добра и зла (Древо Душ) не ешь. Если съешь плод с этого дерева, то в день, в который ты вкусишь его, непременно умрёшь!"357
"мягкотелым"
⼀ Мотив повреждения тела первочеловека из-за грехопадения в Раю. Когда, изначально тело было духовно-плотяным: неуязвимым, нетленным и бессмертным. А стало лишь плотяным: уязвимым, тленным и смертным. "И сделал Господь Бог Адаму и жене его одежды кожаные и одел их."358
"одежды кожаные" ⼀ Свойство нынешней ограниченности плоти человека.
"испражнит"
⼀ Испражнение: неблагообразное последствие вкушения пищи.
⼀ Мотив изгнания из Рая после вкушения запретного плода. "Господь Бог изгнал человека из Эдемского сада {райского} (луна Пандора), и тому пришлось пойти обрабатывать землю (планета Земля), из которой он был взят."359
Джейк характерно высказался о месте своего прибытия. Джейк: "Я подумал, что это просто очередная адская дыра."360
*Ад
Деятельность Джейка была характерно выражена. Майлз: "Да, ты ходи как один из её научных тошнилок, знахарствуй по-ихнему, а докладывай мне."361
⼀ Оригинальное "quack" «знахарь» кроме прочего означает: лекарь, медик. Данное выражение сопоставляет Джейка и Грейс – с Мо'ат, главным образом занимающейся знахарством, будучи Тсахик/Знахаркой.
*Целительство
Джейк принял исполнение воли Майлза, характерно обратившегося к нему с просьбой в ангаре у столба 12. Майлз: "Можешь ли сделать это для меня, сынок?"362
Джейк: "Ад… да, сэр."363
Майлз: "Сынок, я забочусь о своих."364
*Ад
⼀ Оригинальное "sir" «сэр» кроме прочего означает: господин, государь, старший.
⼀ Мотив возложения суровой воли Бога Отца на Бога Сына Иисуса Христа, в качестве принятия Чаши Страданий. "И говорил: Отец, если Ты желаешь, то пронести эту чашу мимо Меня; впрочем, пусть исполнится не Моя воля, а Твоя."365
"Сынок …своих"
⼀ Джейк представлен в качестве "сынка/сына" Майлза в иерархическом и духовном смыслах.
*Именования
⼀ Аналог:
• Провозглашения Вождём Эйтуканом, становящегося тестем-отцом Джейка, о становлении Джейка "сыном". Только, Эйтукан отсылает к мотиву мирных проявлений Бога Отца и духовных отцов Израиля-Иакова/Джейка, а Майлз напротив, отсылает к мотиву суровых проявлений.
• Выражения Паркером о Джейке именованием "Сын".
⼀ Мотив:
• Христа в качестве Сына по Божественной природе. То есть, в качестве Бога Сына относительно Бога Отца. "Мы видели, что Отец послал Своего Сына, чтобы Он стал Спасителем мира, именно об этом и есть наше свидетельство."366
• Христа в качестве Сына по человеческой природе. То есть, в качестве Сына Человеческого относительно Богоматери Девы Марии и приёмного/заместительного отца – Иосифа Обручника. А также, праотцов по плоти, и духовных отцов в Божьем народе Иакова/Джейка-Израиля. "Когда Иисус пришёл в окрестности Кесарии Филипповой, то спросил Своих учеников: «За кого люди принимают Меня, Сына Человеческого?»"367
**Сын
Майлз
⼀ Земной и преимущественно суровый воинственный лидер так называемых "Небесных Людей, Небожителей", к которому обращались именованием "sir" «сэр, господин, государь, старший». Имевшего позывной "Папа Дракон", летая на штурмовом судне "Дракон" с изображением дракона. Называвшего Джейка именованием "son" «сын/сынок», ставя себя в позицию отца. Носившего оружие в кобуре с изображением короля/царя, аналогично схожему изображению на футболке Джейка.
⼀ Противоположный аналог внеземного и преимущественно мирного Вождя Эйтукана: духовного отца Джейка и впоследствии его родственного тестя-отца.
⼀ Мотив:
• Преимущественно суровых проявлений Бога, Бога Отца Вседержителя – Царя Небесного.
• Божьего попущения злу и Дьяволу.
• Греховной части земной Церкви.
• Духовных отцов народа Иакова/Джейка-Израиля.
• Представителей храмовой системы; Оккультизма, Инквизиции, Сатанизма, Масонства, Анти-Христианства.
• Первосвященника, он же: Патриарх, Поп, Папа, Отец, Вейдер; Понтифик.
• Анны: первосвященника, закулисного манипулятора храмовой системой Каиафы, преследовавших Христа.
• Каиафы: первосвященника, участвовавшего в расправе над Христом. Совершившего на праздник Пасхи жертвоприношение жертвенного агнца для вкушения: прообраза жертвенного Христа – истинного Жертвенного Агнца.
• Ирода Антипатрова: царя, искавшего убить Христа.
• Ирода Архелая: царя, в период взросления Христа.
• Ирода Антипы: царя, участвовавшего в расправе над Христом.
• Понтия Пилата: оккупационного префекта от лица Императора Империи Рима, контролировавшего политику через Царя Ирода, и религиозность храмовой системы через первосвященника Каиафу.
• Иуды Искариота: бывшего апостола из двенадцати, предавшего Христа.
• Люцифера "Светоносца" – падшего ангела: Сатаны/Дьявола "Противника", Змея, Дракона Апокалипсиса.
• Первого Зверя Апокалипсиса: Лжепророка.
• Предателей и распинателей Христа из числа враждебных иудеев и язычников.
• Великого Мастера Ордена Крестоносцев, Масонов.
Столб 12
⼀ Технологичный ствол мёртвого железобетона столба "12", противопоставляется природному стволу живого Древодома Сектора 12.
*Двенадцать
Место Майлза у столба 12
⼀ Мотив двенадцатого первоначального апостола – Иуды Искариота, предавшего Христа и апостолов – Церковь, а затем повесившегося на дереве. "Когда настал день, Он (Христос) позвал Своих учеников и избрал из них двенадцать, которых назвал апостолами. Это Симон (1…), которого Иисус назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков сын Алфея, и Симон, по прозвищу Зелот, и Иуда, сын Иакова, и Иуда Искариот (…12), который стал предателем."368
Искариот упоминается двенадцатым по счёту во всех трёх полных перечислениях апостолов в Евангелиях. А в Деяниях Апостолов, двенадцатым по счёту он подразумевается, поскольку из-за отпадения, вместо него двенадцатым избирается другой апостол.
Когда Джейка укладывают в камеру оператора, для принятия им на себя аватарного тела, то один из техников, которые впоследствии станут к нему враждебны, проводит характерное число соответствий. Техник: "Я провожу пять соответствий."369
*Пять
Камера оператора аватаром
*Вместилища
Из-за танатора – хищного священного зверя, Джейк оказывается беспомощно вознёсшимся над рекою, с распростёртыми руками. Падая вниз, он погрузился в воду сложив руки крестом.370
Танатор
⼀ Хищное священное животное, обладающее высокой защитой. Сделавшееся ручным при влиянии на него божеством.
⼀ Аллюзия на имя языческого бога "Танатос/Смерть", своим мечом срезающего прядь волос при высвобождении души из тела. Представляемого в виде крылатого юноши, в качестве сына двух других богов, и брата-близнеца бога сна и сновидений.
⼀ Танатор сопоставлен с божеством и с Джейком. Сталкиваясь с танатором, Джейк как бы сталкивается с самим собою, со своим внутренним суровым Я. Которому требуется приручение, изменение, покаяние/исправление, преображение, смерть и воскресение.
Как и божество "Танатос", Джейк является братом-близнецом и летающим воином "сноходцем/сновидцем", видевшим вещие сны ставшими реальностью.
⼀ Мотив:
• Суровых проявлений Бога, Бога Сына, посредством образа в виде животного.
• Суровое животное в качестве Змея Моисея и Аарона: жезла, превращавшегося Богом в змея и обратно, совершая чудеса и суровые наказания. При этом, будучи прообразом Христа и Креста Христова. "Возьми с собой этот жезл который был обращён в змея: им ты будешь творить чудеса."371
• Медного Змея Моисея на Т-образной древесине – аналога древесного жезла Моисея и Аарона: символа, которым Бог совершал чудеса и суровые наказания. При этом, будучи прообразом Христа на Кресте. "И сказал Господь Моисею: «Изготовь подобие змея ядовитого медного и вознеси его, как знамя, на древке. Всякий ужаленный, взглянув на него, останется жив»."372
• Хищной природы, ставшей таковой после грехопадения Адама и Евы в Раю/Саду. Но затем воспринятой на Себя Богом Сыном – Иисусом Христом, при вочеловечении воплощением. Чтобы её смирить и преобразить Своей жертвенной смертью со славным воскресением.
• Языческого бога "Танатос".
Беспомощно вознёсшийся с распростёртыми руками, складываемых крестом
*Распростёртый
Падение в воду
*Крещение
После падения в водопад, аватарный Джейк оказывается в мокром одиночестве, прежде чем божество послало к нему помощь в лице Нейтири. Которая сначала хотела смертельно пронзить Джейка стрелой, но затем всё же помогла, когда его окружили животные: разъярённые дикие звери – волкогады, рыкающие раскрывая пасти. Хотя при этом, человеческое тело инвалидного Джейка с парализованными ногами, немощно лежало в камере.373
Волкогады
⼀ Вид зверей, характерных смешению элементов от волков, диких собак и гадов. Нападение ими на Джейка, символически передаёт образ агрессии против него со стороны армейских "псов".
*Псы
Нейтири собиралась копьевидной стрелою казнить Джейка, пронзанием его животноподобного аватарного тела. Однако вместо этого, она пронзила животное – волкогада, и ритуально добила ножом.374
⼀ Аналог:
• Словесного подтверждения Нейтири пред Народом о своём намерении: "Я собиралась убить его".
• Ритуального добивания ножом, совершённого Джейком в отношении животного – гексапеда. Которого он ранил пронзанием стрелою, и затем поблагодарил за тело в пищу для Народа, обратившись как к личности имеющей дух, назвав именованием "Брат".
• Попытки Тсу'тея казнить животноподобное аватарное тело Джейка, нанеся ему кровоточащее ранение ножом. И затем приставив таковой к его подвешенной голове с выражением: "Он… Не… Должен… Жить!" Когда тело упало как мёртвое из-за отключения Майлзом.
• Неожиданной смерти животноподобного Эйтукана, пронзённого древесиной Древодома, вместо предполагавшейся смерти животноподобного аватарного тела Джейка. Опасавшегося казни при поднесении ему ножа к шее.
• Смерти священного животного – танатора, посланного божеством к Нейтири, и олицетворяющего собою внутреннюю сущность Джейка. Когда, суровый Майлз риторически представился "папой" танатора, и смертельно вонзил в него нож, занявшись затем самим животноподобным Джейком.
• Ритуального добивания животноподобного Тсу'тея, по его же просьбе к Джейку, будучи смертельно раненым. Которого Джейк приветствует именованием "Брат", и совершает просимое. Делая это тем же костяным ножом, которым добивал гексапеда, обратившись к нему именованием "Брат"; и которым, Майлз собирался казнить Джейка.
⼀ Мотив богослужебного жертвенного животного.
Прежде чем Христос был принесён в жертву крестным распятием на Голгофе, этому предшествовало событие с тем или иным богослужебным животным, которое было прообразом жертвенности Христа. Являя такие прообразы, Бог избрал Авраама, чтобы тот был прародителем Христа. И дал Аврааму – отцу, испытание: принести в жертву собственного сына Исаака. Как Богу Отцу предстояло принести в жертву Бога Сына. "Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор"375
По завершении испытания, Бог остановил жертвоприношение Исаака посредством Посланца – Бога Сына. Заменив Исаака заместительной жертвой – овеном. Как Богу Отцу предстояло совершить жертву Своим Богом Сыном Иисусом Христом – Истинным Овеном Заместительной Жертвы, умирающего за других. "Оглянувшись, Авраам увидел позади себя – вот овен, запутавшийся рогами в кустах. Он взял овена и принёс его в жертву/всесожжение Богу вместо Исаака, сына своего."376
Таким образом, Исаак и животное овен предстают в качестве прообраза Христа. А когда потомки Авраама умножились и оказались в рабстве, то, чтобы совершить их спасение, Бог повелел им приготовлять на огне и вкушать пасхального жертвенного агнца, взятого от овец или коз, дополняя соответствующий прообраз Христа: Истинного Пасхального Жертвенного Агнца. "Агнец у вас должен быть без порока, мужеского пола, однолетний; возьмите его от овец, или от коз и пусть он хранится у вас до четырнадцатого дня сего месяца: тогда пусть заколет его всё собрание общины (Иакова/Джейка) Израиля вечером, и пусть возьмут от крови его и помажут на обоих косяках и на перекладине дверей в домах (крестное знамение), где будут есть его; пусть съедят мясо его в эту самую ночь, испечённое на огне"377
"ешьте его с поспешностью: это – Пасха Господня."378
Именно такого пасхального жертвенного агнца вкушали на Тайной Вечери Христа с двенадцатью апостолами, когда пришло время исполнения прообразов и пророчеств, посредством жертвы крестным распятием Христа на Голгофе. "Он был ведён как агнец на заклание"379
"видит Иоанн идущего к нему Иисуса и говорит: вот Агнец Божий, Который берёт на Себя грех мира"380
"Настал же день опресноков, в который надлежало заколать пасхального агнца, и послал Иисус Петра и Иоанна, сказав: пойдите, приготовьте нам есть пасху."381
"Пасха наша, Христос, заклан за нас."382
"Кровью Христа, как непорочного и чистого Агнца."383
Когда Церковь – Божий Народ, спасалась скитаясь по Синайской Пустыне, то Бог заповедовал возлагать грехи народа на козла отпущения. Чтобы, отпуская того в пустыню, посредством него грехи доставались Азазелу: месту смерти, Аду, злу, падших духов, Дьяволу/Сатане. Что было прообразом жертвенного возложения Христом на Себя грехов мира, Своего Креста, с последующей смертью и сошествием во Ад. "А козёл, который по жребию предназначен для Азазела, пусть стоит пред Господом, живой, для совершения искупительного обряда, – чтобы отправить его в пустыню для Азазела."384
В Откровении/Апокалипсисе, Христос представлен в образе Жертвенного Агнца, побеждающего злодеев греховного города Вавилон, пася своё святое стадо у источников вод. "стоял Агнец как бы закланный"385
"Агнец победит их; ибо Он есть Господь господствующих и Царь царей, и те, которые с Ним, это званые, избранные и верные."386
"Агнец посреди престола будет пасти их, и поведёт их на источники вод жизни"387
**Смерть
Копьевидная стрела и нож
⼀ Наглядный пример казни стрелою представлен в сцене вонзания стрел Нейтири в воинствующего Майлза.
Стрела Нейтири сделана с отдельно добавленным наконечником, характерным наконечнику метательного римского копья. Которое по размеру меньше нежели другие виды копий, и в целом, схоже размеру стрелы На'ви/Народа, имеющих гораздо больший рост чем люди.
⼀ Аналог:
• Болезненного вонзания Мо'ат ритуальным древесным оружием в животноподобное тело Джейка, сделав ему кровоточащую рану.
• Попытки Тсу'тея казнить Джейка ножом, подвесив его голову за косичку.
• Приставления к Джейку ножа исполнителем его наказания привязью к древесине.
• Приставления ножа Мо'ат к Джейку, вызвав опасение, что собирается совершить над ним казнь.
• Смертельного пронзания вождя острой древесиной от Древодома, из-за нападения военных. После чего, в итоге, вместо него вождём становится Джейк.
• Убийства Майлзом знакомого Джейку животного – танатора, олицетворяющего внутреннюю сущность самого Джейка. Совершив это четырьмя вонзаниями металлокерамическим ножом, держащегося рукою с перстнем в виде металлического изогнутого гвоздя.
• Попытки Майлза казнить Джейка рукою с костяным ножом и гвоздём, после убийства танатора, подвесив Джейка беспомощным на орудии убийства.
• Терновые шипы кровоточащего ранения Джейка на могиле его умершего человеческого тела.
⼀ Мотив:
• Того или иного ритуального ножа принесения в жертву какого-либо богослужебного животного. Где, нож является прообразом орудий казни Христа, а животное – прообраз Самого жертвенного Христа: Истинного Жертвенного Агнца, Овена Заместительной Жертвы.
• Казни Христа распятием, посредством подвешивания на деревянном кресте с нанесением четырёх ран, пронзаниями гвоздями. "воины пригвоздили Иисуса"388
И одной раной пронзанием копьём. Ставшего священной христианской святыней, известной под названием "Копьё Лонгина" – от имени соответствующего воина. "один из воинов пронзил {ткнул, ударил} копьём бок Иисуса"389
• Казни Дисмаса: правого благоразумного разбойника, каявшегося – исправлявшегося, распятого справа от Христа. Посредством подвешивания на деревянном кресте, с нанесением четырёх ран, пронзаниями гвоздями.
**Острия