Kitabı oku: «Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway», sayfa 12

Yazı tipi:

25. OLAF TRYGVASON'S WAR EXPEDITION.

Olaf Trygvason had been all winter (A.D. 980) in Vindland, as before related, and went the same winter to the baronies in Vindland which had formerly been under Queen Geira, but had withdrawn themselves from obedience and payment of taxes. There Olaf made war, killed many people, burnt out others, took much property, and laid all of them under subjection to him, and then went back to his castle. Early in spring Olaf rigged out his ships and set off to sea. He sailed to Skane and made a landing. The people of the country assembled, and gave him battle; but King Olaf conquered, and made a great booty. He then sailed eastward to the island of Gotland, where he captured a merchant vessel belonging to the people of Jamtaland. They made a brave defence; but the end of it was that Olaf cleared the deck, killed many of the men, and took all the goods. He had a third battle in Gotland, in which he also gained the victory, and made a great booty. So says Halfred Vandredaskald:—

26. OTTA AND HAKON IN BATTLE.

The Emperor Otta assembled a great army from Saxland, Frakland, Frisland, and Vindland. King Burizleif followed him with a large army, and in it was his son-in-law, Olaf Trygvason. The emperor had a great body of horsemen, and still greater of foot people, and a great army from Holstein. Harald, the Danish king, sent Earl Hakon with the army of Northmen that followed him southwards to Danavirke, to defend his kingdom on that side. So it is told in the "Vellekla":—

The Emperor Otta came with his army from the south to Danavirke, but Earl Hakon defended the rampart with his men. The Dane-work (Danavirke) was constructed in this way:—Two fjords run into the land, one on each side; and in the farthest bight of these fjords the Danes had made a great wall of stone, turf, and timber, and dug a deep and broad ditch in front of it, and had also built a castle over each gate of it. There was a hard battle there, of which the "Vellekla" speaks:—

Earl Hakon drew up his people in ranks upon all the gate-towers of the wall, but the greater part of them he kept marching along the wall to make a defence wheresoever an attack was threatened. Many of the emperor's people fell without making any impression on the fortification, so the emperor turned back without farther attempt at an assault on it. So it is said in the "Vellekla":—

After this battle Earl Hakon went back to his ships, and intended to sail home to Norway; but he did not get a favourable wind, and lay for some time outside at Limafjord.

27. HARALD AND HAKON ARE BAPTIZED.

The Emperor Otta turned back with his troops to Slesvik, collected his ships of war, and crossed the fjord of Sle into Jutland. As soon as the Danish king heard of this he marched his army against him, and there was a battle, in which the emperor at last got the victory. The Danish king fled to Limafjord and took refuge in the island Marsey. By the help of mediators who went between the king and the emperor, a truce and a meeting between them were agreed on. The Emperor Otta and the Danish king met upon Marsey. There Bishop Poppo instructed King Harald in the holy faith; he bore red hot irons in his hands, and exhibited his unscorched hands to the king. Thereafter King Harald allowed himself to be baptized, and also the whole Danish army. King Harald, while he was in Marsey, had sent a message to Hakon that he should come to his succour; and the earl had just reached the island when the king had received baptism. The king sends word to the earl to come to him, and when they met the king forced the earl to allow himself also to be baptized. So Earl Hakon and all the men who were with him were baptized; and the king gave them priests and other learned men with them, and ordered that the earl should make all the people in Norway be baptized. On that they separated; and the earl went out to sea, there to wait for a wind.

28. HAKON RENOUNCES CHRISTIANITY.

When a wind came with which he thought he could get clear out to sea, he put all the learned men on shore again, and set off to the ocean; but as the wind came round to the south-west, and at last to west, he sailed eastward, out through Eyrarsund, ravaging the land on both sides. He then sailed eastward along Skane, plundering the country wherever he came. When he got east to the skerries of East Gautland, he ran in and landed, and made a great blood-sacrifice. There came two ravens flying which croaked loudly; and now, thought the earl, the blood-offering has been accepted by Odin, and he thought good luck would be with him any day he liked to go to battle. Then he set fire to his ships, landed his men, and went over all the country with armed hand. Earl Ottar, who ruled over Gautland, came against him, and they held a great battle with each other; but Earl Hakon gained the day, and Earl Ottar and a great part of his men were killed. Earl Hakon now drove with fire and sword over both the Gautlands, until he came into Norway; and then he proceeded by land all the way north to Throndhjem. The "Vellekla" tells about this:—

29. THE EMPEROR OTTA RETURNS HOME.

The Emperor Otta went back to his kingdom in the Saxon land, and parted in friendship with the Danish king. It is said that the Emperor Otta stood godfather to Svein, King Harald's son, and gave him his name; so that he was baptized Otta Svein. King Harald held fast by his Christianity to his dying day.

King Burizleif went to Vindland, and his son-in-law King Olaf went with him. This battle is related also by Halfred Vandredaskald in his song on Olaf:—

30. OLAF'S JOURNEY FROM VINDLAND.

Olaf Trygvason was three years in Vindland (A.D. 982-984) when Geira his queen fell sick, and she died of her illness. Olaf felt his loss so great that he had no pleasure in Vindland after it. He provided himself, therefore, with warships, and went out again a plundering, and plundered first in Frisland, next in Saxland, and then all the way to Flaemingjaland (Flanders). So says Halfred Vandredaskald:—

31. KING OLAF'S FORAYS.

Thereafter Olaf Trygvason sailed to England, and ravaged wide around in the land. He sailed all the way north to Northumberland, where he plundered; and thence to Scotland, where he marauded far and wide. Then he went to the Hebrides, where he fought some battles; and then southwards to Man, where he also fought. He ravaged far around in Ireland, and thence steered to Bretland, which he laid waste with fire and sword, and all the district called Cumberland. He sailed westward from thence to Valland, and marauded there. When he left the west, intending to sail to England, he came to the islands called the Scilly Isles, lying westward from England in the ocean. Thus tells Halfred Vandraskald of these events:—

Olaf Trygvason had been four years on this cruise (A.D. 985-988), from the time he left Vindland till he came to the Scilly Islands.

32. KING OLAF IS BAPTIZED.

While Olaf Trygvason lay in the Scilly Isles he heard of a seer, or fortune-teller, on the islands, who could tell beforehand things not yet done, and what he foretold many believed was really fulfilled. Olaf became curious to try this man's gift of prophecy. He therefore sent one of his men, who was the handsomest and strongest, clothed him magnificently, and bade him say he was the king; for Olaf was known in all countries as handsomer, stronger, and braver than all others, although, after he had left Russia, he retained no more of his name than that he was called Ole, and was Russian. Now when the messenger came to the fortune-teller, and gave himself out for the king, he got the answer, "Thou art not the king, but I advise thee to be faithful to thy king." And more he would not say to that man. The man returned, and told Olaf, and his desire to meet the fortune-teller was increased; and now he had no doubt of his being really a fortune-teller. Olaf repaired himself to him, and, entering into conversation, asked him if he could foresee how it would go with him with regard to his kingdom, or of any other fortune he was to have. The hermit replies in a holy spirit of prophecy, "Thou wilt become a renowned king, and do celebrated deeds. Many men wilt thou bring to faith and baptism, and both to thy own and others' good; and that thou mayst have no doubt of the truth of this answer, listen to these tokens: When thou comest to thy ships many of thy people will conspire against thee, and then a battle will follow in which many of thy men will fall, and thou wilt be wounded almost to death, and carried upon a shield to thy ship; yet after seven days thou shalt be well of thy wounds, and immediately thou shalt let thyself be baptized." Soon after Olaf went down to his ships, where he met some mutineers and people who would destroy him and his men. A fight took place, and the result was what the hermit had predicted, that Olaf was wounded, and carried upon a shield to his ship, and that his wound was healed in seven days. Then Olaf perceived that the man had spoken truth, that he was a true fortune-teller, and had the gift of prophecy. Olaf went once more to the hermit, and asked particularly how he came to have such wisdom in foreseeing things to be. The hermit replied, that the Christian God himself let him know all that he desired; and he brought before Olaf many great proofs of the power of the Almighty. In consequence of this encouragement Olaf agreed to let himself be baptized, and he and all his followers were baptized forthwith. He remained here a long time, took the true faith, and got with him priests and other learned men.

33. OLAF MARRIES GYDA.

In autumn (A.D. 988) Olaf sailed from Scilly to England, where he put into a harbour, but proceeded in a friendly way; for England was Christian, and he himself had become Christian. At this time a summons to a Thing went through the country, that all men should come to hold a Thing. Now when the Thing was assembled a queen called Gyda came to it, a sister of Olaf Kvaran, who was king of Dublin in Ireland. She had been married to a great earl in England, and after his death she was at the head of his dominions. In her territory there was a man called Alfvine, who was a great champion and single-combat man. He had paid his addresses to her; but she gave for answer, that she herself would choose whom of the men in her dominions she would take in marriage; and on that account the Thing was assembled, that she might choose a husband. Alfvine came there dressed out in his best clothes, and there were many well-dressed men at the meeting. Olaf had come there also; but had on his bad-weather clothes, and a coarse over-garment, and stood with his people apart from the rest of the crowd. Gyda went round and looked at each, to see if any appeared to her a suitable man. Now when she came to where Olaf stood she looked at him straight in the face, and asked "what sort of man he was?"

He said, "I am called Ole; and I am a stranger here."

Gyda replies, "Wilt thou have me if I choose thee?"

"I will not say no to that," answered he; and he asked what her name was, and her family, and descent.

"I am called Gyda," said she; "and am daughter of the king of Ireland, and was married in this country to an earl who ruled over this territory. Since his death I have ruled over it, and many have courted me, but none to whom I would choose to be married."

She was a young and handsome woman. They afterwards talked over the matter together, and agreed, and Olaf and Gyda were betrothed.

34. KING OLAF AND ALFVINE'S DUEL.

Alfvine was very ill pleased with this. It was the custom then in England, if two strove for anything, to settle the matter by single combat (1); and now Alfvine challenges Olaf Trygvason to fight about this business. The time and place for the combat were settled, and that each should have twelve men with him. When they met, Olaf told his men to do exactly as they saw him do. He had a large axe; and when Alfvine was going to cut at him with his sword he hewed away the sword out of his hand, and with the next blow struck down Alfvine himself. He then bound him fast. It went in the same way with all Alfvine's men. They were beaten down, bound, and carried to Olaf's lodging. Thereupon he ordered Alfvine to quit the country, and never appear in it again; and Olaf took all his property. Olaf in this way got Gyda in marriage, and lived sometimes in England, and sometimes in Ireland.

35. KING OLAF GETS HIS DOG VIGE.

While Olaf was in Ireland he was once on an expedition which went by sea. As they required to make a foray for provisions on the coast, some of his men landed, and drove down a large herd of cattle to the strand. Now a peasant came up, and entreated Olaf to give him back the cows that belonged to him. Olaf told him to take his cows, if he could distinguish them; "but don't delay our march." The peasant had with him a large house-dog, which he put in among the herd of cattle, in which many hundred head of beasts were driven together. The dog ran into the herd, and drove out exactly the number which the peasant had said he wanted; and all were marked with the same mark, which showed that the dog knew the right beasts, and was very sagacious. Olaf then asked the peasant if he would sell him the dog. "I would rather give him to you," said the peasant. Olaf immediately presented him with a gold ring in return, and promised him his friendship in future. This dog was called Vige, and was the very best of dogs, and Olaf owned him long afterwards.

36. HARALD GORMSON SAILS AGAINST ICELAND.

The Danish king, Harald Gormson, heard that Earl Hakon had thrown off Christianity, and had plundered far and wide in the Danish land. The Danish king levied an army, with which he went to Norway; and when he came to the country which Earl Hakon had to rule over he laid waste the whole land, and came with his fleet to some islands called Solunder. Only five houses were left standing in Laeradal; but all the people fled up to the mountains, and into the forest, taking with them all the moveable goods they could carry with them. Then the Danish king proposed to sail with his fleet to Iceland, to avenge the mockery and scorn all the Icelanders had shown towards him; for they had made a law in Iceland, that they should make as many lampoons against the Danish king as there were headlands in his country; and the reason was, because a vessel which belonged to certain Icelanders was stranded in Denmark, and the Danes took all the property, and called it wreck. One of the king's bailiffs called Birger was to blame for this; but the lampoons were made against both. In the lampoons were the following lines:—

37. HARALD SENDS A WARLOCK TO ICELAND.

King Harald told a warlock to hie to Iceland in some altered shape, and to try what he could learn there to tell him: and he set out in the shape of a whale. And when he came near to the land he went to the west side of Iceland, north around the land, where he saw all the mountains and hills full of guardian-spirits, some great, some small. When he came to Vapnafjord he went in towards the land, intending to go on shore; but a huge dragon rushed down the dale against him with a train of serpents, paddocks, and toads, that blew poison towards him. Then he turned to go westward around the land as far as Eyjafjord, and he went into the fjord. Then a bird flew against him, which was so great that its wings stretched over the mountains on either side of the fjord, and many birds, great and small, with it. Then he swam farther west, and then south into Breidafjord. When he came into the fjord a large grey bull ran against him, wading into the sea, and bellowing fearfully, and he was followed by a crowd of land-spirits. From thence he went round by Reykjanes, and wanted to land at Vikarsskeid, but there came down a hill-giant against him with an iron staff in his hands. He was a head higher than the mountains, and many other giants followed him. He then swam eastward along the land, and there was nothing to see, he said, but sand and vast deserts, and, without the skerries, high-breaking surf; and the ocean between the countries was so wide that a long-ship could not cross it. At that time Brodhelge dwelt in Vapnafjord, Eyjolf Valgerdson in Eyjafjord, Thord Geller in Breidafjord, and Thorod Gode in Olfus. Then the Danish king turned about with his fleet, and sailed back to Denmark.

Hakon the earl settled habitations again in the country that had been laid waste, and paid no scat as long as he lived to Denmark.

38. HARALD GORMSON'S DEATH.

Svein, King Harald's son, who afterwards was called Tjuguskeg (forked beard), asked his father King Harald for a part of his kingdom; but now, as before, Harald would not listen to dividing the Danish dominions, and giving him a kingdom. Svein collected ships of war, and gave out that he was going on a viking cruise; but when all his men were assembled, and the Jomsborg viking Palnatoke had come to his assistance he ran into Sealand to Isafjord, where his father had been for some time with his ships ready to proceed on an expedition. Svein instantly gave battle, and the combat was severe. So many people flew to assist King Harald, that Svein was overpowered by numbers, and fled. But King Harald received a wound which ended in his death: and Svein was chosen King of Denmark. At this time Sigvalde was earl over Jomsborg in Vindland. He was a son of King Strutharald, who had ruled over Skane. Heming, and Thorkel the Tall, were Sigvalde's brothers. Bue the Thick from Bornholm, and Sigurd his brother, were also chiefs among the Jomsborg vikings: and also Vagn, a son of Ake and Thorgunna, and a sister's son of Bue and Sigurd. Earl Sigvalde had taken King Svein prisoner, and carried him to Vindland, to Jomsborg, where he had forced him to make peace with Burizleif, the king of the Vinds, and to take him as the peace-maker between them. Earl Sigvalde was married to Astrid, a daughter of King Burizleif; and told King Svein that if he did not accept of his terms, he would deliver him into the hands of the Vinds. The king knew that they would torture him to death, and therefore agreed to accept the earl's mediation. The earl delivered this judgment between them—that King Svein should marry Gunhild, King Burizleif's daughter; and King Burizleif again Thyre, a daughter of Harald, and King Svein's sister; but that each party should retain their own dominions, and there should be peace between the countries. Then King Svein returned home to Denmark with his wife Gunhild. Their sons were Harald and Knut (Canute) the Great. At that time the Danes threatened much to bring an army into Norway against Earl Hakon.

39. VOW OF THE JOMSBORG VIKINGS.

King Svein made a magnificent feast, to which he invited all the chiefs in his dominions; for he would give the succession-feast, or the heirship-ale, after his father Harald. A short time before, Strutharald in Skane, and Vesete in Bornholm, father to Bue the Thick and to Sigurd, had died; and King Svein sent word to the Jomsborg vikings that Earl Sigvalde and Bue, and their brothers, should come to him, and drink the funeral-ale for their fathers in the same feast the king was giving. The Jomsborg vikings came to the festival with their bravest men, forty ships of them from Vindland, and twenty ships from Skane. Great was the multitude of people assembled. The first day of the feast, before King Svein went up into his father's high-seat, he drank the bowl to his father's memory, and made the solemn vow, that before three winters were past he would go over with his army to England, and either kill King Adalrad (Ethelred), or chase him out of the country. This heirship bowl all who were at the feast drank. Thereafter for the chiefs of the Jomsborg vikings was filled and drunk the largest horn to be found, and of the strongest drink. When that bowl was emptied, all men drank Christ's health; and again the fullest measure and the strongest drink were handed to the Jomsborg vikings. The third bowl was to the memory of Saint Michael, which was drunk by all. Thereafter Earl Sigvalde emptied a remembrance bowl to his father's honour, and made the solemn vow, that before three winters came to an end he would go to Norway, and either kill Earl Hakon, or chase him out of the country. Thereupon Thorkel the Tall, his brother, made a solemn vow to follow his brother Sigvalde to Norway, and not flinch from the battle so long as Sigvalde would fight there. Then Bue the Thick vowed to follow them to Norway, and not flinch so long as the other Jomsborg vikings fought. At last Vagn Akason vowed that he would go with them to Norway, and not return until he had slain Thorkel Leira, and gone to bed to his daughter Ingebjorg without her friends' consent. Many other chiefs made solemn vows about different things. Thus was the heirship-ale drunk that day, but the next morning, when the Jomsborg vikings had slept off their drink, they thought they had spoken more than enough. They held a meeting to consult how they should proceed with their undertaking, and they determined to fit out as speedily as possible for the expedition; and without delay ships and men-at-arms were prepared, and the news spread quickly.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
25 mayıs 2021
Hacim:
960 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
9783742905581
Yayıncı:
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu