Kitabı oku: «Heimskringla, or the Chronicle of the Kings of Norway», sayfa 13

Yazı tipi:

40. EIRIK AND HAKON MAKE A WAR LEVY.

When Earl Eirik, the son of Hakon, who at that time was in Raumarike, heard the tidings, he immediately gathered troops, and went to the Uplands, and thence over the mountains to Throndhjem, and joined his father Earl Hakon. Thord Kolbeinson speaks of this in the lay of Eirik:—

The earls Hakon and Eirik had war-arrows split up and sent round the Throndhjem country; and despatched messages to both the Mores, North More and South More, and to Raumsdal, and also north to Naumudal and Halogaland. They summoned all the country to provide both men and ships. So it is said in Eirik's lay:

Earl Hakon set out immediately to the south, to More, to reconnoitre and gather people; and Earl Eirik gathered an army from the north to follow.

41. EXPEDITION OF THE JOMSBORG VIKINGS.

The Jomsborg vikings assembled their fleet in Limafjord, from whence they went to sea with sixty sail of vessels. When they came under the coast of Agder, they steered northwards to Rogaland with their fleet, and began to plunder when they came into the earl's territory; and so they sailed north along the coast, plundering and burning. A man, by name Geirmund, sailed in a light boat with a few men northwards to More, and there he fell in with Earl Hakon, stood before his dinner table, and told the earl the tidings of an army from Denmark having come to the south end of the land. The earl asked if he had any certainty of it. Then Geirmund stretched forth one arm, from which the hand was cut off, and said, "Here is the token that the enemy is in the land." Then the earl questioned him particularly about this army. Geirmund says it consists of Jomsborg vikings, who have killed many people, and plundered all around. "And hastily and hotly they pushed on," says he "and I expect it will not be long before they are upon you." On this the earl rode into every fjord, going in along the one side of the land and out at the other, collecting men; and thus he drove along night and day. He sent spies out upon the upper ridges, and also southwards into the Fjords; and he proceeded north to meet Eirik with his men. This appears from Eirik's lay:—

Eirik hastened southwards with his forces the shortest way he could.

42. OF THE JOMSBORG VIKINGS.

Earl Sigvalde steered with his fleet northwards around Stad, and came to the land at the Herey Isles. Although the vikings fell in with the country people, the people never told the truth about what the earl was doing; and the vikings went on pillaging and laying waste. They laid to their vessels at the outer end of Hod Island, landed, plundered, and drove both men and cattle down to the ships, killing all the men able to bear arms.

As they were going back to their ships, came a bonde, walking near to Bue's troop, who said to them, "Ye are not doing like true warriors, to be driving cows and calves down to the strand, while ye should be giving chase to the bear, since ye are coming near to the bear's den."

"What says the old man?" asked some. "Can he tell us anything about Earl Hakon?"

The peasant replies, "The earl went yesterday into the Hjorundarfjord with one or two ships, certainly not more than three, and then he had no news about you."

Bue ran now with his people in all haste down to the ships, leaving all the booty behind. Bue said, "Let us avail ourselves now of this news we have got of the earl, and be the first to the victory." When they came to their ships they rode off from the land. Earl Sigvalde called to them, and asked what they were about. They replied, "The earl is in the fjord;" on which Earl Sigvalde with the whole fleet set off, and rowed north about the island Hod.

43. BATTLE WITH THE JOMSBORG VIKINGS.

The earls Hakon and Eirik lay in Halkelsvik, where all their forces were assembled. They had 150 ships, and they had heard that the Jomsborg vikings had come in from sea, and lay at the island Hod; and they, in consequence, rowed out to seek them. When they reached a place called Hjorungavag they met each other, and both sides drew up their ships in line for an attack. Earl Sigvalde's banner was displayed in the midst of his army, and right against it Earl Hakon arranged his force for attack. Earl Sigvalde himself had 20 ships, but Earl Hakon had 60. In Earl's army were these chiefs,—Thorer Hjort from Halogaland, and Styrkar from Gimsar. In the wing of the opposite array of the Jomsborg vikings was Bue the Thick, and his brother Sigurd, with 20 ships. Against him Earl Eirik laid himself with 60 ships; and with him were these chiefs,—Gudbrand Hvite from the Uplands, and Thorkel Leira from Viken. In the other wing of the Jomsborg vikings' array was Vagn Akason with 20 ships; and against him stood Svein the son of Hakon, in whose division was Skegge of Yrjar at Uphaug, and Rognvald of Aervik at Stad, with 60 ships. It is told in the Eirik's lay thus:—

Eyvind Skaldaspiller says also in the "Haleygja-tal":—

Then the fleets came together, and one of the sharpest of conflicts began. Many fell on both sides, but the most by far on Hakon's side; for the Jomsborg vikings fought desperately, sharply, and murderously, and shot right through the shields. So many spears were thrown against Earl Hakon that his armour was altogether split asunder, and he threw it off. So says Tind Halkelson:—

44. EARL SIGVALDE'S FLIGHT.

The Jomsborg vikings had larger and higher-sided ships; and both parties fought desperately. Vagn Akason laid his ship on board of Svein Earl Hakon's son's ship, and Svein allowed his ship to give way, and was on the point of flying. Then Earl Eirik came up, and laid his ship alongside of Vagn, and then Vagn gave way, and the ships came to lie in the same position as before. Thereupon Eirik goes to the other wing, which had gone back a little, and Bue had cut the ropes, intending to pursue them. Then Eirik laid himself, board to board, alongside of Bue's ship, and there was a severe combat hand to hand. Two or three of Eirik's ships then laid themselves upon Bue's single vessel. A thunder-storm came on at this moment, and such a heavy hail-storm that every hailstone weighed a pennyweight. The Earl Sigvalde cut his cable, turned his ship round, and took flight. Vagn Akason called to him not to fly; but as Earl Sigvalde paid no attention to what he said, Vagn threw his spear at him, and hit the man at the helm. Earl Sigvalde rowed away with 35 ships, leaving 25 of his fleet behind.

45. BUE THROWS HIMSELF OVERBOARD.

Then Earl Hakon laid his ship on the other side of Bue's ship, and now came heavy blows on Bue's men. Vigfus, a son of Vigaglum, took up an anvil with a sharp end, which lay upon the deck, and on which a man had welded the hilt to his sword just before, and being a very strong man cast the anvil with both hands at the head of Aslak Holmskalle, and the end of it went into his brains. Before this no weapon could wound this Aslak, who was Bue's foster-brother, and forecastle commander, although he could wound right and left. Another man among the strongest and bravest was Havard Hoggande. In this attack Eirik's men boarded Bue's ship, and went aft to the quarter-deck where Bue stood. There Thorstein Midlang cut at Bue across his nose, so that the nosepiece of his helmet was cut in two, and he got a great wound; but Bue, in turn, cut at Thorstein's side, so that the sword cut the man through. Then Bue lifted up two chests full of gold, and called aloud, "Overboard all Bue s men," and threw himself overboard with his two chests. Many of his people sprang overboard with him. Some fell in the ship, for it was of no use to call for quarter. Bue's ship was cleared of people from stem to stern, and afterwards all the others, the one after the other.

46. VIKINGS BOUND TOGETHER IN ONE CHAIN.

Earl Eirik then laid himself alongside of Vagn's ship, and there was a brave defence; but at last this ship too was cleared, and Vagn and thirty men were taken prisoners, and bound, and brought to land. Then came up Thorkel Leira, and said, "Thou madest a solemn vow, Vagn, to kill me, but now it seems more likely that I will kill thee." Vagn and his men sat all upon a log of wood together. Thorkel had an axe in his hands, with which he cut at him who sat outmost on the log. Vagn and the other prisoners were bound so that a rope was fastened on their feet, but they had their hands free. One of them said, "I will stick this cloak-pin that I have in my hand into the earth, if it be so that I know anything, after my head is cut off." His head was cut off, but the cloak-pin fell from his hand. There sat also a very handsome man with long hair, who twisted his hair over his head, put out his neck, and said, "Don't make my hair bloody." A man took the hair in his hands and held it fast. Thorkel hewed with his axe; but the viking twitched his head so strongly that he who was holding his hair fell forwards, and the axe cut off both his hands, and stuck fast in the earth. Then Earl Eirik came up, and asked, "Who is that handsome man?"

He replies, "I am called Sigurd, and am Bue's son. But are all the Jomsborg vikings dead?"

Eirik says, "Thou art certainly Boe's son. Wilt thou now take life and peace?"

"That depends," says he, "upon who it is that offers it."

"He offers who has the power to do it—Earl Eirik."

"That will I," says he, "from his hands." And now the rope was loosened from him.

Then said Thorkel Leira, "Although thou should give all these men life and peace, earl, Vagn Akason shall never come from this with life." And he ran at him with uplifted axe; but the viking Skarde swung himself in the rope, and let himself fall just before Thorkel's feet, so that Thorkel .ell over him, and Vagn caught the axe and gave Thorkel a death-wound. Then said the earl, "Vagn, wilt thou accept life?"

"That I will," says he, "if you give it to all of us."

"Loose them from the rope," said the earl, and it was done. Eighteen were killed, and twelve got their lives.

47. DEATH OF GISSUR OF VALDERS.

Earl Hakon, and many with him, were sitting upon a piece of wood, and a bow-string twanged from Bue's ship, and the arrow struck Gissur from Valders, who was sitting next the earl, and was clothed splendidly. Thereupon the people went on board, and found Havard Hoggande standing on his knees at the ship's railing, for his feet had been cut off (1), and he had a bow in his hand. When they came on board the ship Havard asked, "Who fell by that shaft?"

They answered, "A man called Gissur."

"Then my luck was less than I thought," said he.

"Great enough was the misfortune," replied they; "but thou shalt not make it greater." And they killed him on the spot.

The dead were then ransacked, and the booty brought all together to be divided; and there were twenty-five ships of the Jomsborg vikings in the booty. So says Tind:

Then the army dispersed. Earl Hakon went to Throndhjem, and was much displeased that Earl Eirik had given quarter to Vagn Akason. It was said that at this battle Earl Hakon had sacrificed for victory his son, young Erling, to the gods; and instantly came the hailstorm, and the defeat and slaughter of the Jomsborg vikings.

Earl Eirik went to the Uplands, and eastward by that route to his own kingdom, taking Vagn Akason with him. Earl Eirik married Vagn to Ingebjorg, a daughter of Thorkel Leira, and gave him a good ship of war and all belonging to it, and a crew; and they parted the best of friends. Then Vagn went home south to Denmark, and became afterwards a man of great consideration, and many great people are descended from him.

48. KING HARALD GRENSKE'S DEATH.

Harald Grenske, as before related, was king in Vestfold, and was married to Asta, a daughter of Gudbrand Kula. One summer (A.D. 994) Harald Grenske made an expedition to the Baltic to gather property, and he came to Svithjod. Olaf the Swede was king there, a son of Eirik the Victorious, and Sigrid, a daughter of Skoglartoste. Sigrid was then a widow, and had many and great estates in Svithjod. When she heard that her foster-brother was come to the country a short distance from her, she sent men to him to invite him to a feast. He did not neglect the invitation, but came to her with a great attendance of his followers, and was received in the most friendly way. He and the queen sat in the high-seat, and drank together towards the evening, and all his men were entertained in the most hospitable manner. At night, when the king went to rest, a bed was put up for him with a hanging of fine linen around it, and with costly bedclothes; but in the lodging-house there were few men. When the king was undressed, and had gone to bed, the queen came to him, filled a bowl herself for him to drink, and was very gay, and pressed to drink. The king was drunk above measure, and, indeed, so were they both. Then he slept, and the queen went away, and laid herself down also. Sigrid was a woman of the greatest understanding, and clever in many things. In the morning there was also the most excellent entertainment; but then it went on as usual when people have drunk too much, that next day they take care not to exceed. The queen was very gay, and she and the king talked of many things with each other; among other things she valued her property, and the dominions she had in Svithjod, as nothing less than his property in Norway. With that observation the king was nowise pleased, and he found no pleasure in anything after that, but made himself ready for his journey in an ill humor. On the other hand, the queen was remarkably gay, and made him many presents, and followed him out to the road. Now Harald returned about harvest to Norway, and was at home all winter; but was very silent and cast down. In summer he went once more to the Baltic with his ships, and steered to Svithjod. He sent a message to Queen Sigrid that he wished to have a meeting with her and she rode down to meet him. They talked together and he soon brought out the proposal that she should marry him. She replied, that this was foolish talk for him, who was so well married already that he might think himself well off. Harald says, "Asta is a good and clever woman; but she is not so well born as I am." Sigrid replies, "It may be that thou art of higher birth, but I think she is now pregnant with both your fortunes." They exchanged but few words more before the queen rode away. King Harald was now depressed in mind, and prepared himself again to ride up the country to meet Queen Sigrid. Many of his people dissuaded him; but nevertheless he set off with a great attendance, and came to the house in which the queen dwelt. The same evening came another king, called Vissavald, from Gardarike (Russia), likewise to pay his addresses to Queen Sigrid. Lodging was given to both the kings, and to all their people, in a great old room of an out-building, and all the furniture was of the same character; but there was no want of drink in the evening, and that so strong that all were drunk, and the watch, both inside and outside, fell fast asleep. Then Queen Sigrid ordered an attack on them in the night, both with fire and sword. The house was burnt, with all who were in it and those who slipped out were put to the sword. Sigrid said that she would make these small kings tired of coming to court her. She was afterwards called Sigrid the Haughty (Storrada).

49. BIRTH OF OLAF, SON OF HARALD GRENSKE.

This happened the winter after the battle of the Jomsborg vikings at Hjorungavag. When Harald went up the country after Sigrid, he left Hrane behind with the ships to look after the men. Now when Hrane heard that Harald was cut off, he returned to Norway the shortest way he could, and told the news. He repaired first to Asta, and related to her all that had happened on the journey, and also on what errand Harald had visited Queen Sigrid. When Asta got these tidings she set off directly to her father in the Uplands, who received her well; but both were enraged at the design which had been laid in Svithjod, and that King Harald had intended to set her in a single condition. In summer (A.D. 995) Asta, Gudbrand's daughter, was confined, and had a boy child, who had water poured over him, and was called Olaf. Hrane himself poured water over him, and the child was brought up at first in the house of Gudbrand and his mother Asta.

50. ABOUT EARL HAKON.

Earl Hakon ruled over the whole outer part of Norway that lies on the sea, and had thus sixteen districts under his sway. The arrangement introduced by Harald Harfager, that there should be an earl in each district, was afterward continued for a long time; and thus Earl Hakon had sixteen earls under him. So says the "Vellekla":—

While Earl Hakon ruled over Norway there were good crops in the land, and peace was well preserved in the country among the bondes. The Earl, for the greater part of his lifetime, was therefore much beloved by the bondes; but it happened, in the longer course of time, that the earl became very intemperate in his intercourse with women, and even carried it so far that he made the daughters of people of consideration be carried away and brought home to him; and after keeping them a week or two as concubines, he sent them home. He drew upon himself the indignation of me relations of these girls; and the bondes began to murmur loudly, as the Throndhjem people have the custom of doing when anything goes against their judgment.

51. THORER KLAKKA'S JOURNEY.

Earl Hakon, in the mean time, hears some whisper that to the westward, over the Nor.h sea, was a man called Ole, who was looked upon as a king. From the conversation of some people, he fell upon the suspicion that he must be of the royal race of Norway. It was, indeed, said that this Ole was from Russia; but the earl had heard that Trygve Olafson had had a son called Olaf, who in his infancy had gone east to Gardarike, and had been brought up by King Valdemar. The earl had carefully inquired about this man, and had his suspicion that he must be the same person who had now come to these western countries. The earl had a very good friend called Thorer Klakka, who had been long upon viking expeditions, sometimes also upon merchant voyages; so that he was well acquainted all around. This Thorer Earl Hakon sends over the North sea, and told him to make a merchant voyage to Dublin, many were in the habit of doing, and carefully to discover who this Ole was. Provided he got any certainty that he was Olaf Trygvason, or any other of the Norwegian royal race, then Thorer should endeavor to ensnare him by some deceit, and bring him into the earl's power.

52. OLAF TRYGVASON COMES TO NORWAY.

On this Thorer sails westward to Ireland, and hears that Ole is in Dublin with his wife's father King Olaf Kvaran. Thorer, who was a plausible man, immediately got acquainted with Ole; and as they often met, and had long conversations together, Ole began to inquire about news from Norway, and above all of the Upland kings and great people,—which of them were in life, and what dominations they now had. He asked also about Earl Hakon, and if he was much liked in the country. Thorer replies, that the earl is such a powerful man that no one dares to speak otherwise than he would like; but that comes from there being nobody else in the country to look to. "Yet, to say the truth, I know it to be the mind of many brave men, and of whole communities, that they would much rather see a king of Harald Harfager's race come to the kingdom. But we know of no one suited for this, especially now that it is proved how vain every attack on Earl Hakon must be." As they often talked together in the same strain, Olaf disclosed to Thorer his name and family, and asked him his opinion, and whether he thought the bondes would take him for their king if he were to appear in Norway. Thorer encouraged him very eagerly to the enterprise, and praised him and his talents highly. Then Olaf's inclination to go to the heritage of his ancestors became strong. Olaf sailed accordingly, accompanied by Thorer, with five ships; first to the Hebrides, and from thence to the Orkneys. At that time Earl Sigurd, Hlodver's son, lay in Osmundswall, in the island South Ronaldsa, with a ship of war, on his way to Caithness. Just at the same time Olaf was sailing with his fleet from the westward to the islands, and ran into the same harbour, because Pentland Firth was not to be passed at that tide. When the king was informed that the earl was there, he made him be called; and when the earl came on board to speak with the king, after a few words only had passed between them, the king says the earl must allow himself to be baptized, and all the people of the country also, or he should be put to death directly; and he assured the earl he would lay waste the islands with fire and sword, if the people did not adopt Christianity. In the position the earl found himself, he preferred becoming Christian, and he and all who were with him were baptized. Afterwards the earl took an oath to the king, went into his service, and gave him his son, whose name was Hvelp (Whelp), or Hunde (Dog), as an hostage; and the king took Hvelp to Norway with him. Thereafter Olaf went out to sea to the eastward, and made the land at Morster Island, where he first touched the ground of Norway. He had high mass sung in a tent, and afterwards on the spot a church was built. Thorer Klakka said now to the king, that the best plan for him would be not to make it known who he was, or to let any report about him get abroad; but to seek out Earl Hakon as fast as possible and fall upon him by surprise. King Olaf did so, sailing northward day and night, when wind permitted, and did not let the people of the country know who it was that was sailing in such haste. When he came north to Agdanes, he heard that the earl was in the fjord, and was in discord with the bondes. On hearing this, Thorer saw that things were going in a very different way from what he expected; for after the battle with the Jomsborg vikings all men in Norway were the most sincere friends of the earl on account of the victory he had gained, and of the peace and security he had given to the country; and now it unfortunately turns out that a great chief has come to the country at a time when the bondes are in arms against the earl.

Türler ve etiketler

Yaş sınırı:
0+
Litres'teki yayın tarihi:
25 mayıs 2021
Hacim:
960 s. 1 illüstrasyon
ISBN:
9783742905581
Yayıncı:
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu