Kitabı oku: «Фабрика фитоняшек. Путь к телу и делу мечты», sayfa 3

Yazı tipi:

Барселона, любовь моя

Получив визу и собрав чемоданы, я отправилась покорять столицу Каталонии. Мне предстояло переехать в чужую страну, не зная местного языка, не имея в новом для меня месте связей, друзей и даже знакомых. Но я помню это прекрасное чувство предвкушения, ожидания глобальных изменений в моей жизни. Помню, в аэропорту, за несколько часов до вылета, я опубликовала в соцсетях прощальный пост со словами благодарности городу, в котором я жила, – Калининграду и всем близким, кто был рядом во все время учебы. Я была уверена, что уезжаю навсегда…

По прилете в Барселону я отправилась в отель, который был забронирован всего на 3–4 дня. За это время мне нужно было найти жилье и обустроиться. Учеба уже началась, поэтому я должна была быстро включиться в рабочий процесс. Но пока мне пришлось решать бытовые проблемы и привыкать к местным особенностям.

Одна из них – воровство на улицах. И хотя об этом меня неоднократно предупреждали, но, как показала практика, пока не столкнешься сам, не поймешь, что происходит на самом деле. В первый же день пребывания в Барселоне меня попытались обокрасть! Причем прямо в холле отеля, где я остановилась. Воришки, как правило, работают в паре, очень четко и слаженно. Схемы из раза в раз одинаковые: один отвлекает, второй забирает кошелек, телефон, фототехнику и прочее. Учитывая тот факт, что по Барселоне гуляют толпы туристов, которые заворожены архитектурой Антонио Гауди, и которые от такой красоты теряют бдительность, сделать это весьма несложно. Поэтому на улицах часто можно видеть полицейских и рядом с ними активно жестикулирующих потерпевших, которые рассказывают, что их обокрали.

Со временем я даже начала узнавать мошенников в лицо, часто гуляя по Ла Рамбла, главному бульвару города, и наблюдая за прохожими. Но в тот первый день я еще была наивной и не понимала, что от меня хочет мужчина, показывающий монетку. Я сидела в холле отеля, на столе лежал кошелек, телефон, мой планшет и еще какие-то вещи. Учитывая, что я планировала искать квартиру, в кошельке было немало наличных, поэтому это мог бы быть очень хороший улов для преступников и очень печальная потеря для меня. Я помню, что мужчина как будто гипнотизировал меня взглядом, а я все следила за монеткой, которую он мне показывал. Пока аферист меня отвлекал, его напарник незаметно подошел с другой стороны.

Но в этот момент вошла администратор рецепции и стала кричать на них на каталонском языке. Они испугались и быстро покинули помещение. А я сидела ошарашенная всем произошедшим. Если бы не эта девушка, администратор, наверное, мой самый первый день в Барселоне закончился в полицейском участке и оставил бы весьма неприятное впечатление и горький осадок. Но удача была на моей стороне, а этот случай научил меня быть предельно бдительной и внимательной. И действительно, за все время, что я жила в этом прекрасном городе, со мной больше не случалось ничего подобного. Я всегда крепко держала сумку, прижимая ее к телу, никогда не клала телефон или кошелек на стол в кафе или ресторане, да и вообще старалась обходить стороной опасные места, особенно в темное время суток.

Возможно, у вас уже могло сложиться не самое приятное впечатление о каталонской столице, но поверьте, этот инцидент и факт присутствия уличных мошенников в целом – просто грязная капля по сравнению с океаном всего прекрасного, что есть в этом городе. Несравненная архитектура Гауди, теплый морской климат, язык, звучащий как музыка, жизнерадостные люди, множество интересных мест для посещения, шопинг, еда, много молодежи и, конечно, свойственный Барселоне дух свободы. Это необъяснимо, но в воздухе действительно витает аромат свободы: для меня Барселона пахнет счастьем. И каждый божий день, выходя из своей маленькой квартирки около моря, я просто радовалась тому, что существую на этом свете, что живу в прекрасном месте, что мне светит солнце и улыбаются люди.

Кстати, о квартире. Было довольно непросто найти ее и договориться с арендодателем о хороших условиях. Во-первых, я не знала испанского языка, да и английский был не таким уверенным, чтобы свободно общаться с риелтором. А они там довольно ушлые, пытаются сдать подороже, если с ними договариваются приезжие. Риелторское агентство я нашла в интернете, задав в поисковике нужный мне запрос. Скопировав несколько адресов, отправилась на поиски. Но, к сожалению, не все прошло успешно.


В одном месте не говорили по-английски, в другом пытались обмануть, в третьем мне отказали по причине окончания рабочих часов до сиесты. Хотя до нее оставалось примерно 10 минут, за которые вполне можно было успеть показать мне возможные варианты. Но для испанцев сиеста, послеобеденное время всеобщего отдыха, – святое время. Они веками соблюдают свои традиции, никому не позволяя нарушать их. Наконец в одном агентстве мне понравилась квартира, находящаяся прямо возле пляжа. И сразу после просмотра я решила остановиться на ней, учитывая, что время поджимало – меня ждала учеба!

Однако, как выяснилось впоследствии, выбранный мною район, Барселонета, был не самым благоприятным для проживания. В моем представлении, чем ближе к морю находится дом, тем он лучше, престижнее, что ли. Но в Барселоне не так. Район, в котором я жила, исторически был местом проживания рыбаков, не самого благополучного слоя общества. И чем выше над уровнем моря (город расположен на склонах), тем престижнее и дороже считалось жилье. Один из самых богатых районов, Педральбес, находится как раз на возвышенности, откуда открывается потрясающий вид на весь город. Но в тот момент мне было не особо важно, где жить, мне нравилась моя крохотная, узенькая квартирка – я просто радовалась каждому дню.

Когда квартирный вопрос был решен, я смогла, наконец, сконцентрироваться на учебе. И с самых первых дней в университете стало ясно, что мне придется несладко… Дело в том, что наша группа состояла из студентов, приехавших со всех уголков мира, включая Европу, Латинскую Америку и даже Ближний Восток. Была одна русскоговорящая девушка из Литвы, соседней с Калининградом страны. Но я почему-то стала общаться с китаянкой, румынкой и сербом. Студентка из Китая, Чичи, очень смущалась, как и я, в новой непривычной обстановке, поэтому мы сблизились и стали держаться вместе. На первых занятиях в университете все сидели очень тихо, внимательно слушая преподавателя. Никто не отвлекался, не шумел, не сидел в телефоне. И когда профессор задавал вопрос, поднимался лес рук. Для меня, студентки из России, это казалось очень странным. Вместо того чтобы отмалчиваться и молиться, чтобы не спросили, как делают большинство студентов в России, мои одногруппники тянули руки, чтобы их ответ был услышан. Почти каждому дали слово и возможность высказать свою точку зрения, после чего отвечающие вступили в активную полемику, демонстрируя свои прекрасные знания и отличный уровень английского.

В тот момент я поняла, что пропала. «Так дело точно не пойдет, надо поскорее настроиться на такую учебную обстановку», – твердил внутренний голос. Я быстро поняла, что мой кругозор намного уже, чем у остальных студентов, а над речью еще работать и работать. Знаний, полученных в стенах калининградского университета и собранных из новостей российских телеканалов, катастрофически не хватало для того, чтобы поддерживать разговор и вести дискуссию. Мы обсуждали глобальные международные темы, включая финансовый кризис в США, проблему безработицы в Европе и другие. Причем свою точку зрения нужно было выразить грамотно и аргументированно, и даже если я хотела вставить свое слово и поделиться мнением по поводу той или иной темы, то чувствовала себя страшно неуверенной и зажатой.

Отчасти это было связано с тем, что я опоздала, и когда все уже перезнакомились и образовали свои мини-группы по интересам, я так и не решалась к кому-либо подойти первой. Но главная беда заключалась именно в нехватке информации и отсутствии разговорной практики, что я и намерилась поскорее исправить. В первые несколько месяцев учебы я только и делала, что читала общественно-политические журналы и газеты, многое конспектировала, старалась догнать студентов-знатоков. Со временем я стала потихоньку общаться с одногруппниками, встречалась с ними вне учебы, весело проводила время и наконец почувствовала настоящую атмосферу студенчества.

Я уже не стеснялась отвечать на семинарах, неплохо училась, посещая все занятия: по маркетингу, финансовому менеджменту, связям с общественностью и т. д. Когда учеба начиналась во второй половине дня, я специально выходила из дома заранее, чтобы успеть за сорок минут дойти пешком до станции, откуда уходил поезд до университета. Наш корпус находился в пригороде, поэтому каждый раз дорога занимала довольно много времени, особенно по меркам относительно небольшой Барселоны. По дороге к станции я всегда старалась менять маршрут, исследуя новые улочки, заглядывая во внутренние дворики, многие из которых были очень красиво украшены. В моих наушниках играла любимая музыка, а с лица не сходила улыбка. Я поражалась тому, насколько счастливыми выглядят местные жители, а главное тому, как они умеют радоваться жизни.

Несмотря на то что в то время в южной Европе было довольно трудное финансовое положение, я ни разу не слышала, чтобы хоть кто-нибудь жаловался, возмущался или ругал правительство. В Барселоне было немало бомжей, но и они выглядели вполне довольными жизнью. Некоторые сидели со стопками книг, взглянув однажды на которые я увидела сочинения по индийской философии и европейскую литературу.

Однажды во время одной из моих прогулок я увидела такую картину: на остановке двери автобуса открылись, пассажиры вышли, а затем корпус автобуса наклонился на бок, из него выкатилась специальная площадка, по которой спустилась инвалидная коляска. Потом конструкция заехала обратно, и автобус последовал дальше. Я стала обращать внимание на то, какая замечательная инфраструктура создана для инвалидов, с какой заботой и трепетом к ним относится государство и как уверенно чувствуют себя в городе и в обществе сами лица с ограниченными физическими возможностями. В Барселоне, как и во всей Испании, интересы и права этих лиц защищаются государством, которое постоянно проводит социальные акции и вкладывает немалые деньги, помогая сделать жизнь инвалидов абсолютно полноценной. Забегая чуть вперед, отмечу, что даже в клубах, где много людей, есть зоны для инвалидных колясок, чтобы все наравне могли слушать музыку и наслаждаться жизнью.

Вообще, у меня создавалось впечатление, что в Барселоне все создано и обустроено для людей: начиная от общественного транспорта и заканчивая продуктами в магазине. Как было все вкусно! Я с удовольствием ходила в рестораны, тапас-бары, сервесерии – пивные пабы и кофейни. Одно из национальных блюд в Испании – тапас, что в переводе означает «закуска», хотя на самом деле это маленькие бутербродики из багета и всего, что повару вздумается положить сверху: овощи, рыбу, морепродукты, мясо и прочее. В каждый тапас вставляют зубную палочку, чтобы в конце трапезы можно было посчитать количество съеденных бутербродов. Конечно, некоторые туристы пытаются хитрить и обманывают персонал, незаметно выкидывая зубочистки на пол, но обычно таких нарушителей видно, кроме того, везде есть видеокамеры, которые следят за порядком.

Вот в такие бары я частенько заглядывала после учебы, вдоволь отводя душу. Отдельного разговора заслуживает традиционный «кафе кон лече» (кофе с молоком), который в Испании готовят очень хорошо. Сидя на террасе на площади Каталонии или в одной из узких улочек готического района, я всегда заказывала «кафе кон лече» и свежий круассан. В такие минуты, не спеша попивая вкуснейший кофе и разламывая горячий круассан, я чувствовала себя невероятно счастливой, наслаждаясь каждым моментом, вслушиваясь в так любимую мною испанскую речь.

Я уже немного понимала отдельные слова и мечтала научиться хорошо говорить, тем более что кто-то из моих одногруппников предложил пойти учить испанский всем вместе. Идею поддержали почти все. Оставалось найти хорошую и недорогую школу в центре, занятия в которой не пересекались бы по времени с нашей учебой. После недолгих поисков мы с ребятами определились: нашли частную школу, основанную семейной парой каталонцев, которые во время занятий вечно подшучивали друг над другом. Они почти не говорили по-английски, поэтому коммуникация с ними страдала. Но тем больше была наша мотивация понимать испанский! Начиная с алфавита, я стала изучать язык. Буквально на пальцах преподаватели объясняли нам некоторые вещи. Изучив начальную базу, я уже могла что-то спросить у местных, сделать заказ в кафе, попросить счет или поблагодарить, хотя для общения, конечно, этого было мало. Но самое главное – начало было положено, и у меня неплохо получалось, учитывая гуманитарный склад ума и лингвистические способности.

Параллельно с учебой и изучением испанского я решила найти какую-нибудь работу для получения опыта и практики. Зарегистрировавшись на сайте LinkedIn и заполнив анкету, я стала искать полезные контакты. В этой социальной сети я и познакомилась со своим будущим работодателем. Это был молодой стартапер, начинающий предприниматель из Германии – высокий, худощавый молодой мужчина в очках. Просмотрев мою страницу, он назначил мне онлайн-собеседование по скайпу. Эта новость повергла меня в шок. Я ужасно волновалась, не зная, о чем он будет меня спрашивать. Я готовилась, проговаривала свои ответы на возможные вопросы: чем занимаюсь, где учусь, какие знаю языки и т. д. Конечно, я переживала за свой не слишком высокий уровень английского, ведь для работы в международной компании нужно было соответствовать определенным стандартам. Однако мои переживания были напрасны – собеседование прошло отлично!

Мы сразу нашли общий язык, и я получила должность, которая называлась country manager, то есть я стала менеджером компании по России. Мой начальник, Майкл, создал интернет-платформу, с помощью которой работодатели могли найти ярких и талантливых студентов для работы в крупнейших компаниях. Смысл заключался в том, что каждый студент получал оценки за свою успеваемость, активность на работе, зарабатывая баллы, которые, складываясь, формировали его рейтинг. Высокий рейтинг позволял быть замеченным крупными компаниями, что открывало бы новые возможности для студентов из разных уголков мира. Я с воодушевлением приступила к работе. В компании, помимо меня, были еще представители Китая, стран Европы и Индии. Во время онлайн-конференций каждый высказывал свою точку зрения относительно текущих вопросов, отчитывался о проделанной работе, вносил свои предложения…

Это был, безусловно, очень полезный опыт для меня: я училась работать с сайтами, занималась переводами, вела переговоры с российскими университетами, привлекала инвестиции в нашу деятельность. Иногда не спала ночами, чтобы выполнить работу. Мой перфекционизм и упорство сыграли свою роль, и наконец я смогла с уверенностью сказать, что владею английским на очень хорошем уровне. Настал даже момент, когда мне позвонили родители, и во время разговора с ними мне казалось, что я забываю русские слова. Постоянно общаясь на английском: в университете, с друзьями, на работе, я стала даже думать на английском! Теперь я уже чувствовала себя как рыба в воде. Экзамены и тестирования в университете я успешно сдавала, посещала все семинары и лекции, с удовольствием работала и, конечно, отдыхала.

Барселона славится своей яркой ночной жизнью: там в любой день недели открыты ночные клубы и бары, проводится много фестивалей и концертов. Если и есть в мире город, который никогда не спит, так это точно Барселона! Именно там я по-настоящему полюбила электронную музыку, которую так ценят в Испании. В тесных барах и на открытых площадках у моря играют лучшие диджеи и царит невероятная атмосфера. Люди танцуют, пьют сангрию – национальный испанский напиток, знакомятся, влюбляются.

Кстати, в Испании нет такого понятия, как «пьяная драка». Во-первых, все живут на позитиве, ни у кого нет косых взглядов, никто не ведет себя вызывающе, не задирается. Но если даже и возникнет какой-нибудь конфликт, испанец в драку никогда не полезет – не принято. Кулаками никто не выясняет отношения, но темпераментно жестикулировать или разговаривать на высоких тонах – это норма. Во-вторых, в случае драки участникам грозит немалый штраф и проблемы с полицией, поэтому, как правило, дальше эмоциональной перепалки дело редко заходит. Лично на моем опыте таких казусов не было, хотя я была завсегдатаем многих ночных заведений. Каталонцы очень красиво ухаживают за девушками, они умеют говорить необычные для нас комплименты, например «ты – мое небо» или «ты – моя несравненная принцесса»…

Немного о каталонской кухне. Замечательный десерт «крема каталона», что-то типа крем-брюле, и еще кальсот – лук-порей, приготовленный на гриле, – очень популярный в Барселоне деликатес, ну, как, например, жареные каштаны в Париже.

Время в Барселоне летело незаметно, и мне не хотелось ни на день покидать этот город. Помню, как красиво он был украшен к Рождеству. Гуляя по центру, будто попадаешь в сказку. Зима в каталонской столице весьма теплая, температура редко опускается ниже 10 градусов, поэтому я могла гулять часами, любуясь красотой украшенного города. Но самое интересное начинается весной, когда после февральского затишья все оживает и снова играет яркими красками. Солнце начинает припекать, туристы вновь съезжаются в Барселону, заполоняя центр города и всеми любимый бульвар Ла Рамбла, где самых невнимательных зевак поджидают воришки и мошенники. На пляже собираются компании и молодежи, и людей в возрасте: одни что-то рисуют, другие поют, третьи занимаются спортом: по утрам многие совершают пробежки по берегу моря, катаются на скейтах, качают мышцы – мужчины в Барселоне имеют привлекательную внешность (правда очень много геев). Некоторые молодые люди курят марихуану – в Барселоне к этому относятся довольно лояльно.

Из России я привезла красивую одежду и туфли на высоких каблуках, которые даже ни разу не надела, потому что все наши студенты, да и вся молодежь, одевались очень просто – кроссовки, футболки, куртки. Однажды я решила шикануть – пришла на занятия в меховой жилетке, которую привезла из Калининграда, но встретила такие осуждающие взгляды – все против истребления животных на меха, – что больше ни разу не надела ее. Кстати, сейчас я и сама стараюсь избегать натурального меха, отдавая предпочтение экомеху. За целый год жизни в Барселоне я ни разу не красилась, не делала маникюр: если бы я это делала – выглядела бы белой вороной. Там никто не встречает человека по одежке, как у нас, а сразу оценивают тебя по уму и твоим личным качествам.

И все бы хорошо, да судьба вновь привела меня к тому, чем я зареклась заниматься в России: меня пригласили участвовать в местном конкурсе красоты, который назывался Miss Barcelona rusa и проводился среди русскоговорящих девушек в Барселоне. С одной стороны, мне, как опытной участнице конкурсов, хотелось вновь блеснуть на сцене и испытать все связанные с этим эмоции, но, с другой стороны, я уже стала другой, изменились мои приоритеты. Мне хотелось распрощаться с образом легкомысленной модели, и в целом мне удалось это сделать. Но, видимо, тяга к сцене, к вечному соперничеству не только с другими участницами, но и с самой собой была сильнее. И я приняла решение участвовать.

На том конкурсе собрались самые красивые русские девушки, живущие в Барселоне, – студентки, а еще те, кто работает там, русские жены испанцев. Многие из них уже имели опыт участия в конкурсах. Подготовка мне давалась настолько легко, что организаторы конкурса попросили помочь им поставить дефиле для участниц. С моим опытом и навыками преподавания в модельной школе это получилось отлично. Сам конкурс я не выиграла, но заняла второе место, уступив девушке, для которой победа была намного важнее. Тот конкурс был, скорее, для меня в удовольствие, и я чувствовала, что точно войду хотя бы в тройку призеров.

После финала мне опять стали поступать предложения о работе в модельной сфере, так что я успела и там поработать моделью. Однако все-таки интерес к учебе был важнее и сильнее. И наконец я задалась целью как следует выучить испанский. Теперь я уже имела какую-то базу, полученную в школе семейной пары, поэтому могла продолжать не с нуля. Записавшись уже в более солидную и дорогую школу, я стала усиленно изучать испанский. Наверное, тут огромную роль сыграла практика, потому что я могла моментально применять новые знания в жизни, а английский мне в этом тоже помогал. Со многими друзьями и знакомыми из Барсы (так каталонцы называют свою столицу) я в разговоре переходила с испанского на английский, что тренировало мои навыки в обоих языках. Со временем я смогла общаться и с теми местными жителями, которые не знали английского, и они всегда отмечали, что я неплохо говорю на испанском языке.

Каталонцы – ярые патриоты, они многие годы боролись за провозглашение независимости Каталонии и отделение от Испании в отдельное государство. Моя учеба в магистратуре как раз совпала со временем подготовки к референдуму о независимости Каталонии, и во многих общественных местах шли горячие дискуссии об отличии Каталонии от Испании. Каталонцы считали, что их область – экономически наиболее развитая во всей Испании и на их эффективности и налогах держится остальная, «ленивая» Испания: в Барселоне огромный морской порт, прекрасно развит туризм, и вообще… Несколько раз я видела эти шествия и митинги, проходившие весьма оживленно. Однако я старалась избегать таких шумных и людных мероприятий, поэтому в центре событий меня никогда не было.


Ücretsiz ön izlemeyi tamamladınız.

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
13 aralık 2020
Yazıldığı tarih:
2020
Hacim:
214 s. 41 illüstrasyon
ISBN:
978-5-17-119825-1
İndirme biçimi:
epub, fb2, fb3, ios.epub, mobi, pdf, txt, zip

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu