«Электра» kitabından alıntılar, sayfa 6

В любых делах на свете большей нет беды,

Чем общество дурное.«Семеро против Фив»

Тень Дария

Лишь горсть вернется. Божьим прорицаниям

Должны мы верить, судя по событиям:

Коль что-то подтвердилось, подтвердится все.

А это значит — воинство отборное,

Пустой надежде веря, там оставил сын.

Оно на той равнине, где Асоп течет,

Поилец добрый беотийских пажитей,

И где в расплату за мечты безбожные

И за гордыню горе ожидает тех,

Кто, в Грецию явившись, позволял себе

Кумиры красть святые или храмы жечь.

До основанья алтари разрушены,

С подножий сбиты и разбиты статуи.

Так вот, не меньшим злом за это воздано

Теперь злодеям будет. Не исчерпана

Страданий чаша. Бед еще полным-полно.

И возлиянье совершат кровавое

Копьем дорийским греки под Платеями,

И цепь могил пребудет вплоть до третьего

Колена молчаливым назиданием:

Не заносись, мол, смертный, не к лицу тебе.

Вины колосья — вот плоды кичливости,

Расцветшей пышно. Горек урожай такой.

Возмездье это видя, вечно помните

Элладу и Афины. Своего добра

Не расточайте и, богатством собственным

Довольствуясь, не зарьтесь на чужой кусок.

Карает за гордыню карой грозною

Судья крутого нрава, беспощадный Зевс.

Так убедите сына — он нуждается

В совете дельном, в мудром поучении —

Заносчивостью дерзкой не гневить богов.

А ты, седая Ксеркса мать и милая

Моя подруга, в дом ступай и вынеси

Наряд пристойный сыну. Ведь лохмотьями

Висит на нем одежда разноцветная,

Которую он в клочья разодрал, скорбя.

Его речами успокой ты кроткими:

Тебя лишь, знаю, согласится выслушать,

А я спущусь под землю, удалюсь во мрак.

Прощайте, старцы! Даже среди горестей

Душе дарите радость каждодневную.

Ведь после смерти счастья и в богатстве нет.

Прометей

Бесследно сгинул древний Крон и все, кто с ним

Сражался рядом. Вот какой услугою

Обязан мне великий властелин богов.

И вот как он за это наградил меня!

Болезнь такая, видно, всем правителям

Присуща — никогда не доверять друзьям.

Но вы спросили, за какую мучит Зевс

Вину меня. Извольте, и о том скажу.

Едва успевши на престол родительский

Усесться, сразу должности и звания

Богам он роздал, строго между ними власть

Распределил, А человечьим племенем

Несчастным пренебрег он. Истребить людей

Хотел он даже, чтобы новый род растить.

Никто, кроме меня, тому противиться

Не стал. А я посмел. Я племя смертное

От гибели в Аиде самовольно спас.

За это и плачусь такими муками,

Что их и видеть больно, — каково ж терпеть!

Жалел я смертных, только самого меня

Не пожалели. Пытка беспощадная —

Удел мой. Зевсу славы не прибавит он.

Стрепсиад

К чему ж еще Фалеса прославляем мы!

Открой, открой скорее мне в мыслильню дверь,

Сократа видеть я хочу великого!

К нему иду в науку, дверь открой скорей!

Дверь открывается, видны ученики.

Геракл великий, это что за чудища?

Ученик

Чему дивишься, за кого ты принял их?

Стрепсиад

Да за спартанцев пленных, взятых в Пилосе.

Но в землю почему они уставились?

Ученик

Разыскивают то, что под землей.

Стрепсиад

Ага.

Чеснок! Не надо, не трудитесь, милые,

Я знаю место, там растет отличнейший.

А те, что в кучу скучились, чем заняты?

Ученик

Они глубины Тартара исследуют.

Стрепсиад

Зачем же в небо этот поднял задницу?

Ученик

Считает звезды собственными средствами!

Сократ

Если ветер сухой поднимается вдруг и взлетает в небесные выси,

Облака надувает он, словно пузырь, а затем, под давлением силы,

Разрывает пузырь, клокоча и свистя, вылетает с неистовым шумом,

От напора, от натиска в пламенный столб обращается он и сгорает.

Стрепсиад

Зевс свидетель мне, то же случилось со мной на Диасиях нынешних. Помню,

Колбасу кровяную я жарить взялся для родных, да забыл ее взрезать.

Тут надулась она, стала круглой, как шар, и внезапно возьми да и лопни!

Все глаза залепила начинкою мне и сожгла, словно молнией, щеки.

Фидиппид

А кто обычай старый ввел, тот не был человеком,

Как ты да я? Не убедил речами наших дедов?

Так почему же мне нельзя ввести обычай новый,

Чтоб дети возвращать могли родителям побои?

А порку, что досталась нам, до нового закона

Забудем лучше и простим за давностию срока.

Возьмите с петухов пример и тварей, им подобных,

Ведь бьют родителей у них, а чем они отличны

От нас? Одним, пожалуй, тем, что жалоб в суд не пишут.

Твоих друзей не надо нам, и денег

Я не возьму - не предлагай, - от мужа

Бесчестного подарок руки жжет.

Прометей

Пустое рвенье, простодушье глупое.

Океан

Упрек не страшный. Это очень выгодно —

Глупцом казаться, если ты совсем не глуп.Власть

Все тяжко, только над богами властвовать

Не тяжко, и свободен только Зевс один.

Нашла бы я себе другого мужа,

Он мне принес бы новое дитя;

Но если мать с отцом в Аид сокрылись,

Уж никогда не народится брат.

₺44,13