Эта ферма — чертов Гормангаст! Монотонный, гнетущий, вечный, застывший во времени и безумии, с одной только разницей — этот Горменгаст не устоял перед реальностью. В качестве представителя реальности — милая воспитанная Флора, англичанка до мозга костей. Очень современная книга: сейчас такую легко можно найти. Прелестная молодая героиня приезжает куда-нибудь и ловко всех строит, и все ей покоряются, а в конце — пара свадеб. Обоснованности этой покорности порой не хватает, но не будем придираться, книга замечательная. И, конечно, ответов на два самых интересных вопроса книги нет.
Давнишняя знакомая сохранила из "Литературной газеты" 3 главу Евгения Сазонова "Бурный поток": " ...он впился глазницами в черно-багряную гать, зыбь, падь, смрадь, гарь, ширь, сырь, хмарь, хмурь и жуть..."; "Ощетинилась мухрявая стыжа". Если вы любитель таких словечек- получите истинное наслаждение от романа. Вы его получите, даже если не читали тех произведений, над которыми автор незлобиво похихикала. Думаю, что читать интереснее девушкам. Поставить себя на место героини. Пройти тест "Что бы я сделала в подобной ситуации?" И порадоваться, что живете под крылышком, с ванной, не в семействе Зюрпингеров. Мужчинам же захочется кохопутеть и распуздыкиваться. Звездочка снята за то, что умело провела Гиббонс за длинный мой носопырь- с известной "сарайной" историей.
Замечательно позитивная и жизнеутверждающая книга. Воистину заражаешься энергией от героини, при этом поражаясь не только всякому отсутствию хоть какого-то уныния и брезгливости: переселиться из культурного общества на одичавшую ферму, совершенно при этом не унывая, да ещё найти в себе неиссякаемые запасы сил и вдохновения, чтобы перевернуть там все с головы обратно на ноги! Понимаю, что большая часть произведения - гротеск и сатира. Но героиня-то вполне живая, нежданные родственники, которые её окружают, обременены вполне себе жизненными проблемами, которые Флора довольно успешно и ловко разгребает, устраивая судьбу тем представителям народонаселения фермы, у кого была хоть какая-то надежда на культурную жизнь не в хлеву, а где-нибудь в более интересном месте. Можно сказать - привела ферму в порядок, отправила подающую надежды часть родственничков развивать свои таланты, сыграла несколько свадеб и завершающей точкой наладила и свою жизнь - браво, Флора! Побольше бы таких энерджайзеров!
Изысканная, элегантная и бесконечно ироничная пародия на «провинциальный» британский роман, читая который можно провести немало забавных параллелей с произведениями Эмили Бронте, Томаса Харди и прочих великих прозаиков XIX – начала ХХ вв.
К сожалению, я мало знакома с провинциальными английскими романами. В мой виш-лист эта книга попала в какой-то связи с Вудхаусом. Они действительно похожи. Своим оптимизмом и юмором. Оптимизм в том, что книга написана в 30е годы 20 века о недалеком для автора будущем - про конец сороковых. И там нет войны. То есть идет какая-то, где-то в Африке, очень незначительная. Это так трогательно. Потому что, мы-то теперь знаем, что все 30е ушли на подготовку к очередной страшной бойне.
Еще мне понравилась очень доброе отношение ГГ к самым невероятно отвратительным персонажам и её настойчивость в стремлении изменить их жизни.
И самое замечательное - это примечания:
Пародируя романы из сельской жизни (от Томаса Гарди до Дэвида Герберта Лоуренса), Стелла Гиббонс ввела в текст множество вымышленных якобы диалектных словечек: гридло, коровня, бычарня, кохопутить и так далее. К их числу относятся также многочисленные выдуманные названия растений и птиц: песья вонючка, болотная паичка, живохлебка и прочие, а также существующие слова, употребленные в неверных значениях: орясина, галган, заструга и тому подобное.
Спасибо, что в самом начале меня предупредили, а то я бы мучила гугл и себя в поисках диковинных цветов и птичек.
Так получилось, что книгу эту я начала читать в наипаршивейший для меня день в этом году. Лежала в больнице, махровой такой, советской, с трещинами в стенах, облупившейся краской, дожидаясь операции. Когда надоело считать тараканов и слушать песни, исполняемые персоналом #деньрожденьяпраздникдетства#, решила почитать "Неуютную ферму", ибо май френд Ира обещала мне ржаку неимоверную. И через 5 минут меня расплющило от коллекции бюстгальтеров миссис Смайли, и это было только начало)). ГГ Флора Пост попадает в потешное семейство родственников Мрак, пытается устроить личную жизнь юной нимфы Эльфины аки Эмма Вудхаус, научить искусству контрацепции нуждающихся, облагородить быт и много чего ещё. Книге ставлю твёрдую четвёрку за уморительные диалоги, пёсью вонючку и влияние живохлёбки на демографическую ситуацию в деревне, а также тонкий стёб творчества Джейн Остин и иже херувимов. Рекомендую любителям английской классики для баловства и разнообразия.
Забавная книжка, но больше подойдет знатокам викторианской литературы и того, что за ней последовало. Я к ним не отношусь, поэтому местами ловила эти булавочные уколы, местами только догадывалась. Насколько я поняла, книга - пародия на тогдашнюю литературную действительность. Но при чтении возникает суровый такой дисбаланс - то ли дело в переводе, то ли еще в чем (а перевод хорош, я не о том, что он плох) - но ощущение, что книга написана недавно, и это ощущение временами превращает пародийность в изрядную такую бредовость. Вот реально, когда я читала, я не знала, что книга написана в тридцатых годах, узнала об этом уже после прочтения - и стало немного понятней. Лучше знать это заранее. И да, пародия эта не того типа, когда смеешься над каждым абзацем (хотя кто знает, может, литературоведы и над каждым). Но местами и я улыбалась, чего уж там. В двух словах о сюжете - молодая девица без особых занятий валит в деревню на шею к родне и наводит там шухеру. Финал безобразно переслащен, впрочем, подозреваю, тоже в духе времени) В общем, рекомендовать не возьмусь, книга все довольно специфическая - и многим покажется просто пустым бредом. Но мне, наверное, все же скорее понравилось это чтение. Жаль, не все тонкости были мне доступны, но тем не менее.
Я как заядлый англофил не могла пропустить новую серию издательства "АСТ" Англия: серьезно, но не очень. Первая книга из новой серии не разочаровала. Прекрасная пародия на английскую литературу, которая во многих местах заставляет улыбаться, а в некоторых вызывает и смех. История про революционные изменения в жизни традиционной английской фермы, внесённые интригами приехавшей на проживание племянницы.
Флора плела сразу несколько интриг. Только человек вполне искренний и чистый, которому всякие козни обычно скучны, способен оценить всю прелесть интриги, когда берётся за неё в первый раз. Когда их много и есть опасность запутаться, удовольсвия ещё больше.
Мисс Флора Пост, девятнадцати лет, лишилась родителей и осталась без крыши над головой, зато с крайне умеренным доходом. Девушка не растерялась, написала всей дальней и очень дальней родне и в итоге приняла предложение семейства Скотткраддеров пожить у них на ферме в Суссексе. Флора подозревала недоброе - и все её подозрения оправдались, но мисс Пост не из тех, кто опускает руки...
Безусловно, это пародия, очень разноплановая и, по всей видимости, хорошая. Очень удачно в моём издании оказались комментарии переводчика, потому что самой мне, конечно, и десятой доли не заметить - не настолько хорошо я знакома с английской классикой. Но мне понравились характеры персонажей, утрированные характерные детали разных мест. Отдельно понравилось, как разнится стиль текста в абзацах, отмеченных звёздочками, и в остальном тексте - жаль, что не могу определить и оценить, под какого же писателя стилизация. Начало показалось довольно мрачным и неприятным, особенно первое знакомство с фермой Скотткраддеров, хотя, конечно, понятно, что не просто так атмосфера такая угнетающая. Я даже подозревала, что вся история будет драмой - но нет, история раскрутилась в сторону водевиля, и это правильно. Но лёгкое разочарование всё-таки осталось, и даже не из-за того, что тайны сарая и отца мисс Пост остались нераскрытыми: я всё ожидала какого-то подвоха и Страшных Препятствий :)
Итого: симпатичная и смешная книга, которая будет втройне приятнее, если читатель хорошо знает английскую литературу.
Роман 1932 года. Отличная пародия на «провинциальный» английский роман. Любителям творчества Джейн Остин и сестёр Бронте очень рекомендую.
Главная героиня Стеллы Гиббонс - мисс Флора Пост – удачливая мисс Эмма Вудхаус Джейн Остин. Больше добавит нечего.
Мне очень-очень понравилось. Осталось приятное послевкусие.
Кстати, есть экранизация 1994 года с Кейт Бекинсейл в главной роли. Очень близка к первоисточнику и сохранила атмосферу книги.
Девушка, живя скучной городской бессмысленной жизнью (прям про меня и мою любовь к городам))), поехала навестить родственников в деревню. И не просто поехала, а с целью пожить у них на полном пансионе. В те времена среди девушек так было принято, ага. Если замуж не пошла. И вот приехала она... А там неуютная ферма. Кто победит : интеллигенция в виде ГГ или деревенский быт? Я бы сказала, книга о том, что не мы для жизни, а жизнь для нас.
Yorum gönderin
«Неуютная ферма» kitabının incelemeleri, sayfa 10