«Неуютная ферма» kitabının incelemeleri, sayfa 11

Промоторожила книжку по второму разу. Какая же нюнечка и тетешечка эта книжечка. Особую благодарность хочется выразить переводчикам.

Отзыв с Лайвлиба.

Стелла Гиббонс написала этот комический роман в 1932 году. Это сатирический взгляд на английские романы, которые доминировали в классической литературе в течение 19-го века, где тон мрачен, а природа отражает настроения и атрибуты персонажей. Недавно осиротевшая Флора Пост решает, что ей лучше жить с родственниками, чем потрудиться найти работу, и поэтому она переезжает к дальним родственникам в деревенский Сассекс. На ферме она встречает абсурдных и диковинных персонажей: тетя Джудит, у которой маниакальная депрессия и она едва покидает свою комнату; Амос - религиозный фанатик; Сет, чьи сексуальные похождения, оставляют деревенских девушек беременными ; Рубен, который одержим фермой; Адам, который заботится о коровах: Невезухе, Неумехе, Неряхе и Нескладехе; Эльфина - 17-летняя нимфа, которая бродит по сельской местности с цветами в волосах, разговаривает с птицами, пишет стихи. А возглавляет этот зверинец безумная бабуля Ада Мрак, чье сумасшествие родилось, в тот день, когда она увидела в сарае что-то мерзкое, будучи маленькой девочкой. Так как Флора ненавидит беспорядок, она хочет разобраться не только с неряшливостью фермы, но и с неряшливостью жизни Старкаддеров. Поэтому юная мисс Пост решает взять на себя обязательство «исправить и улучшить» жизни своих родственников. С юмором на каждой странице и множеством интересных карикатур, это действительно восхитительное, очаровательное чтение

Отзыв с Лайвлиба.

. Возможно, я и не смогла оценить всю прелесть ее пародийности, поскольку практически незнакома с пародируемым жанром провинциального британского романа. Но «Неуютная ферма» вполне самодостаточна и в ней хватает других достоинств. Особой глубины в сюжете и героях нет, но как образец ироничности и парадоксальной мысли она страсть как хороша, если Вы не настроились, конечно, заранее на драматичные события и конфликты в тексте. Возможно, кто-то назвал бы книгу чепуховой, но в этом и заключается ее шарм, на мой взгляд, потому что иногда нужны книги на вечерок-два, чтобы не копаться в психологических перипетиях отношений, внутренних конфликтах положительных персонажей и интригах злодеев. Если искать параллелей с другими произведениями, мне напомнило «Большую серебряную ложку» Кэтрин Коути и Кэрри Гринберг (вампиров нет, но их тут и не нужно ). Отдельное спасибо переводчикам за «щигрить миски» и «кохопутить», вот прям «варкалось, хливкие шорьки» сразу на ум. Единственная неясность, которая меня гложет, это время написания книги (вот никак не могу поверить, что это 1930-е). Какая-то литературная мистификация по ощущениям. Но придется верить на слово издателям.

Отзыв с Лайвлиба.
Трудно вообразить человека, которому понравится живописная суровость Скоткраддеров с фермы «Кручина».

А вот мне понравилась! В общем-то, Скоткраддеры спасли всю книгу. Изначально для меня сельская Англия + английский юмор = идеальный рецепт. А уж если заправить это сатирой в духе Тома Шарпа - казалось бы, цены книге нет. Но все-таки все время чтения мне очень хотелось раскритиковать все налево и направо. Я назвала этот роман для себя "книга-слишком".

Слишком карикатурная семейка Скоткраддеров. Ладно, этот минус я готова считать плюсом. Их коллективное сумасшествие напомнило бы мне мою любимую южную готику, если бы все не было настолько нелепо.

Слишком наглая девица Флора Пост. Я долго сомневалась, что смогу полюбить главную героиню. Сквозь каждую фразу так и просвечивало желание автора показать Флору идеальной женщиной - такой роковой и мягкой, стервозной и чувствительной, умной и женственной - так что я под конец, пожалуй, даже прониклась. Но центральным персонажем она для меня так и не стала. Не зря родственники поначалу называли ее просто "дочь Роберта Поста" - обезличенно, пусто. Она здесь главная действующая сила, ураган Флора, пронесшийся по ферме; но главным персонажем для меня стала вся семья Скоткраддеров как единое целое - от старухи Ады Мрак до водяных крыс Урка и внебрачного джаз-банда "Мириам, наемной прислуги".

Слишком легко та же Флора устроила все по своему вкусу. Ум умом и дерзость дерзостью, но победить вот так всю самобытность Скоткраддеров? Все свелось, по сути, к деньгам и обещаниям светлого будущего. Не верю.

Слишком неподходящий финал. Он хороший, приятный, для него даже были предпосылки (две штуки на 300 страниц), но не подходит он сюда - и все. Ну и знаете, всю книгу верещать голосом сумасшедшей старухи: "Когда я была маленькой, я увидела в сарае нечто мерзкое", сделать из этого главную тайну книги и в конце с великодушного разрешения той же Флоры забыть про нее - это ни в какие ворота.

Почему же при всех этих "слишком" 5 из 5? Потому что Скоткраддеры и потому что написано смешно и очень красиво.

Отзыв с Лайвлиба.

Наивная до безобразия. Второстепенные персонажи - одномерны. С самого начала было трудно понять, что из себя представляет главная героиня. Даже после прочтения это осталось для меня загадкой. Как и тайна, что привлекла Флору на неуютную ферму. Эх... Только вот, книга все равно понравилась. Люблю, когда наводят порядок.

Отзыв с Лайвлиба.

Довольно элегантная пародия на классический английский роман. Для чтения этой книги неплохо бы иметь в активе много прочитанных английских классиков, чтобы уловить отсылки (или, если не ошибаюсь, по научному это зовется интертекстуальность, но я не уверен))) к Остин, Бронте, Дюморье, Кронину и прочим английским мэтрам. Можно сказать, что книга Гиббонс яркий пример того, как англичане умеют смеяться над собой - над своей приверженностью к традициям, над своей чопорностью. И на самом деле, я сейчас пишу отзыв и думаю, что финал книги Гиббонс, за который я и снизила оценку, на самом деле и оправдан и логичен, хоть и кажется, на первый взгляд, смазанным из-за наведенной автором тени на плетень. По здравому размышлению, для книги, написанной именно в ключе тонкой иронии, такой финал более, чем уместен. Наверно, я просто пока не сообразила, к кому именно и к какому именно произведению отсылает Гиббонс таким финалом. И получается, что это моя маленькая придирка из-за туго работающего серого вещества, и нужно все же поменять оценку на 4,5)))

Отзыв с Лайвлиба.

Книга про рушение устоев одной конкретной фермы. Сначала атмосфера в книге тягостная, будто заходишь в старый, нежилой дом. Жили себе Скотткрадеры, не сказать, чтобы не тужили, ведь ухать с фермы никто не мог из-за припадков бабули. Та, как истинный сельский диктатор, держит всех в ежовых рукавицах, не поощряет никаких изменений. Итог - полный застой. И вот в это болото врывается вихрь свежего воздуха - Флора, вынужденная переехать к родственникам из-за смерти отца. Она, конечно, не совсем приятно удивлена местными порядками и решает поменять все, в том числе и жизни обитателей Кручины. Ведь все, что надо - найти подход к человеку, заложить в его голову зерно сомнений - и готово! Он уже уезжает проповедовать в Америку. А начиналось с малого - новая щетка для мытья посуды, выпущенный бык... Не сказала бы, что Флора на сто процентов позитивный персонаж: ворвалась в чужие жизни и поменяла их на своё личное усмотрение, как маленький ребёнок. Плохие ли, хорошие эти изменения - сейчас и не скажешь. Но книга так и просится на экран, да и юмора в ней типично британского немало. Так что - твёрдая четверка.

Отзыв с Лайвлиба.

Забавная книга, с хорошим - истинно британским - чувством юмора/ Итак, 30-е гг. Не очень юная девушка Флора Пост остается круглой сиротой со 100 фунтами годового дохода. Работать она, естественно, не собирается, да и замуж ее не тянет. Выход один: сесть каким-нибудь родственникам на шею и... потихоньку собирать материал, чтобы годам к 50-ти написать книгу и тем увековечиться аки Джейн наша Остен.

Что вышло из планов Флоры пересказывать не буду, дабы не спойлерить. Просто отмечу, что работа переводчика, особенно, с именами собственными - просто блеск! Однако, по прочтении, возник вопрос: а что, собственно говоря, это было? Сатира ради сатиры? Высмеивание классического провинциального английского романа? Ну, высмеяла Гиббонс, молодец, тонко потролила, ничего не скажу. Но закрыла я книгу и все, ни вспомнить что-то захватывающее, ни подумать о чем-то. Прочитала и забыла.

Отзыв с Лайвлиба.

Пародия на английские романы, предложенная Стеллой Гиббонс-чтение увлекательное и в чем-то эпичное. Лично я прониклась атмосферой старой доброй Британии по полной. Жизнь молодой девушки Флоры круто меняется, когда умирают её родители. Небольшое состояние, которым она вольна распоряжаться, не оставляет выбора девушке, кроме как обратиться с просьбой к родственникам, готовым предоставить ей кров. Как ни странно, из всех приглашений, выбор Флоры пал на странную ферму, где живут Скоткраддеры. Даже название фермы Кручина не останавливает решительную Флору. И вот тут-то начинается самое интересное! Мрачное, неуютное, темное и поистине безнадежное место, заправляет которым старушка Ада Мрак ждёт волна преобразований и изменения (к лучшему или нет говорить не стану, чтоб не спойлерить). Невероятные аллегории, кричащие имена и фамилии, тонкие замечания-все это наполняет книгу жизнью. Образы коров, у которых отваливаются копыта, неопрятных комнат, не видевших уборки много десятилетий и, главное, мрачные персонажи буквально предстают перед глазами. Юмор действительно очень тонкий, много отсылок и вымышленных мест/произведений/названий растений. Читать всем, кто неравнодушен к романам, Англии и ненавязчивость сюжету (глубины повествования и скрытого смысла ждать не стоит).

Отзыв с Лайвлиба.

По-английски смешно, местами гротескно, иногда ужасающе наивно и глупо, часто нелепо. Но интересно. Прочитала удовольствием, но осталось ощущение, что эта пародия на классические английские романы, которых мне не хватило для понимания всей сути этой пародии. Но в целом занятое произведение, не похожее ни на что другое, со своим колоритом, языком и персонажами.

Отзыв с Лайвлиба.

Yorum gönderin

Giriş, kitabı değerlendirin ve yorum bırakın