Пишу на основе ознакомительного фрагмента, так как читать этот взрыв самолюбования и пафоса нельзя дальше без сильного раздражения. Завязка интересная, но стиль изложения убивает всё любопытство. Гг у нас и швец и жнец и на дуде игрец, как водится. Но почему-то ловкость пальцев при вытягивания кошельков, у автора называется мошенничество, хотя это просто напросто воровство. Бэкгрунд гг всплывает постоянно, но трудно понять, насколько давно происходили те или иные события. Ребенку гг 12 лет, значит столько же времени, если не больше, он как бэ адвокат, а такое ощущение, что он бумажники подрезал только вчера. Ну еще у него, ясен-красен, физическая форма, как у Рокки, инстинкты, как у Рэмбо, враньё чует, как проф из Обмани меня. И нежная, как персик, душа. Еще там люди на адвокатов лет сто учатся, а наш вор побыл клерком у судьи и сразу сдал экзамены. Так, теперь переводчик. Переводчика в детстве испугали, чтобы он в одном абзаце двух одинаковых слов не повторял и все усилия направлены на поиски синонимов. Но если в США говорят лэптоп, они не будут говорить через раз ноут, они так и будут говорить лэптоп, что ж такое. Смешно выглядит еще постоянный поиск синонимов к слову «рассказал». Переводчик нашёл это слово - «поведал», чем сделал текст пафосным в квадрате. «Бобби поведал нам все», пф. В общем, кому интересны лишь сюжет и его повороты и безразличен стиль автора, тот может с удовольствием пересекать этот поток словоблудия к финалу и какой-то необыкновенной развязке. Из ознакомительного фрагмента понятно - будете вы читать или нет. Платить за ЭТО не обычные 349 или 449 (за шедевры), а 549 - грабеж средь бела дня, ну или мошенничество, как такие преступления классифицирует автор.
Yorumlar
13