Kitabı oku: «Три дня из жизни Леонардо», sayfa 6

Yazı tipi:

Сцена вторая

Леонардо, Салаино, Ромина, Наташа, Глеб

Мастерская Леонардо.

Сегодня подиум пуст. По мастерской медленно прогуливаются пришельцы, разглядывая рисунки, чертежи, инструменты и прочее. Как выяснилось в процессе недолгого знакомства, их зовут Наташа и Глеб. Наташу очень интересует все, что она видит, Глеб, напротив, не таясь, скучает. Леонардо воодушевлен. Салаино растерян. Ромина вообще ничего не понимает, но по-хозяйски суетится.

Наташа: (Задумчиво) Вот, значит, как все было…

Салаино: (Леонардо; недоумевающее, даже с некоторым "боголепным" страхом) Откуда вы знали, что это был корабль? С чего вы вообще взяли, что такое возможно?

Леонардо: (Умиротворенно улыбаясь) Не знаю. Надеюсь, что они объяснят…

Наташа: (Ласково улыбается Леонардо) Чуть позже. Думаю, что у тебя накопилось много вопросов.

Входит Ромина с подносом. На подносе кофе, булочки, фрукты.

Ромина: (Вежливо, заискивающе) Извольте откушать, чем Бог послал. Так Вы, говорите, откуда будете?

Глеб: (берет булочку; свысока) Боюсь, название Вам ничего не скажет, сударыня. А молока нет?

Ромина: Есть, синьор! Сейчас принесу! (убегает)

Наташа: (Подходит к Леонардо) Думаю, ты хочешь узнать, что происходит?

Леонардо: А что происходит?

Наташа: (недоумевает) С тобой…

Леонардо: (не понимает) Со мной? А что со мной? Что-то не так?

Салаино подозрительно оглядывает его с головы до ног и разводит руками.

Наташа: Все в порядке?

Леонардо: Нет, ну, в общем-то… С крыльями проблема. (Достает из ящика с мольбертами крылья, расправляет их) Не летят. Хотите попробовать?

Глеб: (заинтересованно присматривается и с усмешкой восклицает) И не полетят! Ты их не правильно делаешь. Так никогда не полетят.

Леонардо: (Обеспокоено) А что не так? Ткань, верно, слишком тонка, рвется быстро. Вот давеча, когда прыгали с башни графа…

Глеб: (перебивает) Это все ерунда. Смотри. (Подходит к мольберту и начинает что-то чертить поверх начатого рисунка Джоконды, поясняя) Здесь должен быть изгиб, а у тебя, видишь, ровно. Тогда будет возникать разница давлений снизу и сверху… вот так. Снизу больше. Тогда и полетят. Понятно?

Леонардо: Не очень. Но можно попробовать.

Наташа: (недовольно) Вы не о том говорите! (Отводит Леонардо в сторону, а Глеб начинает увлеченно что-то дорисовывать) С тобой все в порядке, все как обычно, ничего не беспокоит?

Леонардо: (Озабоченно) Да… Что-то с памятью моей стало… Быстро все забывать начал. Иногда посещают просто гениальные идеи… И не помню… Вот смотрите, синьора. (достает из-за пазухи рисунок космического корабля) Что это?

Наталья: Космический корабль класса "Б: звезда – звезда". Попросту говоря, звездолет.

Леонардо: А откуда я об этом знаю? А вот еще. (Достает из разных мест рисунки) Вот. И вот. А вот это просто чудесная штука! Я назвал ее напряжометр!

Наташа: (пораженно восклицает) Да это же вольтметр! Просто поразительно!

Леонардо: Жаль, собрать нельзя. Деталей не хватает.

Наташа: Их еще долго хватать не будет… Леонардо… Произошло нечто с одной стороны странное и плохое, а с другой – удивительное. Но мы просто обязаны исправить положение. (Откладывает рисунки; решительно) Леонардо, мы должны забрать тебя с собой.

Леонардо: (растерянно) Куда?

Наташа: В наше пространство-время.

Леонардо: А там есть нужные детали?

Наташа: И детали. И много чего еще… Нам нужно спешить, идем.

Выходит из мастерской. Леонардо оглядывается и начинает спешно собирать кое-какие вещи.

Салаино: (испуганно) Синьор, а как же я? А Ромина? Кто будет рисовать плакатик для монахов? И тридцать четвертая…

Леонардо: (растерянно) Я понимаю. Но звезды… (Порывысто обнимает своего слугу). Прощай.

Леонардо выбегает из мастерской, оставляя Салаино в одиночестве. Входит Ромина с кувшином.

Ромина: Вот, синьор, (замечает, что никого нет, и заканчивает растерянно, как-то по инерции) молочко… (Салаино) А где все? Где синьор Леонардо?

Салаино: (грустно) Он улетел… И не обещал вернуться…

Сцена третья

Леонардо, Наташа, Глеб

Корабль пришельцев.

Глеб деловито нажимает на какие-то кнопки на внушительной приборной панели. Леонардо сидит в каком-то особом, специальном кресле и оглядывается по сторонам, Наташа пристегивает его ремнями.

Леонардо: (больше интересуясь приборами, чем тем, что рассказывает ему Наташа) Так вы говорите, обмен сознанием?

Наташа: Да, не вертись, но частичный обмен.

Леонардо: (продолжая вертеться) Частичный? Как это?

Наташа: Такое происходит иногда. Межвременное пространство таит в себе массу загадок. Никто пока не понял, как именно это происходит, но если двое людей, находящиеся меж времени одновременно испытывают какое-то сильное эмоциональное потрясение, то может произойти такой обмен. Осторожно! Два человека как бы меняются телами. В вашем же с Толиком случае это произошло частично, наверно, потому, что ты оставался в своем времени.

Леонардо: Но как тогда вообще такое могло произойти?

Наташа: Во время той аварии, о которой ты упоминал, ты на миг потерял сознание. Так? (заканчивает привязывать Леонардо) Уф, наконец-то! Сознание – вещь не материальная, оно существует вне времени и пространства, но заключено в телесную оболочку и ограничено ее возможностями. Странно, конечно. А в моменты потери сознания или смерти, оно пытается высвободиться из своего заточения, чтобы слиться с неким общим мировым сознанием, с которым находится в непрерывной связи все время. Но это всего лишь теория профессора Безрукова, а он очень умен! Вот та, успевшая освободиться часть, видимо и перепуталась с частью сознания Толи. Он как раз ставил какой-то эксперимент в межвременьи.

Леонардо: (скептически) Это похоже на бред.

Наташа: Может и бред, но мы почти потеряли своего лучшего сотрудника и изобретателя! Вместо того, чтобы работать и готовиться к полевым испытаниям нового изобретения, он рисует! Запирается на ночь в своей комнатушке и рисует, рисует, рисует… Мы потеряли кучу времени и денег! А он бормочет что-то о необходимости достичь особого белого цвета, того цвета, какого бывает вчерашний снег! (устало) И все вспоминает, как учился рисовать у какого-то Верроки. (Щелкает пальцами) Кстати, у нас есть для тебя подарок. (Убегает куда-то)

Леонардо: (ей вслед) Мастер Верроккьо! Это мой учитель…

Наташа возвращается с картиной. На ней изображен странный пейзаж: горы и две реки слева и справа. Они начинаются уже вполне бойкими речушками, текущими откуда-то с гор. Левая река преодолевает многочисленные препятствия в виде гор и моста и, наконец, превратившись в широкий бурный поток, впадает в раскинувшееся на горизонте море. Другая река, напротив, течет свободно, но спокойно и умиротворенно, разветвляется на несколько бессильных рукавов и тоже, не спеша, вливается в море.

Леонардо: (разглядывая пейзаж) Что это?

Наташа: Альдебаран. Альфа Тельца. Одна из лучших картин Толика. Он очень хотел подарить ее тебе. И мы подумали, что это будет справедливо.

Леонардо: Это чудесно… Особенно вдали дымка… (отложив картину) А как вы собираетесь все исправить?

Наташа: У нас есть необходимое оборудование, на додетехнологиях…

Леонардо: (Заинтересованно) Что это за технология?

Наташа: Ну, это когда базовые детали приборов сопоставимы по размерам с десять в минус двенадцатой степени. Примерно так. Они маленькие, как атомы.

Леонардо: (Воодушевленно) Я понял, я понял! А я тоже придумал похожую технологию! Я назвал ее нанотехнология! (Глеб отрывается от приборов и заинтересованно смотрит на изобретателя) От латинского девять. Все размеры нужно увеличить в девять раз, и надежность тоже увеличивается… Я даже сделал крылья по этой технологии – они полетели!

Наташа и Глеб переглядываются, подавляя смешки.

Наташа: (Едва сдерживая смех) Ты все напутал, Леонардо! Нанотехнология – это десять в минус девятой степени. Вчерашний день! Мы давно шагнули вперед.

Леонардо: (Растерянно) Но крылья ведь полетели…

Наташа: Давай вернемся к этому разговору позднее. Мне нужно ввести тебе в вену додероботов, это такие специальные приборы. (Закатывает ему рукав) Метод, правда, не до конца проверен. Но были удачные опыты. А, учитывая, что в вашем случае обмен произошел лишь частично, вероятность успеха весьма велика.

Леонардо: (Подозрительно глядя на ампулу с какой-то жидкостью – никаких приборов в ней не видно) И когда я смогу вернуться домой?

Наташа: (Задумчиво) Думаю, ближе к утру. (Глебу) Все готово, можно начинать.

Глеб кивает и слышится тихий гул.

Леонардо: (взволнованно) Подождите, подождите! Это значит, я все забуду? Я снова буду лишь рисовать и забуду про полеты, напряжометры и прочее?

Наташа: К сожалению, да.

Леонардо: Но я не хочу! Подо…

Наташа нажимает какую-то кнопку и Леонардо замирает, будто замороженный.

Гул нарастает, и наступает полная темнота. Иногда слышаться деловые реплики Наташи и Глеба.

Глеб: Толик готов, кричит, что не допустит насилия над его художественным гением.

Наташа: У меня все в норме, что с контактом?

Глеб: Готово. Связь установлена, доделазеры и додероботы готовы к работе. Даю команду на синхронизацию. Начинаю отсчет. Три, два, один, ноль, пуск…

Наташа: Есть захват. Подтверждение?

Глеб: Есть подтверждение. Начинаем…

Yaş sınırı:
16+
Litres'teki yayın tarihi:
23 kasım 2020
Yazıldığı tarih:
2003
Hacim:
33 s. 1 illüstrasyon
Telif hakkı:
Автор
İndirme biçimi:

Bu kitabı okuyanlar şunları da okudu